Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Badh 2025 P TELECINE in any Language
Badh.2025.P.TELECINE Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:15,040 --> 00:01:20,1985 год. Французская разведка создает
секретное подразделение Ячейка Альфа.
00:01:21,480 --> 00:01:25,В него входят тщательно отобранные
агенты, чья задача устранять людей,
00:01:25,680 --> 00:01:26,призванных врагами Франции.
00:01:30,380 --> 00:01:33,Их операции и личности держатся в
строгой тайне.
00:01:37,720 --> 00:01:40,Ракка. Сирия. 2018 год.
00:03:01,960 --> 00:03:04,Отчет о наблюдении за потенциальной
целью.
00:03:07,040 --> 00:03:10,Все посетители за последние дни.
00:03:52,519 --> 00:03:53,Один,
00:03:54,080 --> 00:03:55,один, один, три.
00:03:56,400 --> 00:03:59,Интересно. Один, один, три.
00:04:09,180 --> 00:04:11,Один, один, три.
00:04:12,000 --> 00:04:14,Сначала было два. Это шифр.
00:04:15,260 --> 00:04:16,Для своих.
00:04:18,060 --> 00:04:19,Сначала два.
00:04:19,959 --> 00:04:21,Потом один.
00:04:21,480 --> 00:04:22,Один -три.
00:04:23,600 --> 00:04:25,Пришел посетитель.
00:04:26,100 --> 00:04:29,Постучал. И передал посылку.
00:04:30,400 --> 00:04:31,Отлично.
00:06:50,030 --> 00:06:51,У нас незваные гости.
00:06:52,630 --> 00:06:53,Все сюда.
00:06:58,390 --> 00:06:59,Сюда быстро.
00:07:15,390 --> 00:07:16,Подтвердите личность.
00:07:16,750 --> 00:07:17,Сучка.
00:07:21,800 --> 00:07:23,Личность подтверждена.
00:07:27,060 --> 00:07:28,Выдвигайтесь к точке эвакуации.
00:07:55,350 --> 00:07:56,Зачистить зону.
00:07:57,030 --> 00:08:01,Об убийстве женщины и детей не было и
речи. Вам был дан прямой приказ.
00:08:07,910 --> 00:08:09,Приказ зачистить зону. Выполняй.
00:08:18,290 --> 00:08:19,Вытверждаю, Алекс.
00:08:21,890 --> 00:08:23,Операция подтверждена. Зачистите зону.
00:10:08,680 --> 00:10:11,Эс Сувейра, Марокко, 7 лет спустя.
00:10:35,020 --> 00:10:36,Ребят, вы куда?
00:10:37,380 --> 00:10:38,Иди.
00:10:57,390 --> 00:10:58,Доброе утро. Привет.
00:10:59,630 --> 00:11:00,Спасибо за сегодня.
00:11:50,860 --> 00:11:52,Хочешь поговорить?
00:11:54,240 --> 00:11:55,Мне нечем.
00:11:56,020 --> 00:11:57,Все нормально.
00:12:36,460 --> 00:12:37,Давай, шевелись.
00:12:39,280 --> 00:12:42,Иди давай, не дёргайся. Кому ты нас
ждал?
00:12:42,460 --> 00:12:44,Сейчас ты у нас расколешься.
00:12:44,960 --> 00:12:45,Пошёл.
00:12:48,800 --> 00:12:51,Насим, скажи, и я тебя отпущу домой.
00:12:52,340 --> 00:12:54,Я молчал. Что?
00:12:54,340 --> 00:12:55,Я молчал.
00:12:55,720 --> 00:12:56,Молчал?
00:12:57,280 --> 00:12:59,На что они тебя обменяли?
00:12:59,480 --> 00:13:01,Клянусь. Кому ты проболтался?
00:13:02,540 --> 00:13:04,Я с тобой разговариваю.
00:13:04,810 --> 00:13:06,За что они тебя отпустили?
00:13:20,330 --> 00:13:22,Папа очень тебя любил.
00:13:22,890 --> 00:13:24,Надо же так подмять семью.
00:13:26,150 --> 00:13:27,Кому?
00:13:27,570 --> 00:13:30,Кому? Кому ты нас сдал? Говори!
00:13:30,790 --> 00:13:31,Кому?
00:13:32,160 --> 00:13:33,Кому ты нас сдал?
00:13:33,940 --> 00:13:35,Говори, ублюдок!
00:13:38,500 --> 00:13:40,Это ерунда. О чём ты?
00:13:41,720 --> 00:13:44,Ерунда, а? Он коп, Рафин, он мелкий коп.
00:13:45,220 --> 00:13:46,Тот мелкий коп, помнишь?
00:13:50,140 --> 00:13:51,Что думаешь, брат?
00:14:08,860 --> 00:14:09,Позавтракаем?
00:14:11,200 --> 00:14:12,Если хочешь.
00:14:16,020 --> 00:14:17,Пойду оденусь.
00:14:29,140 --> 00:14:35,У меня такая сложная работа, но я так
люблю простые вещи.
00:14:37,320 --> 00:14:38,Одно движение.
00:14:39,220 --> 00:14:40,Одно нажатие.
00:14:45,660 --> 00:14:47,Одно прикосновение.
00:14:51,900 --> 00:14:53,Одна любовь.
00:14:54,220 --> 00:14:55,Один клик.
00:14:56,560 --> 00:14:58,Один эксперт.
00:15:15,020 --> 00:15:16,Давай, не нервничай, расскажи.
00:15:19,060 --> 00:15:20,Ну?
00:15:22,820 --> 00:15:23,Что?
00:15:25,680 --> 00:15:26,Не хочешь?
00:15:29,360 --> 00:15:30,А если нет?
00:15:31,240 --> 00:15:33,Я не могу на тебя злиться.
00:15:34,920 --> 00:15:36,Я просто переживаю.
00:15:42,040 --> 00:15:43,Ты же знаешь, я рядом.
00:15:45,710 --> 00:15:46,Да, я знаю.
00:16:05,650 --> 00:16:07,Всё по плану? Само собой.
00:16:07,930 --> 00:16:08,Хорошо.
00:16:11,030 --> 00:16:12,Можно тебя подбросить?
00:16:12,810 --> 00:16:15,Да. Я о тебе позабочусь.
00:16:42,220 --> 00:16:43,Что это за беспредел?
00:16:44,020 --> 00:16:45,Помогите, в человека стреляли.
00:16:47,940 --> 00:16:49,Вызовите скорую.
00:16:50,900 --> 00:16:52,Нужно зажать рану.
00:16:55,460 --> 00:16:56,Кровопотеря серьезная.
00:17:02,200 --> 00:17:03,Держись.
00:17:20,079 --> 00:17:21,Дальше нельзя.
00:17:46,280 --> 00:17:47,Я его найду.
00:17:48,520 --> 00:17:49,Обещаю.
00:17:58,220 --> 00:17:59,Я скоро вернусь.
00:18:46,060 --> 00:18:47,Мы собрали все записи с местных камер.
00:18:48,960 --> 00:18:54,Думаю, это связано с Кори, отцом тех,
кто устроил нападение. Мы заметили их по
00:18:54,200 --> 00:18:55,символике.
00:19:00,320 --> 00:19:01,Черт. Что?
00:19:02,180 --> 00:19:03,Судья.
00:19:03,740 --> 00:19:06,Говорит, у них нет веских доказательств
для ареста.
00:19:09,480 --> 00:19:10,И что?
00:19:11,420 --> 00:19:13,Они вернутся, если узнают, что он жив.
00:19:15,150 --> 00:19:16,Я ничего не могу сделать.
00:19:16,730 --> 00:19:17,Таков порядок.
00:19:21,890 --> 00:19:24,Я пришлю тебе адрес моей квартиры в
Асуэре.
00:19:25,650 --> 00:19:27,Можно спрятать его там.
00:19:27,830 --> 00:19:29,Он должен выжить.
00:19:29,970 --> 00:19:30,Позаботься о нем.
00:20:18,440 --> 00:20:19,Похоже на сцену из фильма.
00:20:21,940 --> 00:20:24,Да уж, атмосферно вышло, ничего не
скажешь.
00:20:29,200 --> 00:20:30,Слушаю.
00:20:30,900 --> 00:20:33,Мне нужны братья Карри. Куда ты так
одета?
00:20:34,100 --> 00:20:35,Убирайся вон.
00:21:26,030 --> 00:21:27,На колени.
00:21:27,590 --> 00:21:28,На колени!
00:23:04,110 --> 00:23:05,Подъем. Руки за голову.
00:23:06,190 --> 00:23:07,Быстро.
00:23:07,530 --> 00:23:08,Вставай.
00:23:37,960 --> 00:23:38,Марракеш.
00:23:44,640 --> 00:23:45,Доброе утро.
00:23:51,300 --> 00:23:52,Товар прибудет в пятницу.
00:23:54,420 --> 00:23:56,Они скажут, где забрать контейнер.
00:24:01,900 --> 00:24:03,Хочется 400 долларов?
00:24:03,520 --> 00:24:08,Найди сайт 1xbet, получай бонус за
регистрацию и сделай ставки на любые
00:24:27,740 --> 00:24:28,Папа.
00:24:29,520 --> 00:24:30,Мой дорогой.
00:24:34,000 --> 00:24:35,Камал и Рами.
00:24:36,940 --> 00:24:38,Их убили прошлой ночью.
00:24:45,000 --> 00:24:46,Кто?
00:24:47,980 --> 00:24:48,Француженка.
00:24:49,440 --> 00:24:51,Жена полицейского из Ассувейра.
00:24:53,600 --> 00:24:55,Ее арестовали в хамаме Джамеля.
00:25:48,560 --> 00:25:49,Достаньте мне её.
00:25:52,260 --> 00:25:54,Да, я как раз собирался вам звонить.
00:25:54,820 --> 00:25:55,Кто их убил?
00:25:56,660 --> 00:25:58,Мы пока ничего не знаем, данных мало.
00:25:59,260 --> 00:26:00,Свяжись со мной немедленно.
00:26:01,100 --> 00:26:02,Да, я этим займусь.
00:26:02,820 --> 00:26:04,Хочу знать о ней всё.
00:26:04,560 --> 00:26:05,Конечно, я вас понял.
00:26:22,230 --> 00:26:26,Геополитическая нестабильность
заставляет нас пересматривать наши
00:26:26,430 --> 00:26:33,фоне роста терроризма в Африке, Юго
-Восточной Азии и на Аварийском
00:26:33,410 --> 00:26:38,Враги используют уязвимость этих
регионов, пока наши страны переживают
00:26:38,110 --> 00:26:40,чтобы создать для них благоприятную
почву.
00:26:46,310 --> 00:26:48,Сыновей Кори убила француженка.
00:26:54,030 --> 00:26:58,Как директор внешней разведки вы
считаете, что ваши методы совместимы с
00:26:58,130 --> 00:26:59,и ценностями нашего общества?
00:27:01,850 --> 00:27:07,Война с терроризмом это не вопрос
военного ответа. Нам нужно переосмыслить
00:27:07,510 --> 00:27:08,подходы и методы.
00:27:09,330 --> 00:27:13,Это требует социальных, образовательных,
культурных, политических и
00:27:13,350 --> 00:27:14,дипломатических мер.
00:27:35,190 --> 00:27:37,Досье. Судебная идентификация.
00:27:40,630 --> 00:27:44,Борьба с терроризмом подразумевает отказ
от принципов, за которые вы боретесь?
00:27:46,690 --> 00:27:50,Нам нужно готовиться к все более сложным
и непредсказуемым ситуациям.
00:27:51,690 --> 00:27:56,И мы должны сделать все возможное, чтобы
то, что может произойти, в итоге не
00:27:56,530 --> 00:27:57,случилось.
00:27:59,510 --> 00:28:00,Это была она.
00:28:03,600 --> 00:28:04,Не понимаю.
00:28:07,640 --> 00:28:09,Разве что она работает на кого -то еще.
00:28:09,980 --> 00:28:11,Нет, сомневаюсь.
00:28:12,260 --> 00:28:14,После раки она ушла и начала новую
жизнь.
00:28:19,280 --> 00:28:21,Бараканские службы смогут выйти на нас?
00:28:24,880 --> 00:28:26,Официально БАД больше не существует.
00:28:27,520 --> 00:28:29,Они на нее ничего не найдут.
00:28:29,880 --> 00:28:31,Но проблема в Мансури Кори.
00:28:33,160 -->...
Download Subtitles Badh 2025 P TELECINE in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
BBAN-548-en
Let Us Prey-English
BBAN-194
Tehran 2025 Hindi 720p
PPPD-597
[FamilyStrokes] Havana Bleu - Finals
DASS-651 Yui Hatano_A1.en.whisperjav
School of Youth - The Corruption Morals (2014) UNCUT HDRip-ar
The.Godfather.Part.3.1990.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY
Braindead.1992.BluRay.YIFYBraindead.1992.BluRay.YIFYBraindead.1992.BluRay.YIFY
Download Badh.2025.P.TELECINE srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up