Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Badh P Telecine (2025) in any Language
Badh P Telecine (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:15,040, Character said: 1985 год. Французская разведка создает
секретное подразделение Ячейка Альфа.
2
At 00:01:21,480, Character said: В него входят тщательно отобранные
агенты, чья задача устранять людей,
3
At 00:01:25,680, Character said: призванных врагами Франции.
4
At 00:01:30,380, Character said: Их операции и личности держатся в
строгой тайне.
5
At 00:01:37,720, Character said: Ракка. Сирия. 2018 год.
6
At 00:03:01,960, Character said: Отчет о наблюдении за потенциальной
целью.
7
At 00:03:07,040, Character said: Все посетители за последние дни.
8
At 00:03:52,519, Character said: Один,
9
At 00:03:54,080, Character said: один, один, три.
10
At 00:03:56,400, Character said: Интересно. Один, один, три.
11
At 00:04:09,180, Character said: Один, один, три.
12
At 00:04:12,000, Character said: Сначала было два. Это шифр.
13
At 00:04:15,260, Character said: Для своих.
14
At 00:04:18,060, Character said: Сначала два.
15
At 00:04:19,959, Character said: Потом один.
16
At 00:04:21,480, Character said: Один -три.
17
At 00:04:23,600, Character said: Пришел посетитель.
18
At 00:04:26,100, Character said: Постучал. И передал посылку.
19
At 00:04:30,400, Character said: Отлично.
20
At 00:06:50,030, Character said: У нас незваные гости.
21
At 00:06:52,630, Character said: Все сюда.
22
At 00:06:58,390, Character said: Сюда быстро.
23
At 00:07:15,390, Character said: Подтвердите личность.
24
At 00:07:16,750, Character said: Сучка.
25
At 00:07:21,800, Character said: Личность подтверждена.
26
At 00:07:27,060, Character said: Выдвигайтесь к точке эвакуации.
27
At 00:07:55,350, Character said: Зачистить зону.
28
At 00:07:57,030, Character said: Об убийстве женщины и детей не было и
речи. Вам был дан прямой приказ.
29
At 00:08:07,910, Character said: Приказ зачистить зону. Выполняй.
30
At 00:08:18,290, Character said: Вытверждаю, Алекс.
31
At 00:08:21,890, Character said: Операция подтверждена. Зачистите зону.
32
At 00:10:08,680, Character said: Эс Сувейра, Марокко, 7 лет спустя.
33
At 00:10:35,020, Character said: Ребят, вы куда?
34
At 00:10:37,380, Character said: Иди.
35
At 00:10:57,390, Character said: Доброе утро. Привет.
36
At 00:10:59,630, Character said: Спасибо за сегодня.
37
At 00:11:50,860, Character said: Хочешь поговорить?
38
At 00:11:54,240, Character said: Мне нечем.
39
At 00:11:56,020, Character said: Все нормально.
40
At 00:12:36,460, Character said: Давай, шевелись.
41
At 00:12:39,280, Character said: Иди давай, не дёргайся. Кому ты нас
ждал?
42
At 00:12:42,460, Character said: Сейчас ты у нас расколешься.
43
At 00:12:44,960, Character said: Пошёл.
44
At 00:12:48,800, Character said: Насим, скажи, и я тебя отпущу домой.
45
At 00:12:52,340, Character said: Я молчал. Что?
46
At 00:12:54,340, Character said: Я молчал.
47
At 00:12:55,720, Character said: Молчал?
48
At 00:12:57,280, Character said: На что они тебя обменяли?
49
At 00:12:59,480, Character said: Клянусь. Кому ты проболтался?
50
At 00:13:02,540, Character said: Я с тобой разговариваю.
51
At 00:13:04,810, Character said: За что они тебя отпустили?
52
At 00:13:20,330, Character said: Папа очень тебя любил.
53
At 00:13:22,890, Character said: Надо же так подмять семью.
54
At 00:13:26,150, Character said: Кому?
55
At 00:13:27,570, Character said: Кому? Кому ты нас сдал? Говори!
56
At 00:13:30,790, Character said: Кому?
57
At 00:13:32,160, Character said: Кому ты нас сдал?
58
At 00:13:33,940, Character said: Говори, ублюдок!
59
At 00:13:38,500, Character said: Это ерунда. О чём ты?
60
At 00:13:41,720, Character said: Ерунда, а? Он коп, Рафин, он мелкий коп.
61
At 00:13:45,220, Character said: Тот мелкий коп, помнишь?
62
At 00:13:50,140, Character said: Что думаешь, брат?
63
At 00:14:08,860, Character said: Позавтракаем?
64
At 00:14:11,200, Character said: Если хочешь.
65
At 00:14:16,020, Character said: Пойду оденусь.
66
At 00:14:29,140, Character said: У меня такая сложная работа, но я так
люблю простые вещи.
67
At 00:14:37,320, Character said: Одно движение.
68
At 00:14:39,220, Character said: Одно нажатие.
69
At 00:14:45,660, Character said: Одно прикосновение.
70
At 00:14:51,900, Character said: Одна любовь.
71
At 00:14:54,220, Character said: Один клик.
72
At 00:14:56,560, Character said: Один эксперт.
73
At 00:15:15,020, Character said: Давай, не нервничай, расскажи.
74
At 00:15:19,060, Character said: Ну?
75
At 00:15:22,820, Character said: Что?
76
At 00:15:25,680, Character said: Не хочешь?
77
At 00:15:29,360, Character said: А если нет?
78
At 00:15:31,240, Character said: Я не могу на тебя злиться.
79
At 00:15:34,920, Character said: Я просто переживаю.
80
At 00:15:42,040, Character said: Ты же знаешь, я рядом.
81
At 00:15:45,710, Character said: Да, я знаю.
82
At 00:16:05,650, Character said: Всё по плану? Само собой.
83
At 00:16:07,930, Character said: Хорошо.
84
At 00:16:11,030, Character said: Можно тебя подбросить?
85
At 00:16:12,810, Character said: Да. Я о тебе позабочусь.
86
At 00:16:42,220, Character said: Что это за беспредел?
87
At 00:16:44,020, Character said: Помогите, в человека стреляли.
88
At 00:16:47,940, Character said: Вызовите скорую.
89
At 00:16:50,900, Character said: Нужно зажать рану.
90
At 00:16:55,460, Character said: Кровопотеря серьезная.
91
At 00:17:02,200, Character said: Держись.
92
At 00:17:20,079, Character said: Дальше нельзя.
93
At 00:17:46,280, Character said: Я его найду.
94
At 00:17:48,520, Character said: Обещаю.
95
At 00:17:58,220, Character said: Я скоро вернусь.
96
At 00:18:46,060, Character said: Мы собрали все записи с местных камер.
97
At 00:18:48,960, Character said: Думаю, это связано с Кори, отцом тех,
кто устроил нападение. Мы заметили их по
98
At 00:18:54,200, Character said: символике.
99
At 00:19:00,320, Character said: Черт. Что?
100
At 00:19:02,180, Character said: Судья.
101
At 00:19:03,740, Character said: Говорит, у них нет веских доказательств
для ареста.
102
At 00:19:09,480, Character said: И что?
103
At 00:19:11,420, Character said: Они вернутся, если узнают, что он жив.
104
At 00:19:15,150, Character said: Я ничего не могу сделать.
105
At 00:19:16,730, Character said: Таков порядок.
106
At 00:19:21,890, Character said: Я пришлю тебе адрес моей квартиры в
Асуэре.
107
At 00:19:25,650, Character said: Можно спрятать его там.
108
At 00:19:27,830, Character said: Он должен выжить.
109
At 00:19:29,970, Character said: Позаботься о нем.
110
At 00:20:18,440, Character said: Похоже на сцену из фильма.
111
At 00:20:21,940, Character said: Да уж, атмосферно вышло, ничего не
скажешь.
112
At 00:20:29,200, Character said: Слушаю.
113
At 00:20:30,900, Character said: Мне нужны братья Карри. Куда ты так
одета?
114
At 00:20:34,100, Character said: Убирайся вон.
115
At 00:21:26,030, Character said: На колени.
116
At 00:21:27,590, Character said: На колени!
117
At 00:23:04,110, Character said: Подъем. Руки за голову.
118
At 00:23:06,190, Character said: Быстро.
119
At 00:23:07,530, Character said: Вставай.
120
At 00:23:37,960, Character said: Марракеш.
121
At 00:23:44,640, Character said: Доброе утро.
122
At 00:23:51,300, Character said: Товар прибудет в пятницу.
123
At 00:23:54,420, Character said: Они скажут, где забрать контейнер.
124
At 00:24:01,900, Character said: Хочется 400 долларов?
125
At 00:24:03,520, Character said: Найди сайт 1xbet, получай бонус за
регистрацию и сделай ставки на любые
126
At 00:24:27,740, Character said: Папа.
127
At 00:24:29,520, Character said: Мой дорогой.
128
At 00:24:34,000, Character said: Камал и Рами.
129
At 00:24:36,940, Character said: Их убили прошлой ночью.
130
At 00:24:45,000, Character said: Кто?
131
At 00:24:47,980, Character said: Француженка.
132
At 00:24:49,440, Character said: Жена полицейского из Ассувейра.
133
At 00:24:53,600, Character said: Ее арестовали в хамаме Джамеля.
134
At 00:25:48,560, Character said: Достаньте мне её.
135
At 00:25:52,260, Character said: Да, я как раз собирался вам звонить.
136
At 00:25:54,820, Character said: Кто их убил?
137
At 00:25:56,660, Character said: Мы пока ничего не знаем, данных мало.
138
At 00:25:59,260, Character said: Свяжись со мной немедленно.
139
At 00:26:01,100, Character said: Да, я этим займусь.
140
At 00:26:02,820, Character said: Хочу знать о ней всё.
141
At 00:26:04,560, Character said: Конечно, я вас понял.
142
At 00:26:22,230, Character said: Геополитическая нестабильность
заставляет нас пересматривать наши
143
At 00:26:26,430, Character said: фоне роста терроризма в Африке, Юго
-Восточной Азии и на Аварийском
144
At 00:26:33,410, Character said: Враги используют уязвимость этих
регионов, пока наши страны переживают
145
At 00:26:38,110, Character said: чтобы создать для них благоприятную
почву.
146
At 00:26:46,310, Character said: Сыновей Кори убила француженка.
147
At 00:26:54,030, Character said: Как директор внешней разведки вы
считаете, что ваши методы совместимы с
148
At 00:26:58,130, Character said: и ценностями нашего общества?
149
At 00:27:01,850, Character said: Война с терроризмом это не вопрос
военного ответа. Нам нужно переосмыслить
150
At 00:27:07,510, Character said: подходы и методы.
151
At 00:27:09,330, Character said: Это требует социальных, образовательных,
культурных, политических и
152
At 00:27:13,350, Character said: дипломатических мер.
153
At 00:27:35,190, Character said: Досье. Судебная идентификация.
154
At 00:27:40,630, Character said: Борьба с терроризмом подразумевает отказ
от принципов, за которые вы боретесь?
155
At 00:27:46,690, Character said: Нам нужно готовиться к все более сложным
и непредсказуемым ситуациям.
156
At 00:27:51,690, Character said: И мы должны сделать все возможное, чтобы
то, что может произойти, в итоге не
157
At 00:27:56,530, Character said: случилось.
158
At 00:27:59,510, Character said: Это была она.
159
At 00:28:03,600, Character said: Не понимаю.
160
At 00:28:07,640, Character said: Разве что она работает на кого -то еще.
161
At 00:28:09,980, Character said: Нет, сомневаюсь.
162
At 00:28:12,260, Character said: После раки она ушла и начала новую
жизнь.
163
At 00:28:19,280, Character said: Бараканские службы смогут выйти на нас?
164
At 00:28:24,880, Character said: Официально БАД больше не существует.
165
At 00:28:27,520, Character said: Они на нее ничего не найдут.
166
At 00:28:29,880, Character said: Но проблема в Мансури Кори.
167
Download Subtitles Badh P Telecine (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Download
Chinese (Traditional)
Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
BBAN-548-en
Let Us Prey-English
BBAN-194
Tehran 2025 Hindi 720p
PPPD-597
[FamilyStrokes] Havana Bleu - Finals
DASS-651 Yui Hatano_A1.en.whisperjav
School of Youth - The Corruption Morals (2014) UNCUT HDRip-ar
The.Godfather.Part.3.1990.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY
Braindead.1992.BluRay.YIFYBraindead.1992.BluRay.YIFYBraindead.1992.BluRay.YIFY
Badh P Telecine (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Badh P Telecine (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up