Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Let Us Prey-English in any Language
Let Us Prey-English Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:06:42,077 --> 00:06:42,F***k!
00:06:44,538 --> 00:06:46,Oh f***k, s***t!
00:06:56,717 --> 00:06:57,Get out of the car!
00:06:59,386 --> 00:07:01,No. No, no, no,
for f***k's sake.
00:07:02,305 --> 00:07:03,Please not another.
00:07:10,647 --> 00:07:11,Where did he go?
00:07:12,541 --> 00:07:13,Huh! Who?
00:07:14,943 --> 00:07:17,The man you just hit.
00:07:18,155 --> 00:07:21,Yeah. But I didn't. Did I?
00:07:22,117 --> 00:07:24,So you've g***t nothin' to arrest me for.
00:07:25,495 --> 00:07:28,- It must be my lucky night.
- Think so?
00:07:30,308 --> 00:07:32,I've g***t f***g rights, you know?
00:07:37,716 --> 00:07:41,Ahhh! Ease up!
If you're into domination, just say.
00:07:41,503 --> 00:07:42,We'll book a room!
00:07:46,007 --> 00:07:49,You know, most of the 5-0 round here
don't use bracelets.
00:07:49,311 --> 00:07:53,Really? Well, I'm a girl.
I'm quite partial to bracelets.
00:08:09,155 --> 00:08:10,Sergeant MacReady'?
00:08:11,917 --> 00:08:13,Come bearing gifts?
00:08:14,144 --> 00:08:17,Yeah, I **. My mother told me
never to arrive empty-handed.
00:08:17,914 --> 00:08:19,Well your off to a flying start.
00:08:19,900 --> 00:08:22,Young Caesar here is one
of our regulars, arn't you son.
00:08:22,719 --> 00:08:26,Yeah, but this one's bullshit, Jim.
I didn't do anything, I swear.
00:08:26,464 --> 00:08:28,Sergeant MacReady, to you.
00:08:29,926 --> 00:08:32,And I'm Constable Rachel Heggie,
by the way.
00:08:32,262 --> 00:08:36,Course you are. Quite the
enthusiast too apparently.
00:08:36,958 --> 00:08:39,How come you wash up here,
that's the question?
00:08:40,520 --> 00:08:43,- Well, we all have to start somewhere.
-Yeah, and trust me,
00:08:43,440 --> 00:08:45,from this place the only way is up.
00:08:46,635 --> 00:08:47,I've told you before.
00:08:49,320 --> 00:08:52,- Watch your mouth.
- Jesus Christ!
00:08:52,615 --> 00:08:54,As for the language as well, thank you.
00:08:55,527 --> 00:08:59,- Couple of croutons in there for you.
- Right.
00:08:59,756 --> 00:09:01,Were gonna get you registered
in the guestbook.
00:09:07,630 --> 00:09:10,- I'm gonna come!
- Yeah, wait, I'm nearly done!
00:09:20,986 --> 00:09:24,I swear, my Joanne was never that tight.
00:09:25,356 --> 00:09:30,- Even before she g***t the kids.
- It's the pelvic floor execises, babe.
00:09:31,930 --> 00:09:33,You ready to go again?
00:09:33,790 --> 00:09:35,Oh f***k, give me a minute.
00:09:37,794 --> 00:09:38,Lightweight.
00:09:40,397 --> 00:09:41,Bitch.
00:09:42,957 --> 00:09:45,- What'd you just call me?
- You heard me.
00:09:47,462 --> 00:09:48,Bitch.
00:09:52,175 --> 00:09:53,Say it again!
00:09:56,513 --> 00:10:01,So, let's see. Francis Sargison,
also known as Caesar.
00:10:03,353 --> 00:10:06,- Caught joyriding, was it?
- Minus the joy.
00:10:06,523 --> 00:10:08,And your driver's license?
00:10:10,443 --> 00:10:14,- He nearly killed someone.
- Ah, no! I didn't.
00:10:14,164 --> 00:10:18,- I mean, where is this casualty?
- I'm glad you asked, Caesar.
00:10:18,618 --> 00:10:22,'Cause that's exactly what I'm going
to find out while you get n***d.
00:10:23,857 --> 00:10:25,Chip, chop!
00:10:30,305 --> 00:10:33,Mundie... calm down!
00:10:35,118 --> 00:10:36,I think we'd better be getting back.
00:10:40,000 --> 00:10:41,Let's go.
00:10:52,218 --> 00:10:53,Animal!
00:10:57,100 --> 00:11:01,Ah, straight to business.
Shall we just skip the foreplay?
00:11:03,063 --> 00:11:06,That's profiling now, Sarge.
I'm being negitively stereotyped here.
00:11:07,333 --> 00:11:10,If you were a minority,
somebody might actually care.
00:11:14,975 --> 00:11:17,This is dispatch. Are you there, guys?
00:11:17,978 --> 00:11:19,Warnock? Mundie?
00:11:21,523 --> 00:11:23,Yeah, here Sarge. Loud and clear.
00:11:24,584 --> 00:11:25,Someone wants to say "hello".
00:11:35,532 --> 00:11:39,Hi guys. This is
Constable Rachel Heggie here.
00:11:39,407 --> 00:11:41,Um, if you'd keep your
eyes out for an IC1 male,
00:11:41,826 --> 00:11:45,six foot, bearded, and
probably injured. Thank You!
00:11:57,308 --> 00:11:59,We should keep an eye
on the local hospitals as well.
00:12:15,618 --> 00:12:16,Sir?
00:12:18,154 --> 00:12:19,Sergeant MacReady?
00:12:21,624 --> 00:12:25,In all seriousness, Constable,
you sure you're not imagining all this?
00:12:25,754 --> 00:12:28,There was blood on
the headlights, sir. So no.
00:12:29,023 --> 00:12:33,See, I'd be happy to get the car
checked if we had a victim. Do we?
00:12:49,627 --> 00:12:53,I run a tight ship. Mostly, a quiet one.
00:12:55,258 --> 00:12:57,- Meaning what?
- What is it they say...
00:12:57,969 --> 00:13:00,No victim, no crime.
00:13:01,489 --> 00:13:03,Told ya!
I told you!
00:13:04,575 --> 00:13:06,- S***t!
- Sorry, what was that?
00:13:06,577 --> 00:13:09,Sierra One, what's an IC1 male?
00:13:10,647 --> 00:13:13,We looking for a f***g snowman now?
00:13:15,200 --> 00:13:17,Shut it!
Do your job. Look for him.
00:13:18,681 --> 00:13:21,Yes, sir, Sarge. We'll keep em peeled.
00:13:22,143 --> 00:13:23,It's just well...
00:13:24,354 --> 00:13:26,I mean she sounds about as
much fun as her report card said.
00:13:27,248 --> 00:13:28,That's enough!
00:13:29,984 --> 00:13:32,And bring us back some more coffee
would you. We're dry here.
00:13:34,447 --> 00:13:35,Do you want anything?
00:13:36,116 --> 00:13:38,Only a few private records kept that way.
00:13:39,369 --> 00:13:40,No.
00:13:42,055 --> 00:13:43,Yeah, good luck with that.
00:13:44,207 --> 00:13:47,You get less gossip in the local nail
salon than you do in here though.
00:14:23,137 --> 00:14:24,Hello?
00:14:25,098 --> 00:14:26,Hello?
00:14:32,647 --> 00:14:34,Can I get a smoke before lock-down?
00:14:34,941 --> 00:14:36,- There's no smoking.
- You're joking?
00:14:40,129 --> 00:14:41,Your room, sir.
00:14:42,932 --> 00:14:45,Enjoy the complimentary
skid mark on the pillow.
00:14:45,785 --> 00:14:47,Had half a pack of lights
on my way in here.
00:14:47,537 --> 00:14:50,- All present and correct.
- I hope your not inferring
00:14:50,182 --> 00:14:51,that we might nick your fags.
00:14:52,292 --> 00:14:53,I'm implying it.
00:14:54,836 --> 00:14:57,He's implying you might nick his fags.
00:14:58,006 --> 00:15:01,A speaker implies.
A listener inferrs.
00:15:02,969 --> 00:15:06,The one place you think you'd
be safe, and there he is.
00:15:08,533 --> 00:15:10,S***k it up, Caesar.
00:15:10,601 --> 00:15:13,You wanna spend more time here
than you do in school, that's fine.
00:15:14,230 --> 00:15:17,We just thought we'd do you
a favor and bring school to you.
00:15:19,986 --> 00:15:21,What's he in for, anyway?
00:15:22,238 --> 00:15:25,Likes his women like his whiskey,
is that it? Aged 12 years yeah?
00:15:26,968 --> 00:15:29,Constable Heggie, Mr. Beswick.
00:15:31,914 --> 00:15:34,You lot are forever
complaining about class sizes.
00:15:35,335 --> 00:15:39,Consider this a helping hand.
A bit of private tuition!
00:15:48,122 --> 00:15:50,That's it, isn't it? He is a fiend.
00:15:51,559 --> 00:15:54,I knew it. Filthy pervert.
00:15:56,214 --> 00:15:59,- Stand back, away from the door.
- Try saying "please", bitch!
00:16:00,610 --> 00:16:02,What the f***k? That's assault.
00:16:03,571 --> 00:16:05,Man, f***g brutality!
00:16:07,041 --> 00:16:09,Try doing as you're told, bitch.
00:16:12,355 --> 00:16:13,Yeah, all right.
00:16:15,108 --> 00:16:17,You saw that, didn't you?
You'll be my witness.
00:16:18,486 --> 00:16:21,- She tryied to break my arm.
- I saw nothing of the sort.
00:16:21,600 --> 00:16:24,Oh come on, liven up!
Play this right,
00:16:24,074 --> 00:16:25,and we'll be out of here
before last orders.
00:16:26,286 --> 00:16:28,All you have to do is say what you saw.
00:16:28,846 --> 00:16:31,We'll threaten to sue.
Get these brusises photographed.
00:16:32,016 --> 00:16:35,Sometimes, Francis, people
need to be disciplined,
00:16:35,703 --> 00:16:37,and pain's the natural order.
00:16:38,006 --> 00:16:39,Is that what you were doing?
00:16:39,924 --> 00:16:41,I've read the manifest.
00:16:43,386 --> 00:16:46,You've g***t a dirty way of
maintaining order, haven't you?
00:16:47,949 --> 00:16:51,- Well, there's two sides to every tale.
- Yeah.
00:16:52,120 --> 00:16:54,But your's is a real sob story.
00:17:08,553 --> 00:17:13,And that, my boy, is what
we call a mythic sweeper.
00:17:23,818 --> 00:17:27,No answer from the recovery guys.
Have to get...
Download Subtitles Let Us Prey-English in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
BBAN-194
Tehran 2025 Hindi 720p
PPPD-597
DVDPS-796-ja
Anaganaga O Athidhi (2020) Telugu - WEB - HDRip - ESub
BBAN-548-en
Badh.2025.P.TELECINE
[FamilyStrokes] Havana Bleu - Finals
DASS-651 Yui Hatano_A1.en.whisperjav
School of Youth - The Corruption Morals (2014) UNCUT HDRip-ar
Translate Let Us Prey-English srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up