Let Us Prey-english Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:06:42,077, Character said: F***k!

2
At 00:06:44,538, Character said: Oh f***k, s***t!

3
At 00:06:56,717, Character said: Get out of the car!

4
At 00:06:59,386, Character said: No. No, no, no,
for f***k's sake.

5
At 00:07:02,305, Character said: Please not another.

6
At 00:07:10,647, Character said: Where did he go?

7
At 00:07:12,541, Character said: Huh! Who?

8
At 00:07:14,943, Character said: The man you just hit.

9
At 00:07:18,155, Character said: Yeah. But I didn't. Did I?

10
At 00:07:22,117, Character said: So you've g***t nothin' to arrest me for.

11
At 00:07:25,495, Character said: - It must be my lucky night.
- Think so?

12
At 00:07:30,308, Character said: I've g***t f***g rights, you know?

13
At 00:07:37,716, Character said: Ahhh! Ease up!
If you're into domination, just say.

14
At 00:07:41,503, Character said: We'll book a room!

15
At 00:07:46,007, Character said: You know, most of the 5-0 round here
don't use bracelets.

16
At 00:07:49,311, Character said: Really? Well, I'm a girl.
I'm quite partial to bracelets.

17
At 00:08:09,155, Character said: Sergeant MacReady'?

18
At 00:08:11,917, Character said: Come bearing gifts?

19
At 00:08:14,144, Character said: Yeah, I **. My mother told me
never to arrive empty-handed.

20
At 00:08:17,914, Character said: Well your off to a flying start.

21
At 00:08:19,900, Character said: Young Caesar here is one
of our regulars, arn't you son.

22
At 00:08:22,719, Character said: Yeah, but this one's bullshit, Jim.
I didn't do anything, I swear.

23
At 00:08:26,464, Character said: Sergeant MacReady, to you.

24
At 00:08:29,926, Character said: And I'm Constable Rachel Heggie,
by the way.

25
At 00:08:32,262, Character said: Course you are. Quite the
enthusiast too apparently.

26
At 00:08:36,958, Character said: How come you wash up here,
that's the question?

27
At 00:08:40,520, Character said: - Well, we all have to start somewhere.
-Yeah, and trust me,

28
At 00:08:43,440, Character said: from this place the only way is up.

29
At 00:08:46,635, Character said: I've told you before.

30
At 00:08:49,320, Character said: - Watch your mouth.
- Jesus Christ!

31
At 00:08:52,615, Character said: As for the language as well, thank you.

32
At 00:08:55,527, Character said: - Couple of croutons in there for you.
- Right.

33
At 00:08:59,756, Character said: Were gonna get you registered
in the guestbook.

34
At 00:09:07,630, Character said: - I'm gonna come!
- Yeah, wait, I'm nearly done!

35
At 00:09:20,986, Character said: I swear, my Joanne was never that tight.

36
At 00:09:25,356, Character said: - Even before she g***t the kids.
- It's the pelvic floor execises, babe.

37
At 00:09:31,930, Character said: You ready to go again?

38
At 00:09:33,790, Character said: Oh f***k, give me a minute.

39
At 00:09:37,794, Character said: Lightweight.

40
At 00:09:40,397, Character said: Bitch.

41
At 00:09:42,957, Character said: - What'd you just call me?
- You heard me.

42
At 00:09:47,462, Character said: Bitch.

43
At 00:09:52,175, Character said: Say it again!

44
At 00:09:56,513, Character said: So, let's see. Francis Sargison,
also known as Caesar.

45
At 00:10:03,353, Character said: - Caught joyriding, was it?
- Minus the joy.

46
At 00:10:06,523, Character said: And your driver's license?

47
At 00:10:10,443, Character said: - He nearly killed someone.
- Ah, no! I didn't.

48
At 00:10:14,164, Character said: - I mean, where is this casualty?
- I'm glad you asked, Caesar.

49
At 00:10:18,618, Character said: 'Cause that's exactly what I'm going
to find out while you get n***d.

50
At 00:10:23,857, Character said: Chip, chop!

51
At 00:10:30,305, Character said: Mundie... calm down!

52
At 00:10:35,118, Character said: I think we'd better be getting back.

53
At 00:10:40,000, Character said: Let's go.

54
At 00:10:52,218, Character said: Animal!

55
At 00:10:57,100, Character said: Ah, straight to business.
Shall we just skip the foreplay?

56
At 00:11:03,063, Character said: That's profiling now, Sarge.
I'm being negitively stereotyped here.

57
At 00:11:07,333, Character said: If you were a minority,
somebody might actually care.

58
At 00:11:14,975, Character said: This is dispatch. Are you there, guys?

59
At 00:11:17,978, Character said: Warnock? Mundie?

60
At 00:11:21,523, Character said: Yeah, here Sarge. Loud and clear.

61
At 00:11:24,584, Character said: Someone wants to say "hello".

62
At 00:11:35,532, Character said: Hi guys. This is
Constable Rachel Heggie here.

63
At 00:11:39,407, Character said: Um, if you'd keep your
eyes out for an IC1 male,

64
At 00:11:41,826, Character said: six foot, bearded, and
probably injured. Thank You!

65
At 00:11:57,308, Character said: We should keep an eye
on the local hospitals as well.

66
At 00:12:15,618, Character said: Sir?

67
At 00:12:18,154, Character said: Sergeant MacReady?

68
At 00:12:21,624, Character said: In all seriousness, Constable,
you sure you're not imagining all this?

69
At 00:12:25,754, Character said: There was blood on
the headlights, sir. So no.

70
At 00:12:29,023, Character said: See, I'd be happy to get the car
checked if we had a victim. Do we?

71
At 00:12:49,627, Character said: I run a tight ship. Mostly, a quiet one.

72
At 00:12:55,258, Character said: - Meaning what?
- What is it they say...

73
At 00:12:57,969, Character said: No victim, no crime.

74
At 00:13:01,489, Character said: Told ya!
I told you!

75
At 00:13:04,575, Character said: - S***t!
- Sorry, what was that?

76
At 00:13:06,577, Character said: Sierra One, what's an IC1 male?

77
At 00:13:10,647, Character said: We looking for a f***g snowman now?

78
At 00:13:15,200, Character said: Shut it!
Do your job. Look for him.

79
At 00:13:18,681, Character said: Yes, sir, Sarge. We'll keep em peeled.

80
At 00:13:22,143, Character said: It's just well...

81
At 00:13:24,354, Character said: I mean she sounds about as
much fun as her report card said.

82
At 00:13:27,248, Character said: That's enough!

83
At 00:13:29,984, Character said: And bring us back some more coffee
would you. We're dry here.

84
At 00:13:34,447, Character said: Do you want anything?

85
At 00:13:36,116, Character said: Only a few private records kept that way.

86
At 00:13:39,369, Character said: No.

87
At 00:13:42,055, Character said: Yeah, good luck with that.

88
At 00:13:44,207, Character said: You get less gossip in the local nail
salon than you do in here though.

89
At 00:14:23,137, Character said: Hello?

90
At 00:14:25,098, Character said: Hello?

91
At 00:14:32,647, Character said: Can I get a smoke before lock-down?

92
At 00:14:34,941, Character said: - There's no smoking.
- You're joking?

93
At 00:14:40,129, Character said: Your room, sir.

94
At 00:14:42,932, Character said: Enjoy the complimentary
skid mark on the pillow.

95
At 00:14:45,785, Character said: Had half a pack of lights
on my way in here.

96
At 00:14:47,537, Character said: - All present and correct.
- I hope your not inferring

97
At 00:14:50,182, Character said: that we might nick your fags.

98
At 00:14:52,292, Character said: I'm implying it.

99
At 00:14:54,836, Character said: He's implying you might nick his fags.

100
At 00:14:58,006, Character said: A speaker implies.
A listener inferrs.

101
At 00:15:02,969, Character said: The one place you think you'd
be safe, and there he is.

102
At 00:15:08,533, Character said: S***k it up, Caesar.

103
At 00:15:10,601, Character said: You wanna spend more time here
than you do in school, that's fine.

104
At 00:15:14,230, Character said: We just thought we'd do you
a favor and bring school to you.

105
At 00:15:19,986, Character said: What's he in for, anyway?

106
At 00:15:22,238, Character said: Likes his women like his whiskey,
is that it? Aged 12 years yeah?

107
At 00:15:26,968, Character said: Constable Heggie, Mr. Beswick.

108
At 00:15:31,914, Character said: You lot are forever
complaining about class sizes.

109
At 00:15:35,335, Character said: Consider this a helping hand.
A bit of private tuition!

110
At 00:15:48,122, Character said: That's it, isn't it? He is a fiend.

111
At 00:15:51,559, Character said: I knew it. Filthy pervert.

112
At 00:15:56,214, Character said: - Stand back, away from the door.
- Try saying "please", bitch!

113
At 00:16:00,610, Character said: What the f***k? That's assault.

114
At 00:16:03,571, Character said: Man, f***g brutality!

115
At 00:16:07,041, Character said: Try doing as you're told, bitch.

116
At 00:16:12,355, Character said: Yeah, all right.

117
At 00:16:15,108, Character said: You saw that, didn't you?
You'll be my witness.

118
At 00:16:18,486, Character said: - She tryied to break my arm.
- I saw nothing of the sort.

119
At 00:16:21,600, Character said: Oh come on, liven up!
Play this right,

120
At 00:16:24,074, Character said: and we'll be out of here
before last orders.

121
At 00:16:26,286, Character said: All you have to do is say what you saw.

122
At 00:16:28,846, Character said: We'll threaten to sue.
Get these brusises photographed.

123
At 00:16:32,016, Character said: Sometimes, Francis, people
need to be disciplined,

124
At 00:16:35,703, Character said: and pain's the natural order.

125
At 00:16:38,006, Character said: Is that what you were doing?

126
At 00:16:39,924, Character said: I've read the manifest.

127
At 00:16:43,386, Character said: You've g***t a dirty way of
maintaining order, haven't you?

128
At 00:16:47,949, Character said: - Well, there's two sides to every tale.
- Yeah.

129
At 00:16:52,120, Character said: But your's is a real sob story.

130
At 00:17:08,553, Character said: And that, my boy, is what
we call a mythic sweeper.

131
At 00:17:23,818, Character said: No answer from the recovery guys.
Have to get...

Download Subtitles Let Us Prey-english in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles