Betty.En.NY.S01E002_English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,966, Character said: {\an8}SCENES FROM THE PREVIOUS EPISODE

2
At 00:00:09,300, Character said: {\an8} Hello? Yes, this is she.

3
At 00:00:11,594, Character said: {\an8} All right, see you soon.

4
At 00:00:13,555, Character said: {\an8}I have a job interview!

5
At 00:00:15,974, Character said: {\an8}When my father finds out
I'm interviewing to be a secretary,

6
At 00:00:19,227, Character said: {\an8}he'll say,

7
At 00:00:20,311, Character said: {\an8}"Betty, that's not what
you went to college for!"

8
At 00:00:23,314, Character said: {\an8} But if I'm offered the job, I'm taking it.

9
At 00:00:26,109, Character said: {\an8} I'll figure out what to tell him later.

10
At 00:00:27,652, Character said: {\an8}Silence!

11
At 00:00:28,611, Character said: {\an8}Mine is the only voice
we should be hearing.

12
At 00:00:32,449, Character said: {\an8}I'm looking for Human Resources.

13
At 00:00:34,617, Character said: {\an8}Oh, the horror!

14
At 00:00:35,952, Character said: {\an8}That's a very impressive résumé.

15
At 00:00:38,079, Character said: {\an8}Why do you want to be a secretary?

16
At 00:00:40,081, Character said: {\an8}I feel like there's tremendous opportunity
for growth at V&M.

17
At 00:00:45,003, Character said: {\an8}I'm Patricia Fernandez, Marcela's friend.

18
At 00:00:48,631, Character said: {\an8} The one who's applying to be
the president's secretary.

19
At 00:00:51,843, Character said: {\an8}Will you marry me?

20
At 00:00:53,553, Character said: {\an8}Armando proposed to secure
your vote and become president,

21
At 00:00:55,930, Character said: {\an8}that's all.

22
At 00:00:56,890, Character said: {\an8}Armando and I have been together
more than two years.

23
At 00:00:59,059, Character said: {\an8} We're in love.

24
At 00:01:00,310, Character said: {\an8}-You sure there's nobody here?
-Nobody!

25
At 00:01:02,687, Character said: {\an8}If Marcela sees us, she'll kill us.

26
At 00:01:08,318, Character said: {\an8}Who's there?

27
At 00:01:09,235, Character said: {\an8}Get out right now! No, don't!

28
At 00:01:11,780, Character said: {\an8}You can come out now.
What are you doing here?

29
At 00:01:14,991, Character said: {\an8}Open up!

30
At 00:01:16,493, Character said: {\an8}Armando, I know you're in there!

31
At 00:01:17,952, Character said: {\an8}Don't make me call security! Armando!

32
At 00:01:24,209, Character said: {\an8}Armando!

33
At 00:01:26,127, Character said: {\an8}Where's Armando?

34
At 00:01:27,879, Character said: {\an8}This young lady and I
are the only ones in here.

35
At 00:01:30,131, Character said: {\an8}Was there a man here?

36
At 00:01:32,383, Character said: {\an8}No.

37
At 00:01:33,301, Character said: {\an8}Where were you?

38
At 00:01:34,219, Character said: {\an8}What's wrong? Why are you upset?
What'd I do?

39
At 00:01:37,096, Character said: {\an8}Patricia is going to be
your new secretary.

40
At 00:01:39,224, Character said: {\an8}What made you think Patricia Fernandez
could be my secretary?

41
At 00:01:42,060, Character said: {\an8}There's another candidate.
She's actually overqualified.

42
At 00:01:44,854, Character said: {\an8}That's who I want.

43
At 00:01:46,648, Character said: {\an8}She's ugly.

44
At 00:01:47,607, Character said: {\an8}How ugly can she be?

45
At 00:01:48,817, Character said: {\an8}Mr. Mendoza, the other candidate is here.

46
At 00:01:51,319, Character said: {\an8}Send her in.

47
At 00:01:52,403, Character said: {\an8}Ms. Beatriz Aurora Rincon.

48
At 00:01:55,907, Character said: {\an8}You?

49
At 00:01:57,408, Character said: {\an8}You?

50
At 00:02:00,286, Character said: Thank you, Smith.

51
At 00:02:02,580, Character said: You know each other?

52
At 00:02:04,082, Character said: No, of course not.
This is the first time we've met.

53
At 00:02:08,253, Character said: This is your résumé?

54
At 00:02:11,422, Character said: Pleased to meet you.

55
At 00:02:13,716, Character said: You were in the restroom
with Naomi, weren't you?

56
At 00:02:17,011, Character said: How do you know her?

57
At 00:02:18,680, Character said: I don't.

58
At 00:02:19,681, Character said: We just ran into each other
in the restroom.

59
At 00:02:21,349, Character said: Hello. How is everyone?

60
At 00:02:23,059, Character said: Hi, Dad.

61
At 00:02:24,602, Character said: I haven't left yet, and you've
already changed the decor.

62
At 00:02:27,939, Character said: You're changing many things, huh?

63
At 00:02:31,901, Character said: And this young lady is?

64
At 00:02:33,194, Character said: My new secretary.

65
At 00:02:34,362, Character said: No, we're in the process
of selecting his new secretary.

66
At 00:02:37,907, Character said: Why don't you stay and help us?

67
At 00:02:40,535, Character said: I don't need anyone's help
choosing my own secretary, dear.

68
At 00:02:45,790, Character said: Why is she in there, and I'm not?

69
At 00:02:49,544, Character said: The job was mine. You said so.

70
At 00:02:52,547, Character said: Why'd you bring her?

71
At 00:02:54,215, Character said: Ms. Fernandez, to Ms. Valencia and I,

72
At 00:02:57,969, Character said: you are the ideal candidate,

73
At 00:02:59,804, Character said: but the president wanted
to interview that... young lady.

74
At 00:03:04,767, Character said: That loser?

75
At 00:03:07,270, Character said: How can someone like her
take my job from me?

76
At 00:03:10,732, Character said: I mean, look at her!

77
At 00:03:12,817, Character said: She has none of my class,
elegance or presence.

78
At 00:03:19,574, Character said: Right, Ricky?

79
At 00:03:22,785, Character said: Apples and oranges.

80
At 00:03:25,872, Character said: I mean,

81
At 00:03:26,831, Character said: what's so special about her?

82
At 00:03:29,500, Character said: Oh, well, only that she graduated
Summa C***m Laude

83
At 00:03:35,673, Character said: with two post-graduate degrees,

84
At 00:03:37,217, Character said: a degree in Finance,
and she speaks five languages but...

85
At 00:03:40,261, Character said: -Five?
-Five.

86
At 00:03:43,014, Character said: All she's missing is an Olympic medal.

87
At 00:03:45,558, Character said: No, there's not an athletic bone
in her body.

88
At 00:03:49,479, Character said: -Patricia.
-Yeah?

89
At 00:03:50,939, Character said: Please join us.

90
At 00:03:57,654, Character said: Patricia, please stand
next to this young lady.

91
At 00:04:04,077, Character said: Bonjour.

92
At 00:04:06,371, Character said: Roberto, these are our two candidates.

93
At 00:04:11,000, Character said: Could you wait outside
for a moment, please?

94
At 00:04:20,969, Character said: That was low, Marcela.

95
At 00:04:23,638, Character said: Dad, Beatriz Rincon is more qualified

96
At 00:04:26,683, Character said: than that bimbo Patricia.

97
At 00:04:29,227, Character said: Beatriz Aurora Rincon Lozano.
Very interesting.

98
At 00:04:33,815, Character said: It's unbelievable how you
could humiliate that poor girl

99
At 00:04:36,484, Character said: by making her stand next to your friend.

100
At 00:04:37,902, Character said: No, what's unbelievable is you hiring
that insignificant woman

101
At 00:04:41,197, Character said: for a job that requires
elegance and social skills.

102
At 00:04:44,200, Character said: We're a fashion house.

103
At 00:04:46,536, Character said: Your secretary should represent
the company.

104
At 00:04:49,580, Character said: Isn't that right, Roberto?

105
At 00:04:51,040, Character said: I doubt he'll disregard
someone's skill set

106
At 00:04:53,459, Character said: in favor of their image, right, Dad?

107
At 00:04:55,753, Character said: You're both right.

108
At 00:04:58,089, Character said: Patricia is elegant,
sociable and distinguished.

109
At 00:05:01,592, Character said: And this young lady, Beatriz,
has an impressive résumé

110
At 00:05:06,931, Character said: and appears to be efficient.

111
At 00:05:09,434, Character said: Why not hire them both
on a one-month trial period?

112
At 00:05:13,980, Character said: You can decide who stays after that.

113
At 00:05:31,539, Character said: Hello, Mr. Valencia.

114
At 00:05:34,500, Character said: Don't be an idiot.

115
At 00:05:35,793, Character said: If you were a spy, you'd be dead.

116
At 00:05:38,046, Character said: -What do you have for me?
-Sorry, sir.

117
At 00:05:40,548, Character said: This is Mendoza's business plan.

118
At 00:05:44,510, Character said: All of its mistakes are underlined in red.

119
At 00:05:47,680, Character said: If he goes through with the plan,

120
At 00:05:49,849, Character said: we'll have serious financial
troubles within six months.

121
At 00:05:52,810, Character said: And you know what else?
He won't meet his goal.

122
At 00:05:56,189, Character said: Good job, Mata.

123
At 00:05:58,107, Character said: I'll present this report
at our next meeting

124
At 00:06:00,902, Character said: before Roberto leaves the country.

125
At 00:06:03,279, Character said: My sister has to wake up
and see who that man really is.

126
At 00:06:07,950, Character said: Don't worry.

127
At 00:06:08,993, Character said: Armando is his own worst enemy.

128
At 00:06:10,870, Character said: The company was very chaotic this morning.

129
At 00:06:12,789, Character said: There was so much noise...

130
At 00:06:14,999, Character said: Mata! What happened?

131
At 00:06:18,127, Character said: I was in the lobby when I noticed
your sister looking very tense.

132
At 00:06:23,007, Character said: She was arguing with Wilson.

133
At 00:06:25,384, Character said: There's a model locked in the bathroom.

134
At 00:06:28,930, Character said: I need the keys! Give them to me!

135
At 00:06:30,473, Character said: It's the master...

Download Subtitles Betty En NY S01E002 English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles