Gabriel.2007.WEBRip.x264-ION10-English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:30,591, Character said: Falling is
the first thing I feel.

2
At 00:01:36,530, Character said: Distant voices
echo inside my head.

3
At 00:01:39,700, Character said: Their orders are clear, and yet all
I can think about is the others.

4
At 00:01:49,377, Character said: Remiel.

5
At 00:01:50,911, Character said: Uriel.

6
At 00:01:52,780, Character said: Amitiel.

7
At 00:01:54,848, Character said: Ithuriel.

8
At 00:01:56,750, Character said: Raphael.

9
At 00:01:59,520, Character said: Michael.

10
At 00:02:02,690, Character said: Each one traveled the same path.

11
At 00:02:06,294, Character said: What was their fate?

12
At 00:02:08,929, Character said: What awaits me
on the other side?

13
At 00:02:14,202, Character said: They have gone to a place where the light
is cursed and darkness blinds the soul.

14
At 00:02:22,943, Character said: This is a place where even
angels fear to tread.

15
At 00:05:13,547, Character said: Forgive me.

16
At 00:05:37,004, Character said: Freedom

17
At 00:05:40,273, Character said: is the potential to
challenge yourself

18
At 00:05:42,510, Character said: far beyond the constraints
of traditional rule.

19
At 00:05:49,417, Character said: We draw strength
from our passions.

20
At 00:05:53,621, Character said: We're driven by desire.

21
At 00:06:01,228, Character said: Even hatred can be a worthy ally
when used against an enemy.

22
At 00:06:07,267, Character said: And yet, we are told to turn
our backs on these things,

23
At 00:06:16,076, Character said: the very feelings, emotions,

24
At 00:06:20,247, Character said: that make us all human.

25
At 00:06:34,495, Character said: Sounds like you've been
listening to the wrong source.

26
At 00:06:38,532, Character said: It would appear so,
now, wouldn't it?

27
At 00:06:42,636, Character said: You don't like me very
much, do you, Baliel?

28
At 00:06:46,707, Character said: Strange, because I hear no
complaints from the others.

29
At 00:06:58,018, Character said: Is it something I've done?

30
At 00:07:02,823, Character said: More like something you haven't.

31
At 00:07:10,197, Character said: Then let me put
your mind to rest.

32
At 00:07:45,098, Character said: You did a good thing
to bring him here.

33
At 00:07:48,301, Character said: I'm not sure the
others will agree.

34
At 00:07:50,070, Character said: Oh, they will.

35
At 00:07:52,773, Character said: And as a sign of my appreciation,
I have a gift for you.

36
At 00:07:59,446, Character said: Do you remember
the Arc, Amitiel?

37
At 00:10:03,303, Character said: I know you were here.

38
At 00:10:23,757, Character said: Gabriel. If you are reading
this, then I have failed.

39
At 00:10:28,962, Character said: We are far from grace, further
than I could ever imagine.

40
At 00:10:34,234, Character said: You will feel things
that will cloud your judgment.

41
At 00:10:38,672, Character said: This enemy within is strong
and unpredictable.

42
At 00:10:42,309, Character said: Control these emotions,
or the fight cannot be won.

43
At 00:10:47,981, Character said: The others have failed.

44
At 00:10:50,283, Character said: Learn from them,
but do not follow.

45
At 00:10:55,956, Character said: You are the last. Michael.

46
At 00:12:26,146, Character said: Molloch.

47
At 00:12:35,022, Character said: Be silent. Close your mind.
Gabriel!

48
At 00:12:38,425, Character said: Silence yourself.
You can hear me.

49
At 00:12:40,060, Character said: Silence your mind.
They're coming for you.

50
At 00:12:42,930, Character said: Gabriel...
You can hear me.

51
At 00:12:46,233, Character said: Silence your mind. Now!
Silence your mind. Now!

52
At 00:13:02,549, Character said: You looking for someone?

53
At 00:13:29,642, Character said: Interesting.

54
At 00:15:36,703, Character said: What do you want?

55
At 00:15:39,606, Character said: I'm looking for an
old friend of mine.

56
At 00:15:42,409, Character said: Goes by the name of Uriel.

57
At 00:15:48,881, Character said: Not here.

58
At 00:15:52,819, Character said: It's very important
that I speak with her.

59
At 00:15:55,989, Character said: She may be in danger.

60
At 00:15:58,791, Character said: The only danger here is what
you've brought with you.

61
At 00:16:05,465, Character said: Can you at least just tell
me if she's still alive?

62
At 00:16:12,672, Character said: The answer's yes.

63
At 00:16:15,908, Character said: Now I've told you all I know.

64
At 00:16:17,477, Character said: Then tell me where she is.

65
At 00:16:19,012, Character said: I've told you all I know.

66
At 00:16:21,048, Character said: Now it's time for you to leave.

67
At 00:16:59,652, Character said: Where is she?

68
At 00:17:11,464, Character said: This time, no lies.

69
At 00:17:15,502, Character said: You can't pull that trigger.

70
At 00:17:18,238, Character said: You're not allowed.

71
At 00:17:20,307, Character said: And why's that?

72
At 00:17:22,375, Character said: Your orders are to
destroy the Fallen

73
At 00:17:25,011, Character said: and bring light
back to this place.

74
At 00:17:27,914, Character said: You can't kill innocents.

75
At 00:17:30,983, Character said: It's against your code.

76
At 00:17:34,421, Character said: So get this f***g
thing out of my face.

77
At 00:17:40,993, Character said: Firstly, Uriel is
a he, not a she.

78
At 00:17:45,598, Character said: Secondly, there's not a f***g
chance in hell he's ever coming back.

79
At 00:17:53,206, Character said: Where has he gone?

80
At 00:17:55,575, Character said: In here,

81
At 00:17:57,377, Character said: where no goddamn
voices or feelings

82
At 00:17:59,679, Character said: or anything else can get at him.

83
At 00:18:02,382, Character said: Why would he do that?

84
At 00:18:04,351, Character said: You felt it the
second you arrived.

85
At 00:18:08,020, Character said: It's the burden of being real,

86
At 00:18:11,691, Character said: mortal.

87
At 00:18:14,261, Character said: They didn't tell us, Gabe,
what it would be like.

88
At 00:18:17,897, Character said: They didn't tell us how
f***g hard it would be.

89
At 00:18:22,402, Character said: If you're Uriel, then
why can't I feel you?

90
At 00:18:26,273, Character said: Because I've learned ways to

91
At 00:18:31,578, Character said: silence myself.

92
At 00:18:35,615, Character said: Then you've turned
your back on the order.

93
At 00:18:38,185, Character said: You've betrayed your oath.

94
At 00:18:39,719, Character said: Well, I ** only
human, after all.

95
At 00:18:43,490, Character said: You are an Arc and a
servant of the light...

96
At 00:18:46,058, Character said: Put into human form to walk
amongst the living, I know.

97
At 00:18:51,964, Character said: Have you ever
felt fear, Gabriel?

98
At 00:18:54,934, Character said: Because I do.

99
At 00:18:57,136, Character said: I feel it all the f***g time.

100
At 00:19:02,442, Character said: I hate this place.

101
At 00:19:05,812, Character said: I hate myself.

102
At 00:19:08,848, Character said: And before I arrived, I didn't
even know what that feeling was.

103
At 00:19:14,086, Character said: You can't succumb to it.

104
At 00:19:16,289, Character said: You have felt the love and
contentment of a pure existence.

105
At 00:19:20,126, Character said: That is where you
draw your strength.

106
At 00:19:22,329, Character said: And where's that?

107
At 00:19:24,431, Character said: Can you see it?

108
At 00:19:26,833, Character said: All I see is a dead world,
run by the Fallen.

109
At 00:19:30,503, Character said: And you know what?

110
At 00:19:32,772, Character said: These people seem
to like it here.

111
At 00:19:36,976, Character said: They actually seem to
enjoy this existence.

112
At 00:19:40,012, Character said: So, why should I fight it?

113
At 00:19:42,282, Character said: Why should I die for them?

114
At 00:19:43,883, Character said: Because they don't
know any better.

115
At 00:19:45,852, Character said: It is up to us to show them
that there is another way.

116
At 00:19:50,223, Character said: That it is worth fighting for.

117
At 00:19:52,459, Character said: I give you two weeks,

118
At 00:19:56,629, Character said: then we'll see what you say.

119
At 00:20:00,533, Character said: Now, how about you get
the f***k out of my face,

120
At 00:20:04,471, Character said: because, whilst you may be
bound by rules, I ** not.

121
At 00:20:11,678, Character said: You know the other great thing they
forget to tell you on the way down?

122
At 00:20:15,147, Character said: If you die here as an Arc or a
Fallen, then you're dead forever.

123
At 00:20:21,388, Character said: Even the soul dies.
And I ain't risking that.

124
At 00:20:27,360, Character said: Neither should you.

125
At 00:20:34,334, Character said: This place is
surrounded by darkness.

126
At 00:20:37,704, Character said: The light has no way of knowing
what goes on down here.

127
At 00:20:42,375, Character said: You can't blame them.

128
At 00:20:58,625, Character said: There's one thing I forgot.

129
At 00:21:06,866, Character said: I'm sorry, Uriel.
I had to do this.

130
At 00:21:11,137, Character said: I need you to show yourself.

131
At 00:21:13,139, Character said: Heal this wound.

132
At 00:21:14,741, Character said: F***k you.

133
At 00:21:17,944, Character said: Please, Uriel.
Heal this wound.

134
At 00:21:21,914, Character said: You can't let this body die.

135
At 00:21:24,784, Character said: You swore an oath.
Now, do it!

136
At 00:22:10,630, Character said: Uriel?

137
At 00:22:18,905, Character said: Watch the door.

138
At 00:22:22,609, Character said: They may be coming.

139
At 00:22:40,126, Character said: Pumps like blood through the
veins of this entire city....

Download Subtitles Gabriel 2007 WEBRip x264-ION10-English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles