The Jury s01e01 Movie Subtitles

Download Subtitles The Jury s01e01 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:02:22,250 --> 00:02:23,Bye Guru.

00:02:23,030 --> 00:02:24,Bye Guru.

00:02:24,950 --> 00:02:25,Bye Guru.

00:04:18,000 --> 00:04:21,This jury service has come just at the
right time, because there's a big

00:04:21,079 --> 00:04:22,decision, Charles, signing on the dotted
line.

00:04:23,980 --> 00:04:26,It's no secret you were once very much
in love.

00:04:26,840 --> 00:04:30,It's one of the reasons we were so keen
to have you, you know, someone who had

00:04:30,160 --> 00:04:31,an experience of life.

00:04:33,540 --> 00:04:36,But equally, why we're so concerned, you
make the right decision.

00:04:37,420 --> 00:04:40,Now, the rector is keen that you go, you
know, take this time and find

00:04:40,520 --> 00:04:42,resolution in this matter.

00:04:43,250 --> 00:04:46,Then either recommit yourself and take
your vows or... Or don't come back at

00:04:46,810 --> 00:04:48,all. Oh, that's not what he said. Yes,
it is.

00:04:50,810 --> 00:04:51,Yes, it is.

00:05:20,419 --> 00:05:22,Sorry. Sorry.

00:05:23,680 --> 00:05:25,Take it easy, mate.

00:05:38,440 --> 00:05:43,Have you found it?

00:05:43,740 --> 00:05:46,Yeah. Sit down, Sean.

00:05:49,320 --> 00:05:50,I'm sorry, buddy.

00:05:50,740 --> 00:05:51,There's no house to call.

00:05:52,460 --> 00:05:55,You know, Pauline at the clinic, she
gave me her number. That's all right.

00:05:55,280 --> 00:05:56,did the right thing.

00:05:57,200 --> 00:05:58,A full house for the young man, Maria.

00:05:59,020 --> 00:06:00,Had the double and a nice cup of tea.

00:06:03,780 --> 00:06:05,So, are you all right?

00:06:05,600 --> 00:06:08,Yeah, just... First day out, yeah?

00:06:09,060 --> 00:06:10,Roads of peeled onion.

00:06:11,180 --> 00:06:12,You'll be all right, son.

00:06:13,480 --> 00:06:16,God didn't save you from drowning just
so he could bury you to death on the

00:06:16,500 --> 00:06:17,beach, you know.

00:06:21,420 --> 00:06:22,So, what's the problem?

00:06:23,300 --> 00:06:26,I g***t home last night to find this.

00:06:26,580 --> 00:06:28,It's a court summons for jury service.

00:06:29,920 --> 00:06:34,I must have missed the date to withdraw
because I was in the clinic when it

00:06:34,700 --> 00:06:36,came. Why do you want to withdraw?

00:06:36,680 --> 00:06:39,Well, they said in the early days you
should avoid stressful situations.

00:06:39,520 --> 00:06:41,And nobody's died, have they? No.

00:06:41,620 --> 00:06:43,You're not getting divorced, are you, or
buying a house?

00:06:43,820 --> 00:06:47,No. Those are stressful situations. It's
the jury service that's a piece of

00:06:47,680 --> 00:06:48,fish, man.

00:06:48,320 --> 00:06:49,What?

00:06:50,400 --> 00:06:52,You don't think I should do it, do you?
Of course you should do it. You're

00:06:52,640 --> 00:06:53,sober, aren't you?

00:06:53,600 --> 00:06:55,Yeah. The productive member of society.

00:06:55,980 --> 00:06:57,Hey, next question.

00:07:24,190 --> 00:07:25,God, a suit.

00:07:25,590 --> 00:07:27,Yes. Not just any suit.

00:07:27,830 --> 00:07:28,A bad suit.

00:07:28,830 --> 00:07:29,Yes.

00:07:30,130 --> 00:07:31,I thought it would help me get picked.

00:07:32,090 --> 00:07:33,You've been picked.

00:07:33,550 --> 00:07:35,No, no, no, I've been summoned. They
still have to pick me. It explains in

00:07:35,930 --> 00:07:40,there. This way, they'll look at me and
hopefully see someone who's respectable

00:07:40,610 --> 00:07:41,on it.

00:07:41,510 --> 00:07:44,Someone who's made a special effort. Who
takes his responsibility seriously.

00:07:44,770 --> 00:07:46,Sees it for the honour that it is.

00:07:46,690 --> 00:07:48,What, being a juror? Sure.

00:07:49,850 --> 00:07:53,Standing judgement over someone's
destiny. Justice in your hands. Isn't

00:07:53,070 --> 00:07:54,special? To do your citizen's duty.

00:07:55,520 --> 00:07:58,I thought it might be two weeks not
having to think about selling pensions.

00:07:58,660 --> 00:08:02,often someone of my generation gets a
chance to do something for his country.

00:08:02,240 --> 00:08:08,makes me feel... important.

00:08:09,240 --> 00:08:10,Oh.

00:08:13,240 --> 00:08:15,Well, if you're so keen, then, I'd
change.

00:08:16,000 --> 00:08:19,What? Isn't it the defence that gets to
choose which jurors stay or go?

00:08:20,040 --> 00:08:21,Yes. Is it? Yeah.

00:08:22,250 --> 00:08:24,So the defence want people who look like
they'll acquit, right?

00:08:25,070 --> 00:08:28,Right now, you look like a pillar of the
establishment, an authoritarian.

00:08:29,170 --> 00:08:34,They'd be more likely to choose a beach
bum, a liberal, someone who forgets.

00:08:35,950 --> 00:08:36,I'll be down there.

00:09:03,560 --> 00:09:07,The trial starts today at the schoolboy
accused of murdering his 15 -year -old

00:09:07,140 --> 00:09:08,classmate, John Mayer.

00:09:11,600 --> 00:09:11,Here

00:09:11,960 --> 00:09:23,we

00:09:23,720 --> 00:09:24,are, door to door.

00:09:26,680 --> 00:09:28,I bet you've been looking forward to
this, haven't you?

00:09:29,160 --> 00:09:30,Well, there's something different in it.

00:09:31,220 --> 00:09:32,Nice to get out.

00:09:33,189 --> 00:09:35,All my life I've wanted to do jury
service.

00:09:36,150 --> 00:09:37,Do my citizen's duty.

00:09:38,390 --> 00:09:40,Finally the summer's come through the
door. Who's it for?

00:09:41,490 --> 00:09:42,LeBron Davis.

00:09:44,630 --> 00:09:45,Looks like it's going to be a big one.

00:09:47,250 --> 00:09:48,I bet you get that.

00:09:48,610 --> 00:09:51,I bet you get a big, fat, juicy murder
trial. I doubt it.

00:09:53,950 --> 00:09:55,What if you do? What if it goes on for
months?

00:09:56,010 --> 00:09:58,It won't. What if you get involved in
some long -running trial?

00:09:59,990 --> 00:10:00,Eh?

00:10:01,690 --> 00:10:02,** I going to come?

00:10:02,960 --> 00:10:03,You'll be fine.

00:10:07,020 --> 00:10:07,See you later.

00:10:07,980 --> 00:10:08,Yeah.

00:10:11,020 --> 00:10:12,What's that?

00:10:12,140 --> 00:10:13,Justin Dryton.

00:10:13,480 --> 00:10:14,Do you want me to pick you up?

00:10:14,680 --> 00:10:15,No, I'll make my own way back.

00:10:17,860 --> 00:10:18,You're so beautiful.

00:10:19,240 --> 00:10:20,Come on, Liv.

00:10:20,680 --> 00:10:21,I love you.

00:10:22,060 --> 00:10:23,You know that.

00:10:23,980 --> 00:10:24,See you later.

00:12:12,940 --> 00:12:13,What, the temperature?

00:12:15,540 --> 00:12:17,Oh, Sandy, I'm just going into the court
right now.

00:12:19,360 --> 00:12:21,Well, no, I understand. If you're sick,
you're sick.

00:12:21,940 --> 00:12:24,The last thing we want is joy coming
down from something.

00:12:26,480 --> 00:12:27,Listen, can you hang on till lunchtime?

00:12:29,280 --> 00:12:30,I'll make a few calls.

00:12:31,180 --> 00:12:32,Oh, sorry, madam.

00:12:32,220 --> 00:12:34,But mothers are prohibited in Europe.
Sorry, I've g***t to go.

00:13:56,520 --> 00:13:59,All right, come on, a nice shot -lifting
trial over and done with by lunchtime.

00:14:53,800 --> 00:14:54,Elsie Beamish.

00:14:56,060 --> 00:14:57,Elsie Beamish.

00:14:58,240 --> 00:14:59,Yes.

00:15:02,180 --> 00:15:04,Jeremy Crawford.

00:15:04,300 --> 00:15:05,Yes.

00:15:10,540 --> 00:15:12,Jessica Garland.

00:15:30,510 --> 00:15:33,Warren Murray?

00:15:33,570 --> 00:15:34,Yes.

00:15:36,370 --> 00:15:38,Jonathan Dunn?

00:15:42,490 --> 00:15:45,Jonathan Dunn?

00:15:49,150 --> 00:15:52,Jonathan Dunn? Yeah.

00:16:06,060 --> 00:16:10,I swear by almighty God that I will
faithfully try the defendant and give a

00:16:10,020 --> 00:16:11,verdict according to the evidence.

00:16:17,120 --> 00:16:21,The particulars of the offence are that
on the 15th of May, the prisoner,

00:16:21,760 --> 00:16:26,Duvinda Singh, went to Manning Heath and
there killed his fellow pupil, John

00:16:26,320 --> 00:16:27,Mayer.

00:16:27,600 --> 00:16:30,The defendant is charged with murder.

00:16:31,080 --> 00:16:32,He has pleaded not guilty.

00:16:33,440 --> 00:16:34,Murderer! Murderer!

00:16:37,819 --> 00:16:39,The public gallery will be clear.

00:16:43,900 --> 00:16:44,Jesus.

00:16:51,800 --> 00:16:52,Mr.

00:16:56,320 --> 00:16:57,Lewis.

00:16:58,220 --> 00:16:59,Thank you, my lord.

00:17:00,760 --> 00:17:05,Members of the jury, I appear on behalf
of the Crown with my junior, Miss Blake.

00:17:05,800 --> 00:17:11,The defendant is represented by my
learned friend, Mr. Cording, and his

00:17:11,660 --> 00:17:12,Mr. de Jersey.

00:17:14,020 --> 00:17:18,May I begin by asking you to look again
at the indictment?

00:17:19,099 --> 00:17:24,It's a very formal document, isn't it?
Written in brief legal language.

00:17:24,880 --> 00:17:29,Perhaps, with your permission, I can
help fill in the blanks.

00:17:30,740 --> 00:17:36,On the 15th of May last year at 6 .30 in
the morning, the defendant, Devinder

00:17:36,040 --> 00:17:37,Singh, rose at home.

00:17:38,800 --> 00:17:43,He packed his school bags, he...
Music ♫