S***x, Pity and Loneliness (2017) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:51,941, Character said: When everything breaks,

2
At 00:00:54,421, Character said: remains of every single particle

3
At 00:00:57,221, Character said: only the rotation around itself

4
At 00:01:01,421, Character said: To yourself... To yourself...

5
At 00:01:06,941, Character said: What?

6
At 00:01:08,061, Character said: yes, sorry
not available anymore.

7
At 00:01:12,661, Character said: Forever?

8
At 00:01:15,061, Character said: Forever. For now.

9
At 00:02:03,141, Character said: We say goodbye to all passengers
who get off and change here,

10
At 00:02:07,661, Character said: say hello and goodbye"

11
At 00:02:09,501, Character said: The policeman loved his white
Mezcalero boots.

12
At 00:02:19,501, Character said: A custom-made product
of horse leather

13
At 00:02:25,461, Character said: But who, in God's name,

14
At 00:02:28,301, Character said: already see shoes?

15
At 00:02:30,741, Character said: in a country like this

16
At 00:02:33,701, Character said: Hey, stop! Come here.

17
At 00:02:36,301, Character said: Did you hide my shoes?
Can this be?

18
At 00:02:39,101, Character said: Can you speak German.
Do you understand me?

19
At 00:02:41,141, Character said: Yes.
- Yes?

20
At 00:02:42,261, Character said: Will you give it to me again.
I have to get out.

21
At 00:02:44,661, Character said: I don't understand you.

22
At 00:02:46,101, Character said: Oh, you're speaking English.

23
At 00:02:47,661, Character said: Do you want the ball?

24
At 00:02:49,061, Character said: Take him, take the ball.

25
At 00:02:50,621, Character said: So, Mogli, give me my shoes again!

26
At 00:02:52,981, Character said: Mummy!
Hello?

27
At 00:02:54,101, Character said: I want my shoes

28
At 00:02:55,461, Character said: Can you tell me,
what you want from my son?

29
At 00:02:58,061, Character said: Your son hid my shoes.

30
At 00:03:00,061, Character said: It might have been funny in the beginning.
But not now.

31
At 00:03:03,421, Character said: Flo, you have the shoes
hidden from the man?

32
At 00:03:07,101, Character said: Ha?
No.

33
At 00:03:08,421, Character said: He's lying.
- My child is not peeping

34
At 00:03:11,101, Character said: Say where you hid it
otherwise it rattles in the box.

35
At 00:03:14,421, Character said: Now dare again
to touch my son!

36
At 00:03:18,341, Character said: a***e!
- Horzu, little bimbo.

37
At 00:03:20,581, Character said: The racist sayings
you can save yourself.

38
At 00:03:23,621, Character said: They are not completely tight.
- Made of horse leather!

39
At 00:03:25,701, Character said: You can't afford that
you monkey mom.

40
At 00:03:29,821, Character said: Piss-Nazi a***e!

41
At 00:03:31,381, Character said: a***e — man!

42
At 00:03:32,901, Character said: Please keep that in mind
all personal things

43
At 00:03:35,821, Character said: Discard the box and clothes

44
At 00:03:38,781, Character said: Hey Carla!

45
At 00:03:40,861, Character said: It's me, Thomas

46
At 00:03:44,461, Character said: Thomas Stern.

47
At 00:03:46,741, Character said: Yes. Now listen,
I have a really big request, um ...

48
At 00:03:49,861, Character said: Can you please
get me something kindly?

49
At 00:04:16,261, Character said: Johannes please.

50
At 00:04:34,581, Character said: Almighty, Eternal God.

51
At 00:04:37,421, Character said: In hours like this

52
At 00:04:39,101, Character said: teach us humility
and remember your own limits.

53
At 00:04:43,901, Character said: Your will happen,

54
At 00:04:45,941, Character said: also here in our midst.

55
At 00:04:48,421, Character said: Amen.

56
At 00:04:52,181, Character said: The Word of God says:

57
At 00:04:53,781, Character said: "People who are wrong
hide, have no success,

58
At 00:04:57,901, Character said: but all who confess their injustice

59
At 00:05:00,141, Character said: find God's mercy."

60
At 00:05:02,661, Character said: Dear brother,

61
At 00:05:05,061, Character said: we hear.

62
At 00:05:08,181, Character said: I love a girl from my class.

63
At 00:05:11,141, Character said: Swentja.

64
At 00:05:13,901, Character said: We were two weeks ago
together at a birthday party.

65
At 00:05:18,181, Character said: On which there was also alcohol.

66
At 00:05:20,861, Character said: Never before
I drank alcohol. I...

67
At 00:05:23,821, Character said: And?

68
At 00:05:25,221, Character said: Yes and then?

69
At 00:05:27,221, Character said: And then when it g***t late, um ...

70
At 00:05:32,421, Character said: I touched Swentja there.

71
At 00:05:35,101, Character said: Where... I agree?

72
At 00:05:38,141, Character said: Um. Below.

73
At 00:05:40,581, Character said: Did you touch her birth path?

74
At 00:05:42,701, Character said: No...

75
At 00:05:44,541, Character said: Yes.

76
At 00:05:50,821, Character said: I'm sorry.

77
At 00:05:55,541, Character said: Sexuality is created for what?

78
At 00:06:00,301, Character said: Na?

79
At 00:06:02,741, Character said: That the man with his
wife entrusted to him fathered children.

80
At 00:06:06,981, Character said: And why?

81
At 00:06:08,941, Character said: Because God wanted every child
should have both father and mother.

82
At 00:06:13,741, Character said: Who take full responsibility.

83
At 00:06:15,661, Character said: And raise it together.

84
At 00:06:18,421, Character said: And therefore...

85
At 00:06:20,221, Character said: are gender relationships
the married

86
At 00:06:23,741, Character said: and thus from God
reserved for blessed couples.

87
At 00:06:27,541, Character said: The way you are there
you hit, Johannes,

88
At 00:06:30,861, Character said: who leads

89
At 00:06:33,381, Character said: nowhere

90
At 00:06:41,181, Character said: Hey! Cool.

91
At 00:06:43,781, Character said: Hey, thank you.

92
At 00:06:45,221, Character said: Man, things always happen to you.

93
At 00:06:47,301, Character said: Unbelievable, is not it?

94
At 00:06:49,021, Character said: Oh, that's really nice of you.

95
At 00:06:51,061, Character said: Oh, are awesome.

96
At 00:06:53,021, Character said: I had time.

97
At 00:06:54,221, Character said: Late shift again today?

98
At 00:06:58,701, Character said: All alone?

99
At 00:07:00,741, Character said: Only woman?

100
At 00:07:02,421, Character said: Yes.

101
At 00:07:03,541, Character said: Keep the change, please.
- That's why I have to go too

102
At 00:07:06,341, Character said: Wait a moment.

103
At 00:07:08,261, Character said: It's everything else
as a matter of course with the shoes.

104
At 00:07:11,981, Character said: I would like to reciprocate.
With a meal ... sometime.

105
At 00:07:16,781, Character said: You, no, I have that
really liked.

106
At 00:07:19,661, Character said: Hey, great that you are there.
- Mhm.

107
At 00:07:23,341, Character said: I hadn't known
whom to call when you ...

108
At 00:07:30,341, Character said: What do you like to eat?

109
At 00:07:33,181, Character said: You g***t it right now
generally not with food and stuff.

110
At 00:07:37,021, Character said: OK.

111
At 00:07:38,101, Character said: I just want you to know ah

112
At 00:07:41,061, Character said: I ** happy to help you.

113
At 00:07:42,381, Character said: I think fear training is good for you..

114
At 00:07:44,941, Character said: Topic, yes, yes,
it was really good for me and..

115
At 00:07:47,861, Character said: But honestly, I..

116
At 00:07:49,861, Character said: I'm over there
I think so ...

117
At 00:07:52,741, Character said: I can do it alone now.

118
At 00:07:54,621, Character said: Thank you very much.

119
At 00:07:55,781, Character said: Oh yes? Alone?

120
At 00:07:57,181, Character said: Can you do it all by yourself?
- I think so.

121
At 00:07:59,861, Character said: 'Sorry. Young man.
- What are you touching me?

122
At 00:08:02,741, Character said: I don't want anything bad.
Please stand here briefly.

123
At 00:08:06,341, Character said: My girlfriend needs help.

124
At 00:08:07,821, Character said: Sweet girlfriend.
- Good

125
At 00:08:10,781, Character said: Then show me
that you can do it alone now.

126
At 00:08:13,781, Character said: Check it out!

127
At 00:08:15,101, Character said: A potential IS cannon

128
At 00:08:17,021, Character said: that only sees you as a hole.
- Hey!

129
At 00:08:19,261, Character said: Tell him you're not scared.

130
At 00:08:20,821, Character said: Did you mean me
- Show me that you don't need me.

131
At 00:08:23,781, Character said: We live in a free country, master.

132
At 00:08:25,901, Character said: Everyone can express their opinion.
Unless he's scared.

133
At 00:08:28,981, Character said: Because of a c***t
do you feel like a man

134
At 00:08:31,261, Character said: 'Sorry? 'Sorry? Haile?

135
At 00:08:33,621, Character said: Why ** I a c***t Why, huh?

136
At 00:08:36,941, Character said: Because I'm dazzling?
Because I ** German? - To breathe.

137
At 00:08:41,781, Character said: To breathe.

138
At 00:08:44,141, Character said: I don't wear a burqa.

139
At 00:08:45,621, Character said: I won't let you circumcise me
you sick f***r!

140
At 00:08:48,781, Character said: Did you ...

141
At 00:08:54,541, Character said: Leave our women alone!

142
At 00:08:59,701, Character said: Fish. I prefer to eat fish.

143
At 00:09:01,981, Character said: Hey!

144
At 00:09:05,341, Character said: Haile!
- Hey, hall!

145
At 00:09:08,661, Character said: Haile.
Haile.

146
At 00:09:12,061, Character said: The endless defeats

147
At 00:09:15,101, Character said: who always
numerous gathered around him

148
At 00:09:18,301, Character said: moved to the former teacher
slowly but surely

149
At 00:09:22,061, Character said: the ground away from under your...

Download Subtitles S***x, Pity and Loneliness (2017) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles