Queen Of The South S02E03 AFG-mSD-PSA-SVA Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,293, Character said: Previously on Queen of the South...

2
At 00:00:04,865, Character said: You're not going with your father.

3
At 00:00:06,634, Character said: I don't want to be with you!

4
At 00:00:08,169, Character said: How many have we lost?

5
At 00:00:10,177, Character said: All of them.

6
At 00:00:11,111, Character said: Camila needs product.

7
At 00:00:12,479, Character said: Entonces vamos a hacer un trato.

8
At 00:00:14,348, Character said: About those funds you requested,

9
At 00:00:15,416, Character said: I think I may have a work-around.

10
At 00:00:17,651, Character said: Teo was a risk to both of us.

11
At 00:00:19,987, Character said: Oh, my God.

12
At 00:00:21,422, Character said: You left me.

13
At 00:00:22,856, Character said: Look, Epifanio, he was...

14
At 00:00:23,924, Character said: he was on his way to kill me.

15
At 00:00:25,159, Character said: They had to do something, okay?

16
At 00:00:26,694, Character said: - Who's "they"?
- The DEA.

17
At 00:00:28,262, Character said: Camila finds out
about the DEA, she'll kill you.

18
At 00:00:30,864, Character said: Guero's gonna lead us
to the mother lode. You watch.

19
At 00:00:45,846, Character said: I love you.

20
At 00:00:48,749, Character said: Hold on.

21
At 00:00:56,457, Character said: Epifanio needs me to do a run.

22
At 00:01:01,862, Character said: Screw him.

23
At 00:01:03,363, Character said: Let's stay in bed all day.

24
At 00:01:11,572, Character said: This is Marbella,

25
At 00:01:13,307, Character said: in la Costa del Sol de Espana.

26
At 00:01:15,042, Character said: It's beautiful.

27
At 00:01:16,134, Character said: You ever been?

28
At 00:01:17,374, Character said: Yeah, I flew a little hash

29
At 00:01:18,545, Character said: there once from Morocco.

30
At 00:01:20,347, Character said: Never stopped thinking about this place.

31
At 00:01:24,418, Character said: Let's go right now.

32
At 00:01:26,553, Character said: - Screw Epifanio.
- Screw Epifanio.

33
At 00:01:28,956, Character said: You know how to fly.

34
At 00:01:29,957, Character said: Let's go.

35
At 00:01:31,125, Character said: That's the plan.

36
At 00:01:33,702, Character said: I can't do this forever.

37
At 00:01:35,896, Character said: Let's go. Let's do it.

38
At 00:01:37,334, Character said: Let's leave Culiacan.

39
At 00:01:39,199, Character said: I'll fly you anywhere you want to go,

40
At 00:01:40,868, Character said: anywhere in the world.

41
At 00:01:44,905, Character said: And maybe one day,

42
At 00:01:46,373, Character said: we can get ourselves
a little house on the beach.

43
At 00:01:48,942, Character said: Just drink cold sangria,

44
At 00:01:50,978, Character said: make love all day in the sand.

45
At 00:01:54,181, Character said: How's that sound?

46
At 00:01:55,783, Character said: As long as I'm with you.

47
At 00:02:00,053, Character said: No.

48
At 00:02:01,188, Character said: I gots to go.

49
At 00:02:02,556, Character said: Stay.

50
At 00:02:04,892, Character said: I love you.

51
At 00:02:07,294, Character said: I love you too.

52
At 00:02:09,096, Character said: Stay.

53
At 00:02:10,798, Character said: I can't.

54
At 00:02:19,006, Character said: Hey, Chino,

55
At 00:02:20,140, Character said: we gotta move that coke fast, man.

56
At 00:02:21,775, Character said: You done cutting it yet?

57
At 00:02:23,195, Character said: Okay.

58
At 00:02:40,594, Character said: Get out!

59
At 00:02:42,696, Character said: Get out the plane.

60
At 00:02:43,764, Character said: Who the hell are you?

61
At 00:02:45,132, Character said: Let's go, let's go, let's go, let's go.

62
At 00:02:48,135, Character said: Get in the car. Move!

63
At 00:03:14,995, Character said: Si�?

64
At 00:03:17,572, Character said: You don't know me, Teresa.

65
At 00:03:20,420, Character said: Guero's dead.

66
At 00:03:22,630, Character said: Get out of the house now.

67
At 00:03:26,701, Character said: Thank you.

68
At 00:03:29,401, Character said: She must be really special.

69
At 00:03:31,611, Character said: She is.

70
At 00:03:36,466, Character said: Epifanio blew up your plane

71
At 00:03:37,634, Character said: because you were stealing from him.

72
At 00:03:38,869, Character said: Yep.

73
At 00:03:40,787, Character said: For us, Teresa.

74
At 00:03:43,915, Character said: I did it for us so we could start over.

75
At 00:03:46,743, Character said: Go to Spain like we talked about?

76
At 00:03:50,347, Character said: Drink cold sangria and make love all day

77
At 00:03:52,582, Character said: in the white sand.

78
At 00:03:53,950, Character said: That's right.

79
At 00:03:56,887, Character said: It was a good plan, wasn't it?

80
At 00:03:59,931, Character said: I've been through so much.

81
At 00:04:02,826, Character said: I know.

82
At 00:04:06,263, Character said: I saw your bed at the warehouse.

83
At 00:04:13,362, Character said: How can I make this right?

84
At 00:04:21,478, Character said: S***t.

85
At 00:04:22,679, Character said: Miss Mendoza.

86
At 00:04:24,047, Character said: I'm Agent Loya. This is Agent Finnerman.

87
At 00:04:26,216, Character said: We're with the DEA.

88
At 00:04:27,317, Character said: Hey, I didn't... hey...

89
At 00:04:28,452, Character said: - Hey...
- Don't touch me.

90
At 00:04:31,288, Character said: This wasn't me.

91
At 00:04:42,572, Character said: To Guero?

92
At 00:04:44,166, Character said: We'll put you both
in witness protection.

93
At 00:04:46,435, Character said: United States government
will keep you safe and sound.

94
At 00:04:49,104, Character said: Like you did in Culiacan?

95
At 00:04:51,075, Character said: If we didn't have surveillance
on Epifanio Vargas,

96
At 00:04:53,375, Character said: your boyfriend would have
been blown to pieces.

97
At 00:04:55,711, Character said: The fact is, the DEA

98
At 00:04:58,113, Character said: doesn't have anything concrete on you.

99
At 00:05:00,115, Character said: But my buddies over at ICE

100
At 00:05:01,717, Character said: would love to toss
your illegal a***s back to Mexico.

101
At 00:05:05,053, Character said: I wonder how long it'd take
Epifanio to find you.

102
At 00:05:08,083, Character said: I'd give you 48 hours.

103
At 00:05:13,261, Character said: Understand this:

104
At 00:05:15,757, Character said: those people are not your friends.

105
At 00:05:19,067, Character said: And you can't afford any more enemies.

106
At 00:05:46,128, Character said: Where you been?

107
At 00:05:47,529, Character said: Went to get a few things.

108
At 00:05:49,731, Character said: For three hours?

109
At 00:05:51,733, Character said: Car overheated.

110
At 00:05:53,535, Character said: You springed a leak?

111
At 00:05:56,173, Character said: I'm not a mechanic.

112
At 00:05:57,706, Character said: Dinner's ready.

113
At 00:06:09,885, Character said: What?

114
At 00:06:11,553, Character said: Trying to lose a few pounds.

115
At 00:06:13,567, Character said: Thanks for the heads up.

116
At 00:06:15,335, Character said: I really appreciate you
letting me know about it.

117
At 00:06:22,421, Character said: That was a former associate

118
At 00:06:24,089, Character said: that works for the Colombians now.

119
At 00:06:26,160, Character said: He just contacted me
to let me know that Epifanio

120
At 00:06:28,829, Character said: is meeting with Reynaldo Fieto.

121
At 00:06:30,231, Character said: He's about to flood
the Texas market with product.

122
At 00:06:32,997, Character said: And we're just about to get
our Jimenez shipment.

123
At 00:06:35,036, Character said: It's not the best timing.

124
At 00:06:36,204, Character said: Well, Epifanio took out
all of the lieutenants,

125
At 00:06:38,339, Character said: so I don't know
who's moving the product.

126
At 00:06:40,541, Character said: But one thing's for certain,

127
At 00:06:42,643, Character said: we cannot allow them to reach Texas.

128
At 00:06:45,146, Character said: If we cut off their transport route,

129
At 00:06:46,981, Character said: his distributors will
come crawling back to us.

130
At 00:06:50,518, Character said: We just need to confirm
that his tunnel's active.

131
At 00:06:53,104, Character said: Well, if it is,

132
At 00:06:55,022, Character said: destroy it.

133
At 00:06:57,158, Character said: Take Teresa with you to the border.

134
At 00:06:59,393, Character said: Why?

135
At 00:07:02,216, Character said: Leave me in the kitchen like a vieja?

136
At 00:07:05,939, Character said: No. I'll go instead of her...

137
At 00:07:07,826, Character said: No.

138
At 00:07:10,137, Character said: I need all my security
at hand for protection.

139
At 00:07:13,140, Character said: Teresa,

140
At 00:07:15,376, Character said: you'll be less conspicuous with James.

141
At 00:07:17,278, Character said: I thought I was done
with this type of work.

142
At 00:07:21,616, Character said: Epifanio thinks we're weak.

143
At 00:07:24,445, Character said: He's let his guard down.

144
At 00:07:26,787, Character said: When you're at war,

145
At 00:07:28,422, Character said: it's best to strike your enemy

146
At 00:07:29,991, Character said: when he least expects it.

147
At 00:07:33,461, Character said: Go now.

148
At 00:07:36,364, Character said: We g***t a long drive ahead of us.

149
At 00:07:37,965, Character said: We should get moving.

150
At 00:07:40,868, Character said: Thank you, Pote.

151
At 00:07:42,837, Character said: Be careful.

152
At 00:07:53,955, Character said: I'll start tomorrow.

153
At 00:08:04,025, Character said: Are you ready?

154
At 00:08:06,327, Character said: If the tunnel is still active,

155
At 00:08:08,062, Character said: it'll be surrounded by Epifanio's men.

156...

Download Subtitles Queen Of The South S02E03 AFG-mSD-PSA-SVA in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles