Queen Of The South S02E03 AFG-mSD-PSA-SVA Movie Subtitles

Download Subtitles Queen Of The South S02E03 AFG-mSD-PSA-SVA in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:00:00,293 --> 00:00:02,Previously on Queen of the South...

00:00:04,865 --> 00:00:06,You're not going with your father.

00:00:06,634 --> 00:00:08,I don't want to be with you!

00:00:08,169 --> 00:00:10,How many have we lost?

00:00:10,177 --> 00:00:11,All of them.

00:00:11,111 --> 00:00:12,Camila needs product.

00:00:12,479 --> 00:00:14,Entonces vamos a hacer un trato.

00:00:14,348 --> 00:00:15,About those funds you requested,

00:00:15,416 --> 00:00:17,I think I may have a work-around.

00:00:17,651 --> 00:00:19,Teo was a risk to both of us.

00:00:19,987 --> 00:00:21,Oh, my God.

00:00:21,422 --> 00:00:22,You left me.

00:00:22,856 --> 00:00:23,Look, Epifanio, he was...

00:00:23,924 --> 00:00:25,he was on his way to kill me.

00:00:25,159 --> 00:00:26,They had to do something, okay?

00:00:26,694 --> 00:00:28,- Who's "they"?
- The DEA.

00:00:28,262 --> 00:00:30,Camila finds out
about the DEA, she'll kill you.

00:00:30,864 --> 00:00:33,Guero's gonna lead us
to the mother lode. You watch.

00:00:45,846 --> 00:00:47,I love you.

00:00:48,749 --> 00:00:50,Hold on.

00:00:56,457 --> 00:00:59,Epifanio needs me to do a run.

00:01:01,862 --> 00:01:03,Screw him.

00:01:03,363 --> 00:01:05,Let's stay in bed all day.

00:01:11,572 --> 00:01:13,This is Marbella,

00:01:13,307 --> 00:01:15,in la Costa del Sol de Espana.

00:01:15,042 --> 00:01:16,It's beautiful.

00:01:16,134 --> 00:01:17,You ever been?

00:01:17,374 --> 00:01:18,Yeah, I flew a little hash

00:01:18,545 --> 00:01:20,there once from Morocco.

00:01:20,347 --> 00:01:23,Never stopped thinking about this place.

00:01:24,418 --> 00:01:25,Let's go right now.

00:01:26,553 --> 00:01:28,- Screw Epifanio.
- Screw Epifanio.

00:01:28,956 --> 00:01:29,You know how to fly.

00:01:29,957 --> 00:01:31,Let's go.

00:01:31,125 --> 00:01:32,That's the plan.

00:01:33,702 --> 00:01:35,I can't do this forever.

00:01:35,896 --> 00:01:37,Let's go. Let's do it.

00:01:37,334 --> 00:01:38,Let's leave Culiacan.

00:01:39,199 --> 00:01:40,I'll fly you anywhere you want to go,

00:01:40,868 --> 00:01:42,anywhere in the world.

00:01:44,905 --> 00:01:46,And maybe one day,

00:01:46,373 --> 00:01:48,we can get ourselves
a little house on the beach.

00:01:48,942 --> 00:01:50,Just drink cold sangria,

00:01:50,978 --> 00:01:53,make love all day in the sand.

00:01:54,181 --> 00:01:55,How's that sound?

00:01:55,783 --> 00:01:58,As long as I'm with you.

00:02:00,053 --> 00:02:01,No.

00:02:01,188 --> 00:02:02,I gots to go.

00:02:02,556 --> 00:02:03,Stay.

00:02:04,892 --> 00:02:06,I love you.

00:02:07,294 --> 00:02:09,I love you too.

00:02:09,096 --> 00:02:10,Stay.

00:02:10,798 --> 00:02:12,I can't.

00:02:19,006 --> 00:02:20,Hey, Chino,

00:02:20,140 --> 00:02:21,we gotta move that coke fast, man.

00:02:21,775 --> 00:02:23,You done cutting it yet?

00:02:23,195 --> 00:02:24,Okay.

00:02:40,594 --> 00:02:42,Get out!

00:02:42,696 --> 00:02:43,Get out the plane.

00:02:43,764 --> 00:02:45,Who the hell are you?

00:02:45,132 --> 00:02:48,Let's go, let's go, let's go, let's go.

00:02:48,135 --> 00:02:49,Get in the car. Move!

00:03:14,995 --> 00:03:16,Si�?

00:03:17,572 --> 00:03:20,You don't know me, Teresa.

00:03:20,420 --> 00:03:21,Guero's dead.

00:03:22,630 --> 00:03:24,Get out of the house now.

00:03:26,701 --> 00:03:28,Thank you.

00:03:29,401 --> 00:03:31,She must be really special.

00:03:31,611 --> 00:03:33,She is.

00:03:36,466 --> 00:03:37,Epifanio blew up your plane

00:03:37,634 --> 00:03:38,because you were stealing from him.

00:03:38,869 --> 00:03:40,Yep.

00:03:40,787 --> 00:03:42,For us, Teresa.

00:03:43,915 --> 00:03:46,I did it for us so we could start over.

00:03:46,743 --> 00:03:49,Go to Spain like we talked about?

00:03:50,347 --> 00:03:52,Drink cold sangria and make love all day

00:03:52,582 --> 00:03:53,in the white sand.

00:03:53,950 --> 00:03:55,That's right.

00:03:56,887 --> 00:03:58,It was a good plan, wasn't it?

00:03:59,931 --> 00:04:01,I've been through so much.

00:04:02,826 --> 00:04:04,I know.

00:04:06,263 --> 00:04:08,I saw your bed at the warehouse.

00:04:13,362 --> 00:04:15,How can I make this right?

00:04:21,478 --> 00:04:22,S***t.

00:04:22,679 --> 00:04:24,Miss Mendoza.

00:04:24,047 --> 00:04:26,I'm Agent Loya. This is Agent Finnerman.

00:04:26,216 --> 00:04:27,We're with the DEA.

00:04:27,317 --> 00:04:28,Hey, I didn't... hey...

00:04:28,452 --> 00:04:29,- Hey...
- Don't touch me.

00:04:31,288 --> 00:04:32,This wasn't me.

00:04:42,572 --> 00:04:44,To Guero?

00:04:44,166 --> 00:04:46,We'll put you both
in witness protection.

00:04:46,435 --> 00:04:49,United States government
will keep you safe and sound.

00:04:49,104 --> 00:04:51,Like you did in Culiacan?

00:04:51,075 --> 00:04:53,If we didn't have surveillance
on Epifanio Vargas,

00:04:53,375 --> 00:04:55,your boyfriend would have
been blown to pieces.

00:04:55,711 --> 00:04:58,The fact is, the DEA

00:04:58,113 --> 00:05:00,doesn't have anything concrete on you.

00:05:00,115 --> 00:05:01,But my buddies over at ICE

00:05:01,717 --> 00:05:05,would love to toss
your illegal a***s back to Mexico.

00:05:05,053 --> 00:05:07,I wonder how long it'd take
Epifanio to find you.

00:05:08,083 --> 00:05:10,I'd give you 48 hours.

00:05:13,261 --> 00:05:14,Understand this:

00:05:15,757 --> 00:05:18,those people are not your friends.

00:05:19,067 --> 00:05:20,And you can't afford any more enemies.

00:05:46,128 --> 00:05:47,Where you been?

00:05:47,529 --> 00:05:49,Went to get a few things.

00:05:49,731 --> 00:05:51,For three hours?

00:05:51,733 --> 00:05:53,Car overheated.

00:05:53,535 --> 00:05:55,You springed a leak?

00:05:56,173 --> 00:05:57,I'm not a mechanic.

00:05:57,706 --> 00:05:59,Dinner's ready.

00:06:09,885 --> 00:06:11,What?

00:06:11,553 --> 00:06:13,Trying to lose a few pounds.

00:06:13,567 --> 00:06:15,Thanks for the heads up.

00:06:15,335 --> 00:06:18,I really appreciate you
letting me know about it.

00:06:22,421 --> 00:06:24,That was a former associate

00:06:24,089 --> 00:06:26,that works for the Colombians now.

00:06:26,160 --> 00:06:28,He just contacted me
to let me know that Epifanio

00:06:28,829 --> 00:06:30,is meeting with Reynaldo Fieto.

00:06:30,231 --> 00:06:32,He's about to flood
the Texas market with product.

00:06:32,997 --> 00:06:35,And we're just about to get
our Jimenez shipment.

00:06:35,036 --> 00:06:36,It's not the best timing.

00:06:36,204 --> 00:06:38,Well, Epifanio took out
all of the lieutenants,

00:06:38,339 --> 00:06:40,so I don't know
who's moving the product.

00:06:40,541 --> 00:06:42,But one thing's for certain,

00:06:42,643 --> 00:06:45,we cannot allow them to reach Texas.

00:06:45,146 --> 00:06:46,If we cut off their transport route,

00:06:46,981 --> 00:06:49,his distributors will
come crawling back to us.

00:06:50,518 --> 00:06:52,We just need to confirm
that his tunnel's active.

00:06:53,104 --> 00:06:55,Well, if it is,

00:06:55,022 --> 00:06:56,destroy it.

00:06:57,158 --> 00:06:58,Take Teresa with you to the border.

00:06:59,393 --> 00:07:00,Why?

00:07:02,216 --> 00:07:04,Leave me in the kitchen like a vieja?

00:07:05,939 --> 00:07:07,No. I'll go instead of her...

00:07:07,826 --> 00:07:09,No.

00:07:10,137 --> 00:07:12,I need all my security
at hand for protection.

00:07:13,140 --> 00:07:15,Teresa,

00:07:15,376 --> 00:07:17,you'll be less conspicuous with James.

00:07:17,278 --> 00:07:19,I thought I was done
with this type of work.

00:07:21,616 --> 00:07:23,Epifanio thinks we're weak.

00:07:24,445 --> 00:07:26,He's let his guard down.

00:07:26,787 --> 00:07:28,When you're at war,

00:07:28,422 --> 00:07:29,it's best to strike your enemy

00:07:29,991 --> 00:07:31,when he least expects it.

00:07:33,461 --> 00:07:34,Go now.

00:07:36,364 --> 00:07:37,We g***t a long drive ahead of us.

00:07:37,965 --> 00:07:39,We should get moving.

00:07:40,868 --> 00:07:42,Thank you, Pote.

00:07:42,837 --> 00:07:43,Be careful.

00:07:53,955 --> 00:07:55,I'll start tomorrow.

00:08:04,025 --> 00:08:05,Are you ready?

00:08:06,327 --> 00:08:07,If the tunnel is still active,

00:08:08,062 --> 00:08:10,it'll be surrounded by Epifanio's men.

156...
Music ♫