Boon Not So Lone Ranger Eng S03E13 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,330, Character said: Oh

2
At 00:01:21,231, Character said: That's one hell of an horse you've g***t
there, Mr. Celebi. It really is.

3
At 00:01:27,500, Character said: Horse is fine.

4
At 00:01:28,640, Character said: But what's that rubbish up on his back?

5
At 00:01:32,400, Character said: That's Malcolm Riley.

6
At 00:01:34,300, Character said: You say that like I'm supposed to be
impressed.

7
At 00:01:37,140, Character said: I'm not.

8
At 00:01:40,860, Character said: Sorry, Mr. Jones. Can I ask you to hang
on a moment, please? Thank you.

9
At 00:01:44,720, Character said: Joe, will you stop the heavy sighs and
the pacing about, please?

10
At 00:01:49,340, Character said: It's half past. You did promise me. This
is an important call.

11
At 00:01:54,690, Character said: Sorry, Mr. Johnson.

12
At 00:01:56,030, Character said: Yes, my daughter.

13
At 00:01:57,670, Character said: Oh, didn't you?

14
At 00:01:59,070, Character said: Oh, I've had her for 16 years.

15
At 00:02:01,350, Character said: Seems a lot longer sometimes.

16
At 00:02:03,761, Character said: I'm supposed to put your answer there,
don't I?

17
At 00:02:08,470, Character said: Oh, right.

18
At 00:02:28,520, Character said: He's a grand fella, Governor.

19
At 00:02:30,300, Character said: We're going to walk it.

20
At 00:02:31,460, Character said: That's what I'm afraid of.

21
At 00:02:33,800, Character said: Seems Mr Salaby's not too happy,
Malcolm.

22
At 00:02:36,260, Character said: You ride him like he was a camel, son.

23
At 00:02:38,001, Character said: I asked you to line up a jockey and you
give me Lawrence of Arabia.

24
At 00:02:41,800, Character said: Listen, I've had 12 wins this season.

25
At 00:02:45,160, Character said: This is Mr Perlman.

26
At 00:02:47,820, Character said: Don't be misled by his size, but if you
raise your voice to me again, he'll

27
At 00:02:51,560, Character said: break your legs.

28
At 00:03:01,550, Character said: Okay. Who do you want to ride him?

29
At 00:03:03,830, Character said: Well, you're a trainer.

30
At 00:03:05,510, Character said: Can't you think of anyone?

31
At 00:03:07,530, Character said: No one in Malcolm's class.

32
At 00:03:09,690, Character said: Not at this short notice.

33
At 00:03:11,830, Character said: Always the same, isn't it? If you want
something done, do it yourself.

34
At 00:03:15,850, Character said: Come on.

35
At 00:03:20,750, Character said: Half term already?

36
At 00:03:22,830, Character said: I thought you were going back to school
yesterday.

37
At 00:03:25,610, Character said: Time flies when you're enjoying yourself
again.

38
At 00:03:30,380, Character said: You going away?

39
At 00:03:31,720, Character said: Stable girl for a couple of days.

40
At 00:03:33,640, Character said: I'm not supposed to be there for 9 .30.

41
At 00:03:35,661, Character said: But as you can hear, Ken, something far
more urgent's cropped up.

42
At 00:03:39,680, Character said: That's great. OK, bye.

43
At 00:03:43,780, Character said: You thought Leonardo da Vinci was dead,
didn't you?

44
At 00:03:46,540, Character said: Why, was that him?

45
At 00:03:47,960, Character said: No, it's a Mr Johnson from the council.

46
At 00:03:50,601, Character said: Someone's been painting murals, or what
he prefers to call them murals, all over

47
At 00:03:54,900, Character said: his council wall.

48
At 00:03:55,951, Character said: I couldn't think.

49
At 00:03:57,260, Character said: I'm supposed to be at the stable.

50
At 00:03:59,120, Character said: Joe. Please, this is work.

51
At 00:04:01,650, Character said: Shall I take her?

52
At 00:04:04,170, Character said: Oh, all right.

53
At 00:04:06,970, Character said: Come on.

54
At 00:04:21,310, Character said: It's Crawford. Yes, indeed.

55
At 00:04:23,550, Character said: Humphrey Pickles, Edgbaston Aquaria.

56
At 00:04:25,930, Character said: Oh, dare do.

57
At 00:04:27,480, Character said: I wonder if we could have a prelim
discussion prior to a mutually

58
At 00:04:31,060, Character said: hiring arrangement.

59
At 00:04:32,340, Character said: Yeah, yeah.

60
At 00:04:34,020, Character said: Let's go inside, shall we?

61
At 00:04:35,380, Character said: We've g***t a dictionary in the office.

62
At 00:05:03,151, Character said: I'm late.

63
At 00:05:05,000, Character said: Well, he's a beauty, isn't he?

64
At 00:05:07,200, Character said: Cumberland Jack, meet Ken Boone.

65
At 00:05:09,160, Character said: Hello.

66
At 00:05:12,480, Character said: What's this bloke like, then?

67
At 00:05:14,640, Character said: Jerry? He's lovely.

68
At 00:05:16,280, Character said: And his missus?

69
At 00:05:18,160, Character said: I don't think she's actually his wife,
Ken.

70
At 00:05:20,501, Character said: I'm easy about that sort of thing.

71
At 00:05:22,520, Character said: Is that right?

72
At 00:05:24,800, Character said: Yeah, the sort that would, um... Well,
you know, let me... You'd have to ask

73
At 00:05:30,760, Character said: them, wouldn't you?

74
At 00:05:32,020, Character said: Come on.

75
At 00:05:34,180, Character said: Tribunal Pursuit Society.

76
At 00:05:35,780, Character said: We hold a championship every year.

77
At 00:05:37,700, Character said: Oh, well, each to his own. No, no, it's
a very nice idea, Mr Pringles.

78
At 00:05:41,100, Character said: Please, call me Humphrey. Well, I'll
try.

79
At 00:05:43,151, Character said: Are you Harry?

80
At 00:05:44,320, Character said: Yeah, this championship, how long's it
going for? Until a winner is declared,

81
At 00:05:49,040, Character said: Harry.

82
At 00:05:51,240, Character said: 36 players at six tables to begin with,
and the winners then meet in the final.

83
At 00:05:59,180, Character said: I'd like plenty of separation between
tables.

84
At 00:06:02,680, Character said: Distance between the tables is of the
essence in trivial pursuits. Oh, yes, of

85
At 00:06:06,640, Character said: course, yes.

86
At 00:06:08,540, Character said: Why?

87
At 00:06:09,591, Character said: Cheating. It's not uncommon, you know,
especially among the teachers.

88
At 00:06:13,700, Character said: Teachers?

89
At 00:06:14,960, Character said: Most of the combatants are members of
that profession.

90
At 00:06:18,480, Character said: You're making it sound like a NATO
exercise. I mean, surely it's only a

91
At 00:06:23,140, Character said: Yes, yes, yes, of course it is.

92
At 00:06:28,380, Character said: Hello. Nice to meet you, Ken.

93
At 00:06:30,710, Character said: Margaret's told us a lot about you. Oh,
God, has he?

94
At 00:06:33,330, Character said: He's g***t a favour to ask. Joe.

95
At 00:06:34,851, Character said: You wouldn't think he was shy, would
you?

96
At 00:06:37,490, Character said: Terry Hannigan.

97
At 00:06:38,541, Character said: What's the favour?

98
At 00:06:40,070, Character said: Oh, it's nothing. Just this young lady
here, flirting with death.

99
At 00:06:43,430, Character said: He wants a girl on one of the horses.

100
At 00:06:45,230, Character said: Go sort the man out, Joe.

101
At 00:06:46,830, Character said: Put him up in Cumberland, Jack.

102
At 00:06:55,410, Character said: That's one he did last year.

103
At 00:06:57,250, Character said: But I'm showing it to you as an example
of his style.

104
At 00:07:01,310, Character said: And also, if you're a woman, and I might
add a very attractive one, because it

105
At 00:07:08,270, Character said: is one of his less e***c numbers.

106
At 00:07:10,790, Character said: What is it supposed to be, Mr. Johnson?

107
At 00:07:12,710, Character said: I don't know, but it's not Sutton
Coalfield.

108
At 00:07:15,051, Character said: And none of these little buggers around
here will give an inch, of course.

109
At 00:07:18,890, Character said: How do you mean?

110
At 00:07:20,250, Character said: I mean, they won't tell us who's doing
it. They won't be reasonable.

111
At 00:07:23,630, Character said: You what?

112
At 00:07:24,930, Character said: Here, you, come here.

113
At 00:07:29,890, Character said: Yes?

114
At 00:07:31,040, Character said: Right, now you listen to me, you little
sod.

115
At 00:07:33,420, Character said: Before I thump you around the logo, tell
me who H. Angel is.

116
At 00:07:37,700, Character said: Get stuff.

117
At 00:07:38,951, Character said: You see?

118
At 00:07:40,940, Character said: You can't talk to him.

119
At 00:07:43,880, Character said: H. Angel?

120
At 00:07:46,660, Character said: Yeah, he always signs himself H. Angel.
That's how we know it's all one bloke.

121
At 00:07:53,020, Character said: A lot of work has gone into it.

122
At 00:07:56,300, Character said: Mrs. Daly, is he immutable to not work?

123
At 00:07:59,560, Character said: The vandalism.

124
At 00:08:01,280, Character said: Gaudy scenes from a raided imagination.

125
At 00:08:04,300, Character said: Hence, we'd like you to nab him.

126
At 00:08:07,680, Character said: Well, we'll try our very best, Mr.
Johnson.

127
At 00:08:11,420, Character said: Well, we'd best have the file on him,
then.

128
At 00:08:15,840, Character said: So, where's your partner, this Mr.
Boone?

129
At 00:08:20,520, Character said: Oh, he's off on another case today.

130
At 00:08:59,530, Character said: He's violent

131
At 00:09:49,290, Character said: Rooster Cogburn, eh?

132
At 00:09:51,310, Character said: Yeah, that's right.

133
At 00:09:55,090, Character said: Sit in here.

134
At 00:09:56,550, Character said: Oh, me and him could go far.

135
At 00:09:59,190, Character said: Glad you g***t on.

136
At 00:10:00,890, Character said: Funny woman.

137
At 00:10:02,090, Character said: Worries about her husband a lot.

138

Download Subtitles Boon Not So Lone Ranger Eng S03E13 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles