JUQ-553-zh-tw-vi Movie Subtitles

Download JUQ-553-zh-tw-vi Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,560 --> 00:00:09,460 (NTR người mẫu khỏa thân Xiao Hua Nuan) 2 00:00:12,260 --> 00:00:16,080 Tôi tưởng mối quan hệ vợ chồng của chúng ta vẫn chưa thay đổi 3 00:00:17,000 --> 00:00:20,410 Nhưng ngay cả khi hai người có niềm tin sâu sắc trong lòng 4 00:00:21,430 --> 00:00:24,060 Chính cơ hội này mà mọi thứ đã thay đổi 5 00:00:25,430 --> 00:00:29,420 Chuyện này xảy ra khi chúng tôi đang quay phim ảnh kỷ niệm 6 00:00:42,320 --> 00:00:43,950 Rất tiếc, rất tiếc 7 00:00:44,640 --> 00:00:47,740 Tôi không biết cách thắt cà vạt và tôi sẽ bị trễ mất Xin hãy giúp tôi buộc nó 8 00:00:48,700 --> 00:00:52,420 - Hãy để việc đó cho tôi vào lúc này. - Được rồi, xin lỗi đã làm phiền bạn. 9 00:00:59,410 --> 00:01:00,610 Cảm ơn 10 00:01:03,950 --> 00:01:06,030 Nuan quả là một người vợ tốt và là người giúp đỡ rất nhiều. 11 00:01:07,300 --> 00:01:11,460 Những người phụ nữ giỏi thắt cà vạt Chỉ là một người vợ tốt 12 00:01:12,520 --> 00:01:17,600 Điều này có nghĩa là gì? Đã bao nhiêu lần bạn tự buộc nó? Anh ấy cũng sẽ rất giỏi việc đó 13 00:01:18,830 --> 00:01:19,890 Vâng 14 00:01:22,340 --> 00:01:25,960 Kết hôn với đồng nghiệp Nuan được ba năm 15 00:01:26,540 --> 00:01:29,580 Sự ấm áp được mệnh danh là nơi làm việc của Madonna 16 00:01:30,020 --> 00:01:35,450 Tôi cũng biết mình là một người đàn ông tầm thường Một chút không xứng đáng 17 00:01:36,330 --> 00:01:40,800 Từ nay trở đi tôi cũng muốn giữ mãi như vậy. Trân trọng mối quan hệ yêu thương 18 00:01:41,760 --> 00:01:45,270 Ừ, trước khi chuyện đó xảy ra. 19 00:01:52,000 --> 00:01:53,360 tôi đã trở lại 20 00:01:54,490 --> 00:01:56,910 -Anh về rồi -Anh về rồi 21 00:01:59,130 --> 00:02:00,360 Có chuyện gì thế này? 22 00:02:01,070 --> 00:02:06,470 Gần đây tôi đang giảm cân Bạn thế nào rồi? Bạn đã giảm cân chưa? 23 00:02:08,410 --> 00:02:11,070 Làm thế nào để bạn nói điều này? 24 00:02:11,280 --> 00:02:13,970 Vòng eo đã trở nên thon gọn hơn 25 00:02:15,100 --> 00:02:16,970 Điều này có nghĩa là gì? 26 00:02:17,490 --> 00:02:22,430 Chụp ảnh cùng bạn không hề dễ dàng ảnh khỏa thân 27 00:02:23,730 --> 00:02:25,680 Người mẫu khỏa thân nghĩa là gì? 28 00:02:26,600 --> 00:02:32,430 Đã đến lúc kết hôn được ba năm Tôi muốn làm điều gì đó để kỷ niệm 29 00:02:32,640 --> 00:02:36,460 Chụp ảnh khỏa thân của các cặp đôi hiện nay rất phổ biến 30 00:02:37,450 --> 00:02:39,840 Nhưng điều này không tệ sao? 31 00:02:40,010 --> 00:02:44,550 Đó không phải là ý tôi Mọi người cùng nhau chụp ảnh 32 00:02:45,780 --> 00:02:47,140 Nhưng 33 00:02:50,010 --> 00:02:51,680 Chắc chắn rồi, nó vẫn không hoạt động. 34 00:02:53,150 --> 00:02:56,830 Tôi chưa bao giờ làm điều đó cho đến bây giờ một điều như vậy 35 00:02:57,750 --> 00:02:59,290 Tôi thực sự muốn thử nó 36 00:03:15,570 --> 00:03:16,590 Xin chào 37 00:03:17,070 --> 00:03:18,230 Chào buổi sáng, Bộ trưởng 38 00:03:18,810 --> 00:03:21,060 Có chuyện gì thế? Bạn đang choáng váng ở đây. 39 00:03:21,640 --> 00:03:23,170 Nếu không, hãy nghĩ đến điều gì đó 40 00:03:23,690 --> 00:03:27,370 Có chuyện gì vậy? Bạn cũng gặp khó khăn khi quan hệ tình dục? 41 00:03:28,360 --> 00:03:31,600 Không, thực ra là tối qua 42 00:03:32,390 --> 00:03:34,810 Vợ tôi nói muốn chụp ảnh khỏa thân 43 00:03:36,650 --> 00:03:43,480 - Khỏa thân - Anh ấy nói muốn chụp một bức ảnh nhân kỷ niệm 3 năm ngày cưới 44 00:03:43,990 --> 00:03:49,620 Gần đây đang rất được yêu thích đấy các cặp đôi trẻ Chụp ảnh khỏa thân 45 00:03:51,800 --> 00:03:53,200 người mẫu khỏa thân 46 00:03:53,720 --> 00:03:55,830 Cái này 47 00:03:57,330 --> 00:04:03,200 Công ty chúng tôi chỉ có nam giới Quầy lễ tân đẹp thế 48 00:04:03,410 --> 00:04:05,010 Chụp ảnh khỏa thân 49 00:04:07,160 --> 00:04:09,480 Bộ trưởng, ông đang lẩm bẩm cái gì vậy? 50 00:04:11,830 --> 00:04:17,840 Vâng, tôi thực sự biết một Nhiếp ảnh gia rất chuyên nghiệp 51 00:04:18,320 --> 00:04:19,720 Bạn có muốn thử nó không? 52 00:04:19,920 --> 00:04:21,490 Không phải cái này 53 00:04:22,070 --> 00:04:26,710 Tốt nhất là nên quyết định nhanh chóng Tôi sẽ đến thăm nhà bạn 54 00:04:26,920 --> 00:04:29,950 Hãy nói chuyện cẩn thận nhé. 55 00:04:30,470 --> 00:04:31,930 ĐƯỢC RỒI 56 00:04:32,100 --> 00:04:35,340 Được rồi quyết định như thế này Tối nay phải không? 57 00:04:35,550 --> 00:04:36,540 bộ trưởng 58 00:04:46,030 --> 00:04:48,210 Nhưng đã lâu không gặp 59 00:04:48,820 --> 00:04:51,960 Bạn vẫn là một người đẹp tuyệt vời 60 00:04:53,400 --> 00:04:54,970 Không, không 61 00:04:55,580 --> 00:04:57,390 Thật mừng là Bộ trưởng vẫn có tinh thần tốt như vậy. 62 00:04:58,750 --> 00:05:03,360 Nhân tiện, bạn muốn chụp ảnh Một bức ảnh người mẫu khỏa thân kỷ niệm phải không? 63 00:05:04,350 --> 00:05:07,350 Tôi vừa tình cờ gặp một nhiếp ảnh gia 64 00:05:08,070 --> 00:05:10,490 Anh ấy là người giỏi nhất trong việc chụp ảnh phụ nữ 65 00:05:11,240 --> 00:05:12,330 bạn thấy đấy 66 00:05:20,660 --> 00:05:23,460 Nó thế nào? Rất tốt phải không? 67 00:05:25,920 --> 00:05:30,280 Điều này thực sự đúng Họ đều là những cô gái rất xinh đẹp, rất tốt bụng 68 00:05:30,490 --> 00:05:35,780 Được rồi chúng ta sẽ quyết định ngày chụp cụ thể 69 00:05:36,050 --> 00:05:37,480 Hãy thực hành nó trước 70 00:05:38,990 --> 00:05:41,540 - Không - việc này hơi cản trở một chút. 71 00:05:43,630 --> 00:05:47,650 - Bộ trưởng thì không - Không sao đâu. 72 00:05:48,750 --> 00:05:52,500 Hình dáng của ngực cũng là một yêu cầu cơ bản 73 00:05:53,180 --> 00:06:00,650 - tiếp theo đây - Không, thưa Bộ trưởng, chúng tôi không cần nó nữa. 74 00:06:01,340 --> 00:06:07,270 Cái gì cơ? Đưa sếp về nhà 75 00:06:07,480 --> 00:06:10,210 Bạn đang đùa tôi à? Lãng phí thời gian của tôi phải không? 76 00:06:11,880 --> 00:06:13,930 Không, cái này, cái này 77 00:06:17,240 --> 00:06:21,710 Tôi sẽ nói lại lần nữa, tôi quyết định chụp ảnh 78 00:06:21,910 --> 00:06:27,440 Vậy tôi nên làm gì với công việc của mình? Tôi đã hủy rồi 79 00:06:27,950 --> 00:06:29,760 Bạn đã trả tiền cho nó? 80 00:06:29,930 --> 00:06:32,350 Không, cái này, không có 81 00:06:33,040 --> 00:06:38,600 Chồng ơi chồng ơi em muốn thử 82 00:06:40,130 --> 00:06:42,520 thực sự quan tâm 83 00:06:43,100 --> 00:06:45,630 Bộ trưởng đã ở đây rồi 84 00:06:46,930 --> 00:06:49,350 Không. Thật sao? 85 00:06:53,340 --> 00:06:58,150 Cứ như thế này, chúng tôi, vợ chồng, Không biết tình hình cụ thể 86 00:06:58,660 --> 00:07:01,320 Bộ trưởng Oshima luôn khuyến nghị 87 00:07:01,530 --> 00:07:07,130 Tôi đồng ý với điều này và nói về việc quay phim Yêu cầu chụp ảnh người mẫu khỏa thân từ mọi người 88 00:07:18,520 --> 00:07:19,850 Hay lắm Shiho 89 00:07:20,780 --> 00:07:23,980 Đã lâu không gặp Studio chụp ảnh rất đẹp 90 00:07:24,190 --> 00:07:25,480 lâu rồi không gặp 91 00:07:26,340 --> 00:07:28,590 Đó là tất cả công lao của bạn cho sự thành công của chú 92 00:07:32,170 --> 00:07:34,940 Tiểu Hoa, tên tôi trong gia đình này là Shiro 93 00:07:35,650 --> 00:07:40,910 Mở studio chụp ảnh riêng Bây giờ nhiều phụ nữ tìm đến anh để chụp ảnh 94 00:07:42,170 --> 00:07:44,350 Đây cũng là lần đầu tiên của cả hai bạn Chụp ảnh người mẫu khỏa thân phải không? 95 00:07:45,520 --> 00:07:50,190 Đừng lo lắng, tôi sẽ tạo nó cho bạn kỷ niệm đẹp nhất 96 00:07:51,660 --> 00:07:52,650 ĐƯỢC RỒI 97 00:07:54,630 --> 00:07:57,420 Hình như chúng ta đã từng gặp nhau trước đây 98 00:07:59,780 --> 00:08:03,020 Mặc dù tôi thường xuyên Chụp chỉ với hai người 99 00:08:04,520 --> 00:08:07,220 Không, tôi chưa tham gia 100 00:08:08,450 --> 00:08:10,420 Không ai có nó 101 00:08:10,900 --> 00:08:13,500 Xin lỗi, anh chàng này luôn như vậy 102 00:08:14,010 --> 00:08:16,600 Luôn trò chuyện với những cô gái xinh đẹp 103 00:08:17,420 --> 00:08:20,420 đã được phát hiện Vậy thì hãy nhanh lên và bắt đầu. 104 00:08:23,660 --> 00:08:26,500 Mặc cái này vào và quay lại đây 105 00:08:26,700 --> 00:08:27,690 ĐƯỢC RỒI 106 00:08:27,690 --> 00:08:29,910 - Phòng thay đồ ở đằng kia - Hiểu rồi. 107 00:08:32,030 --> 00:08:35,710 Chờ đã, chúng ta không phải là một cặp Hai người đang quay phim cùng nhau phải không? 108 00:08:36,630 --> 00:08:38,510 Tất nhiên điều này 109 00:08:38,710 --> 00:08:41,480 Tôi sẽ chụp ảnh sau. Hãy chụp từng cái một. 110 00:08:42,300 --> 00:08:44,510 Một buổi chụp ảnh kỷ niệm rất khó khăn Phải hoàn thành tốt 111 00:08:48,710 --> 00:08:49,970 ĐƯỢC RỒI 112 00:08:56,590 --> 00:08:58,610 - Thưa bà, làm ơn, làm ơn. 113 00:09:01,230 --> 00:09:02,360 Đừng lo lắng 114 00:09:03,450 --> 00:09:04,750 Tôi chụp bức ảnh đầu tiên 115 00:09:12,430 --> 00:09:15,970 - Đợi đã. - Đừng lo lắng, đây là một bài kiểm tra 116 00:09:17,030 --> 00:09:21,300 Sau đó Oshima và chồng cô ấy sẽ đến đó và chờ đợi. 117 00:09:22,770 --> 00:09:26,280 Không phải là một người Chỉ một người 118 00:09:27,510 --> 00:09:31,370 Bạn đang nói về cái gì vậy? Nhiếp ảnh gia này rất tốt 119 00:09:31,540 --> 00:09:34,370 Bạn chỉ có thể sử dụng nó một-một 120 00:09:35,700 --> 00:09:36,690 Đừng cản đường 121 00:09:37,170 --> 00:09:38,560 được rồi hãy bắt đầu 122 00:09:41,300 --> 00:09:42,050 Biểu cảm của anh ấy hơi cứng nhắc 123 00:09:42,080 --> 00:09:42,490 Biểu cảm của anh ấy hơi cứng nhắc 124 00:09:46,040 --> 00:09:46,960 Được rồi, rất tốt 125 00:09:47,030 --> 00:09:48,020 Được rồi, rất tốt 126 00:09:50,820 --> 00:09:53,680 Hãy cởi áo choàng tắm của chúng ta trước 127 00:09:57,710 --> 00:09:58,970 Vì đó là chụp ảnh người mẫu khỏa thân 128 00:10:13,850 --> 00:10:15,840 Sẽ không có vấn đề gì nếu bạn...
Music ♫