Download JUQ-553-zh-tw-vi Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,560 --> 00:00:09,460
(NTR người mẫu khỏa thân Xiao Hua Nuan)
2
00:00:12,260 --> 00:00:16,080
Tôi tưởng mối quan hệ vợ chồng của chúng ta
vẫn chưa thay đổi
3
00:00:17,000 --> 00:00:20,410
Nhưng ngay cả khi hai người có niềm tin sâu sắc trong lòng
4
00:00:21,430 --> 00:00:24,060
Chính cơ hội này mà mọi thứ đã thay đổi
5
00:00:25,430 --> 00:00:29,420
Chuyện này xảy ra khi chúng tôi đang quay phim
ảnh kỷ niệm
6
00:00:42,320 --> 00:00:43,950
Rất tiếc, rất tiếc
7
00:00:44,640 --> 00:00:47,740
Tôi không biết cách thắt cà vạt và tôi sẽ bị trễ mất
Xin hãy giúp tôi buộc nó
8
00:00:48,700 --> 00:00:52,420
- Hãy để việc đó cho tôi vào lúc này.
- Được rồi, xin lỗi đã làm phiền bạn.
9
00:00:59,410 --> 00:01:00,610
Cảm ơn
10
00:01:03,950 --> 00:01:06,030
Nuan quả là một người vợ tốt và là người giúp đỡ rất nhiều.
11
00:01:07,300 --> 00:01:11,460
Những người phụ nữ giỏi thắt cà vạt
Chỉ là một người vợ tốt
12
00:01:12,520 --> 00:01:17,600
Điều này có nghĩa là gì? Đã bao nhiêu lần bạn tự buộc nó?
Anh ấy cũng sẽ rất giỏi việc đó
13
00:01:18,830 --> 00:01:19,890
Vâng
14
00:01:22,340 --> 00:01:25,960
Kết hôn với đồng nghiệp Nuan được ba năm
15
00:01:26,540 --> 00:01:29,580
Sự ấm áp được mệnh danh là nơi làm việc của Madonna
16
00:01:30,020 --> 00:01:35,450
Tôi cũng biết mình là một người đàn ông tầm thường
Một chút không xứng đáng
17
00:01:36,330 --> 00:01:40,800
Từ nay trở đi tôi cũng muốn giữ mãi như vậy.
Trân trọng mối quan hệ yêu thương
18
00:01:41,760 --> 00:01:45,270
Ừ, trước khi chuyện đó xảy ra.
19
00:01:52,000 --> 00:01:53,360
tôi đã trở lại
20
00:01:54,490 --> 00:01:56,910
-Anh về rồi -Anh về rồi
21
00:01:59,130 --> 00:02:00,360
Có chuyện gì thế này?
22
00:02:01,070 --> 00:02:06,470
Gần đây tôi đang giảm cân
Bạn thế nào rồi? Bạn đã giảm cân chưa?
23
00:02:08,410 --> 00:02:11,070
Làm thế nào để bạn nói điều này?
24
00:02:11,280 --> 00:02:13,970
Vòng eo đã trở nên thon gọn hơn
25
00:02:15,100 --> 00:02:16,970
Điều này có nghĩa là gì?
26
00:02:17,490 --> 00:02:22,430
Chụp ảnh cùng bạn không hề dễ dàng
ảnh khỏa thân
27
00:02:23,730 --> 00:02:25,680
Người mẫu khỏa thân nghĩa là gì?
28
00:02:26,600 --> 00:02:32,430
Đã đến lúc kết hôn được ba năm
Tôi muốn làm điều gì đó để kỷ niệm
29
00:02:32,640 --> 00:02:36,460
Chụp ảnh khỏa thân của các cặp đôi hiện nay rất phổ biến
30
00:02:37,450 --> 00:02:39,840
Nhưng điều này không tệ sao?
31
00:02:40,010 --> 00:02:44,550
Đó không phải là ý tôi
Mọi người cùng nhau chụp ảnh
32
00:02:45,780 --> 00:02:47,140
Nhưng
33
00:02:50,010 --> 00:02:51,680
Chắc chắn rồi, nó vẫn không hoạt động.
34
00:02:53,150 --> 00:02:56,830
Tôi chưa bao giờ làm điều đó cho đến bây giờ
một điều như vậy
35
00:02:57,750 --> 00:02:59,290
Tôi thực sự muốn thử nó
36
00:03:15,570 --> 00:03:16,590
Xin chào
37
00:03:17,070 --> 00:03:18,230
Chào buổi sáng, Bộ trưởng
38
00:03:18,810 --> 00:03:21,060
Có chuyện gì thế? Bạn đang choáng váng ở đây.
39
00:03:21,640 --> 00:03:23,170
Nếu không, hãy nghĩ đến điều gì đó
40
00:03:23,690 --> 00:03:27,370
Có chuyện gì vậy? Bạn cũng gặp khó khăn khi quan hệ tình dục?
41
00:03:28,360 --> 00:03:31,600
Không, thực ra là tối qua
42
00:03:32,390 --> 00:03:34,810
Vợ tôi nói muốn chụp ảnh khỏa thân
43
00:03:36,650 --> 00:03:43,480
- Khỏa thân
- Anh ấy nói muốn chụp một bức ảnh nhân kỷ niệm 3 năm ngày cưới
44
00:03:43,990 --> 00:03:49,620
Gần đây đang rất được yêu thích đấy các cặp đôi trẻ
Chụp ảnh khỏa thân
45
00:03:51,800 --> 00:03:53,200
người mẫu khỏa thân
46
00:03:53,720 --> 00:03:55,830
Cái này
47
00:03:57,330 --> 00:04:03,200
Công ty chúng tôi chỉ có nam giới
Quầy lễ tân đẹp thế
48
00:04:03,410 --> 00:04:05,010
Chụp ảnh khỏa thân
49
00:04:07,160 --> 00:04:09,480
Bộ trưởng, ông đang lẩm bẩm cái gì vậy?
50
00:04:11,830 --> 00:04:17,840
Vâng, tôi thực sự biết một
Nhiếp ảnh gia rất chuyên nghiệp
51
00:04:18,320 --> 00:04:19,720
Bạn có muốn thử nó không?
52
00:04:19,920 --> 00:04:21,490
Không phải cái này
53
00:04:22,070 --> 00:04:26,710
Tốt nhất là nên quyết định nhanh chóng
Tôi sẽ đến thăm nhà bạn
54
00:04:26,920 --> 00:04:29,950
Hãy nói chuyện cẩn thận nhé.
55
00:04:30,470 --> 00:04:31,930
ĐƯỢC RỒI
56
00:04:32,100 --> 00:04:35,340
Được rồi quyết định như thế này
Tối nay phải không?
57
00:04:35,550 --> 00:04:36,540
bộ trưởng
58
00:04:46,030 --> 00:04:48,210
Nhưng đã lâu không gặp
59
00:04:48,820 --> 00:04:51,960
Bạn vẫn là một người đẹp tuyệt vời
60
00:04:53,400 --> 00:04:54,970
Không, không
61
00:04:55,580 --> 00:04:57,390
Thật mừng là Bộ trưởng vẫn có tinh thần tốt như vậy.
62
00:04:58,750 --> 00:05:03,360
Nhân tiện, bạn muốn chụp ảnh
Một bức ảnh người mẫu khỏa thân kỷ niệm phải không?
63
00:05:04,350 --> 00:05:07,350
Tôi vừa tình cờ gặp một nhiếp ảnh gia
64
00:05:08,070 --> 00:05:10,490
Anh ấy là người giỏi nhất trong việc chụp ảnh phụ nữ
65
00:05:11,240 --> 00:05:12,330
bạn thấy đấy
66
00:05:20,660 --> 00:05:23,460
Nó thế nào? Rất tốt phải không?
67
00:05:25,920 --> 00:05:30,280
Điều này thực sự đúng
Họ đều là những cô gái rất xinh đẹp, rất tốt bụng
68
00:05:30,490 --> 00:05:35,780
Được rồi chúng ta sẽ quyết định
ngày chụp cụ thể
69
00:05:36,050 --> 00:05:37,480
Hãy thực hành nó trước
70
00:05:38,990 --> 00:05:41,540
- Không - việc này hơi cản trở một chút.
71
00:05:43,630 --> 00:05:47,650
- Bộ trưởng thì không
- Không sao đâu.
72
00:05:48,750 --> 00:05:52,500
Hình dáng của ngực cũng là một yêu cầu cơ bản
73
00:05:53,180 --> 00:06:00,650
- tiếp theo đây
- Không, thưa Bộ trưởng, chúng tôi không cần nó nữa.
74
00:06:01,340 --> 00:06:07,270
Cái gì cơ?
Đưa sếp về nhà
75
00:06:07,480 --> 00:06:10,210
Bạn đang đùa tôi à?
Lãng phí thời gian của tôi phải không?
76
00:06:11,880 --> 00:06:13,930
Không, cái này, cái này
77
00:06:17,240 --> 00:06:21,710
Tôi sẽ nói lại lần nữa, tôi quyết định chụp ảnh
78
00:06:21,910 --> 00:06:27,440
Vậy tôi nên làm gì với công việc của mình?
Tôi đã hủy rồi
79
00:06:27,950 --> 00:06:29,760
Bạn đã trả tiền cho nó?
80
00:06:29,930 --> 00:06:32,350
Không, cái này, không có
81
00:06:33,040 --> 00:06:38,600
Chồng ơi chồng ơi em muốn thử
82
00:06:40,130 --> 00:06:42,520
thực sự quan tâm
83
00:06:43,100 --> 00:06:45,630
Bộ trưởng đã ở đây rồi
84
00:06:46,930 --> 00:06:49,350
Không. Thật sao?
85
00:06:53,340 --> 00:06:58,150
Cứ như thế này, chúng tôi, vợ chồng,
Không biết tình hình cụ thể
86
00:06:58,660 --> 00:07:01,320
Bộ trưởng Oshima luôn khuyến nghị
87
00:07:01,530 --> 00:07:07,130
Tôi đồng ý với điều này và nói về việc quay phim
Yêu cầu chụp ảnh người mẫu khỏa thân từ mọi người
88
00:07:18,520 --> 00:07:19,850
Hay lắm Shiho
89
00:07:20,780 --> 00:07:23,980
Đã lâu không gặp
Studio chụp ảnh rất đẹp
90
00:07:24,190 --> 00:07:25,480
lâu rồi không gặp
91
00:07:26,340 --> 00:07:28,590
Đó là tất cả công lao của bạn cho sự thành công của chú
92
00:07:32,170 --> 00:07:34,940
Tiểu Hoa, tên tôi trong gia đình này là Shiro
93
00:07:35,650 --> 00:07:40,910
Mở studio chụp ảnh riêng
Bây giờ nhiều phụ nữ tìm đến anh để chụp ảnh
94
00:07:42,170 --> 00:07:44,350
Đây cũng là lần đầu tiên của cả hai bạn
Chụp ảnh người mẫu khỏa thân phải không?
95
00:07:45,520 --> 00:07:50,190
Đừng lo lắng, tôi sẽ tạo nó cho bạn
kỷ niệm đẹp nhất
96
00:07:51,660 --> 00:07:52,650
ĐƯỢC RỒI
97
00:07:54,630 --> 00:07:57,420
Hình như chúng ta đã từng gặp nhau trước đây
98
00:07:59,780 --> 00:08:03,020
Mặc dù tôi thường xuyên
Chụp chỉ với hai người
99
00:08:04,520 --> 00:08:07,220
Không, tôi chưa tham gia
100
00:08:08,450 --> 00:08:10,420
Không ai có nó
101
00:08:10,900 --> 00:08:13,500
Xin lỗi, anh chàng này luôn như vậy
102
00:08:14,010 --> 00:08:16,600
Luôn trò chuyện với những cô gái xinh đẹp
103
00:08:17,420 --> 00:08:20,420
đã được phát hiện
Vậy thì hãy nhanh lên và bắt đầu.
104
00:08:23,660 --> 00:08:26,500
Mặc cái này vào và quay lại đây
105
00:08:26,700 --> 00:08:27,690
ĐƯỢC RỒI
106
00:08:27,690 --> 00:08:29,910
- Phòng thay đồ ở đằng kia - Hiểu rồi.
107
00:08:32,030 --> 00:08:35,710
Chờ đã, chúng ta không phải là một cặp
Hai người đang quay phim cùng nhau phải không?
108
00:08:36,630 --> 00:08:38,510
Tất nhiên điều này
109
00:08:38,710 --> 00:08:41,480
Tôi sẽ chụp ảnh sau. Hãy chụp từng cái một.
110
00:08:42,300 --> 00:08:44,510
Một buổi chụp ảnh kỷ niệm rất khó khăn
Phải hoàn thành tốt
111
00:08:48,710 --> 00:08:49,970
ĐƯỢC RỒI
112
00:08:56,590 --> 00:08:58,610
- Thưa bà, làm ơn, làm ơn.
113
00:09:01,230 --> 00:09:02,360
Đừng lo lắng
114
00:09:03,450 --> 00:09:04,750
Tôi chụp bức ảnh đầu tiên
115
00:09:12,430 --> 00:09:15,970
- Đợi đã.
- Đừng lo lắng, đây là một bài kiểm tra
116
00:09:17,030 --> 00:09:21,300
Sau đó Oshima và chồng cô ấy sẽ đến đó và chờ đợi.
117
00:09:22,770 --> 00:09:26,280
Không phải là một người
Chỉ một người
118
00:09:27,510 --> 00:09:31,370
Bạn đang nói về cái gì vậy?
Nhiếp ảnh gia này rất tốt
119
00:09:31,540 --> 00:09:34,370
Bạn chỉ có thể sử dụng nó một-một
120
00:09:35,700 --> 00:09:36,690
Đừng cản đường
121
00:09:37,170 --> 00:09:38,560
được rồi hãy bắt đầu
122
00:09:41,300 --> 00:09:42,050
Biểu cảm của anh ấy hơi cứng nhắc
123
00:09:42,080 --> 00:09:42,490
Biểu cảm của anh ấy hơi cứng nhắc
124
00:09:46,040 --> 00:09:46,960
Được rồi, rất tốt
125
00:09:47,030 --> 00:09:48,020
Được rồi, rất tốt
126
00:09:50,820 --> 00:09:53,680
Hãy cởi áo choàng tắm của chúng ta trước
127
00:09:57,710 --> 00:09:58,970
Vì đó là chụp ảnh người mẫu khỏa thân
128
00:10:13,850 --> 00:10:15,840
Sẽ không có vấn đề gì nếu bạn...
Share and download JUQ-553-zh-tw-vi subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.