Boon s03e11 One Reborn Every Minute.eng Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,910 --> 00:00:06,So, under the terms of the contract
signed by you with representatives of

00:00:06,490 --> 00:00:12,organization on 3rd of September, 1983,
with the exception of your entitlement

00:00:12,950 --> 00:00:19,to a period of sabbatical leave for
travel and study, this organization

00:00:19,110 --> 00:00:25,responsibility for all monies and
services provided under that contract

00:00:25,150 --> 00:00:26,immediate effect.

00:00:28,790 --> 00:00:30,That's it, Luke.

00:00:30,760 --> 00:00:31,I'm sorry.

00:00:33,560 --> 00:00:34,You're sorry?

00:00:35,060 --> 00:00:37,You destroy me and you're sorry?

00:00:38,080 --> 00:00:39,It ain't like that, Luke.

00:00:39,700 --> 00:00:41,It had to be done, that's all.

00:00:41,960 --> 00:00:43,Okay, so it's done.

00:00:43,620 --> 00:00:45,But I'll tell you something, Jubal.

00:00:45,900 --> 00:00:48,This ain't the Lord's work been done
here today.

00:00:48,460 --> 00:00:50,He ain't had his say yet.

00:00:52,180 --> 00:00:53,And I'll tell you something too, Jed.

00:00:55,640 --> 00:00:56,I ain't finished either.

00:02:03,240 --> 00:02:05,and because they had no root, they
withered away.

00:02:06,260 --> 00:02:11,And some fell among thorns, and the
thorns sprang up and choked them. But

00:02:11,840 --> 00:02:18,fell upon good ground and brought forth
fruit, some hundredfold, some

00:02:18,300 --> 00:02:20,sixtyfold, some thirtyfold.

00:02:21,960 --> 00:02:26,Well, my friends, this here is good
ground.

00:02:27,780 --> 00:02:32,When I arrived here with my darling
wife, Jolene, I said to her, I said,

00:02:32,920 --> 00:02:35,This is fertile ground, didn't I?

00:02:35,840 --> 00:02:36,Praise the Lord.

00:02:37,040 --> 00:02:39,This is holy ground.

00:02:39,660 --> 00:02:43,Oh, hallelujah. This is ground for hope.

00:02:43,280 --> 00:02:49,I'm going to tell you something. I can
feel it. I can feel it. The Lord is

00:02:49,640 --> 00:02:51,here in this city tonight.

00:02:51,401 --> 00:02:53,No, I'm going to tell you something
further.

00:02:53,720 --> 00:02:56,The Lord is right here in this hall.

00:02:57,280 --> 00:02:58,And with his help.

00:02:59,050 --> 00:03:02,This good ground, this fertile ground,
this Birmingham.

00:03:03,370 --> 00:03:05,You just g***t off.

00:03:06,870 --> 00:03:09,Your uniform.

00:03:10,230 --> 00:03:11,Oh, I see.

00:03:11,430 --> 00:03:12,No, I'm on duty here tonight.

00:03:13,390 --> 00:03:14,Bit of freelance work.

00:03:15,770 --> 00:03:18,I mean, come on. What are you here for?

00:03:18,510 --> 00:03:22,Yeah, you could be out there drinking
liquor, sticking needles in your arms,

00:03:22,630 --> 00:03:24,fornicating, robbing.

00:03:25,110 --> 00:03:27,Why not? Everyone else seems to be doing
it these days.

00:03:29,930 --> 00:03:30,I'll tell you why not.

00:03:31,150 --> 00:03:32,You already know it.

00:03:33,330 --> 00:03:37,You're here to recommit your life to the
Lord.

00:03:38,330 --> 00:03:42,Come on, who's going to get up here and
tell them? Who's going to start a new

00:03:42,690 --> 00:03:44,life right here, now?

00:03:49,050 --> 00:03:50,Now, here's a lady of courage.

00:03:50,871 --> 00:03:54,Because it takes courage to stand up and
be counted. But the Lord understands

00:03:54,850 --> 00:03:58,that. And he will help you if you let
him in.

00:03:58,410 --> 00:03:59,That's just a few more steps.

00:04:00,370 --> 00:04:05,Just a few steps to begin a new life
right here and now.

00:04:06,010 --> 00:04:09,Relations chapter one.

00:04:14,170 --> 00:04:16,Bloody hell, Ken.

00:04:31,980 --> 00:04:35,Well, it might just seem like a
practical joke to you, Mrs. Daly, but

00:04:35,820 --> 00:04:36,I'm not laughing.

00:04:37,500 --> 00:04:42,I didn't mean it with funny, Reverend,
but aren't you overreacting?

00:04:44,820 --> 00:04:45,No, ma '**, I'm not.

00:04:49,000 --> 00:04:51,What we're looking at here is dirty
tricks.

00:04:52,400 --> 00:04:54,Last night, those hecklers in
Manchester.

00:04:54,800 --> 00:04:57,Tonight, this abomination.

00:04:57,600 --> 00:04:58,Why?

00:05:01,260 --> 00:05:02,Can I confide in you, Mr. Boone?

00:05:03,100 --> 00:05:07,Sure. There's people here in England who
want to set up a new cable TV company,

00:05:07,460 --> 00:05:08,broadcast the word of the Lord.

00:05:09,520 --> 00:05:12,And? Well, like my style, could be I'm
their man.

00:05:12,900 --> 00:05:15,This company, who's behind them? What's
their name?

00:05:15,900 --> 00:05:20,They call themselves Second City Cable.
Go see them, talk to them.

00:05:20,900 --> 00:05:25,Yeah, okay, but... See, someone here
wants to discredit me, Mr. Boone.

00:05:25,580 --> 00:05:26,It's as simple as that.

00:05:32,560 --> 00:05:33,broke up in confusion.

00:05:33,641 --> 00:05:37,Many of those present were clearly
distressed, some of them weeping.

00:05:37,260 --> 00:05:41,Our reporter spoke to the Reverend
Jedediah Marshall shortly afterwards at

00:05:41,060 --> 00:05:44,hotel. The whole thing has been blown
out of proportion.

00:05:44,280 --> 00:05:46,It was just a misguided young woman.

00:06:03,340 --> 00:06:04,It's good of you to come.

00:06:05,000 --> 00:06:07,Oh, it is nice to see you.

00:06:09,140 --> 00:06:10,Well, there.

00:06:11,100 --> 00:06:13,Well, Delia, keeping fit, are we?

00:06:13,280 --> 00:06:16,Oh, I think the marathon's out this
year.

00:06:16,800 --> 00:06:21,I get tired just watching it. Well, I
think you ought to take more exercise,

00:06:21,420 --> 00:06:23,Harry. Build you up.

00:06:24,120 --> 00:06:27,I'll settle for what God's given me.
Thanks very much. And so will I, my

00:06:27,720 --> 00:06:29,but I can't help feeling...

00:06:29,740 --> 00:06:32,But he's been a bit overgenerous for the
old arthritis.

00:06:32,560 --> 00:06:36,Oh, by the way, would you, Paul?

00:06:36,620 --> 00:06:38,Yes, it is all quite freshly made.

00:06:42,341 --> 00:06:45,You're looking very good, Delia.

00:06:45,540 --> 00:06:46,Fibber.

00:06:48,340 --> 00:06:51,Now, tell me, have you had a chance to
see him yet?

00:06:52,200 --> 00:06:55,Oh, yes, the Reverend Jedediah. He just
puts on a good show.

00:06:55,680 --> 00:06:56,I've heard.

00:06:59,679 --> 00:07:01,Look, Delia, are you sure about this?
What?

00:07:02,480 --> 00:07:06,Well, I mean, I'm very happy to take
you, but I must admit I'm a bit

00:07:06,380 --> 00:07:08,I mean, he's not really your scene.

00:07:08,061 --> 00:07:09,Now, let me ask you something.

00:07:09,780 --> 00:07:12,When was the last time that you went to
church?

00:07:13,380 --> 00:07:16,Um... Well, I can tell you, my dear,
that nothing's changed.

00:07:17,920 --> 00:07:20,Well, how can I put it? We have a small
congregation.

00:07:20,860 --> 00:07:25,We have a nice vicar who preaches nice
sermons, but there's no passion.

00:07:25,820 --> 00:07:27,There was a bit of passion last night.

00:07:27,621 --> 00:07:29,Well, can't you understand, Harry?

00:07:29,320 --> 00:07:32,That's what makes the Reverend
Marshall's kind of religion so exciting.

00:07:32,940 --> 00:07:34,He makes the service come alive.

00:08:01,320 --> 00:08:03,I was just walking down the street.

00:08:03,700 --> 00:08:04,Oh, Mrs. Marshall.

00:08:05,160 --> 00:08:06,Mr. Boone.

00:08:06,211 --> 00:08:09,Sorry about that. I didn't know it was
plugged in. Oh, that's all right. Don't

00:08:09,140 --> 00:08:12,stop. That was, uh, very different.

00:08:12,820 --> 00:08:13,Well, that's all I know.

00:08:14,180 --> 00:08:18,Do I did it? Well, just the intro to Do
I Did It. I'll carry you through most of

00:08:18,600 --> 00:08:19,the song anyway.

00:08:19,780 --> 00:08:21,You want to give it another try?

00:08:21,400 --> 00:08:22,No, you don't deserve that.

00:08:23,800 --> 00:08:26,Anyway, it's supposed to be the devil's
music, isn't it?

00:08:26,750 --> 00:08:30,We don't all think we're putting our
souls on the line by listening to

00:08:30,290 --> 00:08:31,pop music.

00:08:31,530 --> 00:08:32,I take your point.

00:08:34,130 --> 00:08:35,Does your husband think like that?

00:08:36,830 --> 00:08:37,Not exactly.

00:08:40,970 --> 00:08:43,What can I do for you, Mr Boone?

00:08:43,330 --> 00:08:47,Well, your husband's hired me to try and
find out who's behind these pranks.

00:08:47,121 --> 00:08:48,Yes.

00:08:48,170 --> 00:08:50,Well, he thinks someone's trying to
discredit him.

00:08:50,761 --> 00:08:54,A woman takes the clothes off in the
middle of a Christian service. That's

00:08:54,760 --> 00:08:56,exactly a reference,...

Download Subtitles Boon s03e11 One Reborn Every Minute eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu