Boon s04e02 The Relief Of Matty King.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:01,Hey.

00:01:11,340 --> 00:01:12,An absolute star.

00:01:12,880 --> 00:01:13,** I right, Tony?

00:01:14,420 --> 00:01:17,Rupert, this man can make a buff
timetable sound funny.

00:01:17,880 --> 00:01:24,I wouldn't give up a day

00:01:24,760 --> 00:01:25,job, eh, nothing?

00:01:28,940 --> 00:01:31,Some grunt.

00:01:33,940 --> 00:01:35,You can check it if you like.

00:01:38,060 --> 00:01:39,Enough's enough.

00:01:49,421 --> 00:01:55,For any further information, get in
touch with my secretary.

00:01:55,390 --> 00:01:56,Personal assistant?

00:01:56,471 --> 00:01:57,Oh, yeah.

00:01:57,950 --> 00:01:59,Personal assistant, Miss Laura March.

00:02:00,450 --> 00:02:02,Yours sincerely, et cetera, et cetera.

00:02:04,090 --> 00:02:05,All right, isn't it?

00:02:05,370 --> 00:02:06,Yeah.

00:02:06,421 --> 00:02:07,What's your mate?

00:02:07,390 --> 00:02:08,Morning, Laura.

00:02:08,130 --> 00:02:09,Harry. Yeah, I can, I promise.

00:02:09,511 --> 00:02:13,One spare telephone to improve your
business. And these for the good of your

00:02:13,330 --> 00:02:14,soul.

00:02:14,890 --> 00:02:15,Matty King?

00:02:15,950 --> 00:02:17,Now, why ** I so good to you?

00:02:19,950 --> 00:02:21,Mind the paint, Harry? What?

00:02:22,690 --> 00:02:23,It's all right, isn't it?

00:02:24,050 --> 00:02:26,Eh? Yeah, great. Look at this.

00:02:28,750 --> 00:02:31,Where does he get these, then, eh? Only
from Matty King himself.

00:02:31,941 --> 00:02:33,He's staying at the Woodcourt Park.

00:02:33,550 --> 00:02:37,He's a bit past it, isn't he? He can
fill any nightclub in the country, mate.

00:02:37,950 --> 00:02:39,Well, in the Midlands, anyway.

00:02:40,450 --> 00:02:41,Thanks for extension, anyway.

00:02:42,190 --> 00:02:43,He makes me laugh.

00:02:43,890 --> 00:02:45,Well, he's a bit passe, isn't he?

00:02:45,731 --> 00:02:48,Well, you know what they say, Ken, don't
you?

00:02:48,910 --> 00:02:50,The old jokes are the best ones.

00:02:50,590 --> 00:02:51,Who says?

00:02:51,900 --> 00:02:52,Come off it, Ken.

00:02:52,951 --> 00:02:56,He's very grateful, Harry, and he'd love
to go. Are you coming as well? Oh, you

00:02:56,400 --> 00:02:58,bet. So I'll see you there.

00:02:58,700 --> 00:02:59,Well, I must dash.

00:03:00,060 --> 00:03:02,I've g***t a pool to lounge by. Oh, thank
you.

00:03:02,821 --> 00:03:07,Application to a new gaming license,
Your Worship, relating to a casino known

00:03:07,660 --> 00:03:09,the Carrington in Windermere Street.

00:03:13,120 --> 00:03:14,Any police objections?

00:03:15,240 --> 00:03:16,None, Your Worship.

00:03:24,840 --> 00:03:25,I've g***t an objection.

00:03:36,080 --> 00:03:37,Oi!

00:03:37,840 --> 00:03:39,All right, pal.

00:03:39,440 --> 00:03:40,What's all this about?

00:03:40,700 --> 00:03:41,D***k, please!

00:03:42,760 --> 00:03:43,Two things.

00:03:43,840 --> 00:03:47,Take the solicitor's advice and do a
hand off my shoulder. D***k!

00:03:55,370 --> 00:03:56,I'm troubled.

00:04:04,321 --> 00:04:09,Sounds as if you could do with a bit
more shut -eye, Matthew.

00:04:09,850 --> 00:04:10,Morning.

00:04:10,930 --> 00:04:14,Harry. Harry Crawford. Harry, aye, of
course it is. Have a seat, Harry.

00:04:15,070 --> 00:04:16,Thank you. A cup of tea?

00:04:16,490 --> 00:04:17,No, thank you.

00:04:17,730 --> 00:04:21,I didn't sleep too well last night,
Harry.

00:04:21,751 --> 00:04:22,Why was that?

00:04:22,830 --> 00:04:25,It's the bogus man, the bogus man.
They're all over the bed.

00:04:25,240 --> 00:04:26,Well, not in this hotel.

00:04:26,360 --> 00:04:29,I pulled the bed away from the wall. I
kept pulling it back.

00:04:29,191 --> 00:04:32,There was some cattle on him yesterday.
They came all over the place.

00:04:32,940 --> 00:04:35,They've g***t a pig in the corner as an
air freshener.

00:04:35,540 --> 00:04:37,I walled the wall. Fit it, Phil. Hurry.

00:04:40,800 --> 00:04:44,So, your annual licence came up for
renewal today.

00:04:44,101 --> 00:04:48,The magistrate should have rubber
-stamped it, but they've adjourned the

00:04:48,400 --> 00:04:51,decision for a couple of weeks while
there's some inquiries into allegations,

00:04:51,560 --> 00:04:52,right? That's right.

00:04:52,611 --> 00:04:55,Well, is there anything to these
allegations?

00:04:55,270 --> 00:04:56,I mean, was he cheated?

00:04:56,950 --> 00:04:58,That's not the point.

00:04:58,151 --> 00:04:59,Isn't it?

00:04:59,430 --> 00:05:02,There's no way he could prove it. He
lost.

00:05:02,690 --> 00:05:03,End of story.

00:05:04,510 --> 00:05:05,What do you want me for?

00:05:06,490 --> 00:05:11,Because now the gaming board is going to
be all over my casino like bad breath.

00:05:12,050 --> 00:05:17,And if any of my staff is at it, I have
to know before the inspectors.

00:05:17,930 --> 00:05:20,Otherwise I'm up the proverbial creek,
right?

00:05:22,330 --> 00:05:24,Joe Green, nobody tells you a thing in
here.

00:05:24,531 --> 00:05:25,How

00:05:25,350 --> 00:05:35,do

00:05:35,070 --> 00:05:41,you remember them all, Matty? I can't
remember a joke to save me life.

00:05:41,450 --> 00:05:44,Oh, they're all in here, mate, all in
here. 2 ,500 gags, aye?

00:05:45,070 --> 00:05:46,Mothers -in -law, s***x, Scarborough.

00:05:46,971 --> 00:05:50,How does it feel to be back, Matty?
What, in Nottingham?

00:05:50,910 --> 00:05:53,Oh, to be touched on. To be touched on,
this city.

00:05:54,110 --> 00:05:56,When they go off me here, I'll pack it
in.

00:05:56,101 --> 00:05:57,You were discovered here, weren't you?

00:05:57,730 --> 00:05:58,Aye, aye, aye.

00:05:59,470 --> 00:06:01,Under a bush by David Attenborough.

00:06:01,211 --> 00:06:04,No, no, you were part of a double act,
weren't you?

00:06:04,050 --> 00:06:07,Together with, oh, what's his name?
Jimmy Chester, that's it, isn't it?

00:06:08,730 --> 00:06:10,Whatever happened to him?

00:06:11,110 --> 00:06:14,Well... You lose touch.

00:06:16,460 --> 00:06:18,It's a screw more upset the hooker

00:07:20,810 --> 00:07:22,You know that guy in court this morning?

00:07:22,910 --> 00:07:24,Uh, Rupert Cole?

00:07:24,390 --> 00:07:27,Yeah, see what you can find out about
him. He's local, where he lives.

00:07:28,250 --> 00:07:29,Check at the court.

00:07:29,470 --> 00:07:32,If that's no good, smarm the court
reporter.

00:07:42,150 --> 00:07:43,Your taxi's ready when you are.

00:07:44,030 --> 00:07:45,Oh, thanks, thanks, thanks.

00:07:45,850 --> 00:07:47,Was the food all right?

00:07:47,550 --> 00:07:50,Oh, that food was lovely, lovely. Aye,
scrumptious, scrumptious.

00:07:51,230 --> 00:07:55,Oh, it's just I always feel a bit wobbly
d***k before a show, you know.

00:08:01,970 --> 00:08:06,I know you're not supposed to do this,
but, um... Yeah, well, uh...

00:08:06,250 --> 00:08:10,What's in it for me?

00:08:11,590 --> 00:08:12,You'd be doing me a favour.

00:08:23,760 --> 00:08:28,If you are onto anything... Your
newspaper will be the last to know.

00:09:03,120 --> 00:09:05,Here we are, then. Here's my little
operation.

00:09:07,820 --> 00:09:09,Self -explanatory here.

00:09:10,380 --> 00:09:11,Bar on the left.

00:09:13,280 --> 00:09:14,And here's the action.

00:09:16,040 --> 00:09:17,Roulette there.

00:09:17,820 --> 00:09:18,Blackjack up there.

00:09:19,180 --> 00:09:20,At the top, craps.

00:09:20,880 --> 00:09:22,Do you feel like a drink?

00:09:22,180 --> 00:09:23,I'll have a Coke. Right?

00:09:24,120 --> 00:09:25,Right.

00:09:25,580 --> 00:09:26,Ready?

00:09:37,230 --> 00:09:39,That's all. Thank you. No more bets.
That's all.

00:10:09,900 --> 00:10:11,Can I see your chances?

00:10:11,460 --> 00:10:13,I think I'd have more luck at cards.

00:10:15,340 --> 00:10:16,Get it.

00:10:16,400 --> 00:10:18,It'll be quiet tonight, won't it?

00:10:18,340 --> 00:10:19,Not many days yet.

00:10:19,940 --> 00:10:21,Depends to get moving around 11 o
'clock.

00:10:22,020 --> 00:10:24,Come on, I'll show you around the rest
of the place.

00:10:27,760 --> 00:10:31,These people on the high stalls, are
they there to spot any dirty business?

00:10:31,720 --> 00:10:33,Sure, but who keeps an eye on them?

00:10:33,660 --> 00:10:36,Oh, you think? I don't know, do I?

00:10:36,780 --> 00:10:39,I don't think so, but it's your job to
find out, isn't it?

00:10:43,660 --> 00:10:45,Any word on Cole yet?

00:10:46,380 --> 00:10:47,I've g***t someone working...

Download Subtitles Boon s04e02 The Relief Of Matty King eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu