Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Civil War Uhd Blu-ray Dv 7 1-cinephiles (2024) in any Language
Civil War Uhd Blu-ray Dv 7 1-cinephiles (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:40,828, Character said: Olemme l�hemp�n� kuin koskaan...
2
At 00:00:44,623, Character said: Olemme l�hemp�n�
kuin koskaan voittoa.
3
At 00:00:50,754, Character said: Osa...
4
At 00:00:52,673, Character said: Osa sanoo sit� jo -
5
At 00:00:56,010, Character said: suurimmaksi...
6
At 00:00:58,555, Character said: Osa sanoo sit�
jo suurimmaksi voitoksi -
7
At 00:01:02,808, Character said: ihmiskunnan historiassa.
8
At 00:01:14,904, Character said: Osa sanoo sit� jo...
9
At 00:01:20,493, Character said: Olemme l�hemp�n� voittoa
kuin koskaan.
10
At 00:01:23,872, Character said: Osa sanoo sit� jo suurimmaksi
voitoksi sotatoimien historiassa.
11
At 00:01:35,634, Character said: Voin ilmoittaa,
ett� L�ntiset joukot -
12
At 00:01:40,639, Character said: Teksasissa ja Kaliforniassa
k�rsiv�t pahat tappiot.
13
At 00:01:45,185, Character said: Heid�t kukistivat -
14
At 00:01:47,313, Character said: USA:n armeijan miehet ja naiset.
15
At 00:01:52,567, Character said: Teksasin ja Kalifornian asukkaat -
16
At 00:01:55,737, Character said: ovat tervetulleet Yhdysvaltoihin, -
17
At 00:01:59,867, Character said: kun laiton separatistihallinto
on syrj�ytetty.
18
At 00:02:04,496, Character said: Floridan allianssi ei saanut -
19
At 00:02:09,585, Character said: Pohjois- ja Etel�-Carolinaa
kapinoimaan.
20
At 00:02:14,757, Character said: Hyv�t amerikkalaiset, -
21
At 00:02:17,009, Character said: olemme entist� l�hemp�n�
historiallista voittoa, -
22
At 00:02:21,681, Character said: kun nujerramme
viimeisen vastarinnan.
23
At 00:02:25,893, Character said: Jumalan siunausta teille.
Jumala Amerikkaa siunatkoon.
24
At 00:03:51,147, Character said: Miss� vesi on?
25
At 00:03:57,111, Character said: Odotin kaksi tuntia.
- Kauemmaksi siit�.
26
At 00:04:07,205, Character said: Haluamme vett�!
27
At 00:04:17,298, Character said: Lee!
28
At 00:05:19,821, Character said: J��d��n t�h�n.
29
At 00:05:22,532, Character said: Oletko kunnossa?
30
At 00:05:25,368, Character said: Voi helvetti.
- Mit�?
31
At 00:05:27,536, Character said: Olet Lee Smith.
32
At 00:05:31,081, Character said: Ihan hullua.
- Ota t�m�.
33
At 00:05:34,042, Character said: En voi ottaa sit�.
- Laita se yllesi.
34
At 00:05:39,257, Character said: Kiitos paljon.
35
At 00:05:41,593, Character said: Juoskaa!
36
At 00:07:02,299, Character said: Her�simme Des Moinesissa,
ja h�nell� on minun vihkisormukseni.
37
At 00:07:13,979, Character said: Wi-Fi on helvetin hidas.
38
At 00:07:17,482, Character said: Kuulemma 4. hein�kuuta.
- Kuulemma...
39
At 00:07:22,237, Character said: Kaikki ovat kuulleet nuo paskapuheet.
40
At 00:07:24,990, Character said: 4. hein�kuuta, Sammy. He eiv�t
j�t� tilaisuutta k�ytt�m�tt�.
41
At 00:07:29,786, Character said: L�ntiset joukot ovat
200 kilometri� DC:st�.
42
At 00:07:32,497, Character said: Allianssi on sielt� etel��n.
- L�ntiset joukot vain viivyttelev�t.
43
At 00:07:37,378, Character said: Huoltoyhteys katkesi.
Kuin kilpajuoksu Berliiniin.
44
At 00:07:41,007, Character said: Separatistit eiv�t tee yhteisty�t�.
45
At 00:07:44,176, Character said: Odottakaa vain. Kun DC romahtaa,
he k��ntyv�t toisiaan vastaan.
46
At 00:07:50,641, Character said: T�m�kin viel�.
47
At 00:07:52,183, Character said: Joka ilta t�ll� viikolla.
Generaattori k�ynnistet��n.
48
At 00:07:56,313, Character said: Lataus oli miltei valmis.
49
At 00:08:02,945, Character said: Mihin olette menossa huomenna?
50
At 00:08:07,658, Character said: J��ttek� New Yorkiin vai l�hdettek�?
51
At 00:08:12,580, Character said: Haista paska.
52
At 00:08:14,957, Character said: �l� nyt, Joe.
- Haluat sinne ensin.
53
At 00:08:17,626, Character said: En p�rj�� teille edes k�velyss�.
54
At 00:08:21,797, Character said: Menemme Washingtoniin, Sammy.
55
At 00:08:26,385, Character said: Heti huomisaamusta.
- Eturintamaan.
56
At 00:08:29,472, Character said: Ei eturintamaan.
57
At 00:08:33,143, Character said: DC:hen.
58
At 00:08:42,194, Character said: Mit�?
- Kuvaan presidentti�.
59
At 00:08:46,865, Character said: Joel haastattelee h�nt�.
60
At 00:08:49,076, Character said: Kuvaatte ja haastattelette
presidentti�. DC:ss�.
61
At 00:08:55,040, Character said: Juuri niin.
- Mit� pirua te aiotte?
62
At 00:08:58,585, Character said: Oletteko tosissanne?
63
At 00:09:01,713, Character said: Siell� ammutaan toimittajia.
He pit�v�t meit� vihollisina.
64
At 00:09:06,511, Character said: Ei yht��n haastattelua 14 kuukauteen.
65
At 00:09:10,514, Character said: Miten teette sen?
- Menemme sinne ennen kaikkia muita.
66
At 00:09:15,227, Character said: Luuletko,
ett� muutkin haluavat kuolla?
67
At 00:09:20,107, Character said: 4. hein�kuuta, 10. hein�kuuta.
L�ntiset joukot ja helkutin -
68
At 00:09:25,113, Character said: Portlandin maolaiset. Ihan sama.
69
At 00:09:27,656, Character said: DC romahtaa ja presidentti kuolee
kuukauden kuluessa.
70
At 00:09:33,078, Character said: Se on ainoa juttu j�ljell�.
- Ei, jos sit� ei julkaista.
71
At 00:09:39,876, Character said: Pystynk� puhumaan sinut ymp�ri?
72
At 00:09:44,674, Character said: Millainen reitti on?
- Ei suora.
73
At 00:09:47,885, Character said: Tiet tuhottiin, eik� Phillyyn p��se.
74
At 00:09:51,264, Character said: Ensin l�nteen Pittsburghiin,
sitten L�nsi-Virginian kautta.
75
At 00:09:56,936, Character said: Sinulla oli jo reitti selvill�.
76
At 00:10:02,358, Character said: Haluaisin sinne itsekin.
- Arvasin sen.
77
At 00:10:06,696, Character said: En Washingtoniin. En osallistu
itsemurhasuunnitelmaanne.
78
At 00:10:11,201, Character said: Haluan etulinjaan Charlottesvilless�.
79
At 00:10:14,121, Character said: Kuuntele. Vaikka olen kilpailija...
80
At 00:10:16,706, Character said: Ei minua kiinnosta, vaikka kirjoitat
New York Timesin rippeisiin.
81
At 00:10:24,173, Character said: Pelk��tte, ett� olen liian vanha.
En liiku tarpeeksi nopeasti.
82
At 00:10:30,179, Character said: Eik� sinua pelota?
- Toki.
83
At 00:10:34,057, Character said: Kyll�.
84
At 00:10:36,143, Character said: Mutta...
85
At 00:10:40,022, Character said: Pit��k� selitt��, miksi haluan sinne?
86
At 00:10:44,401, Character said: Jos haluat etulinjaan,
puolet t��lt� on l�hd�ss� sinne pian.
87
At 00:10:48,864, Character said: Pit��k� minun anella t��ll� kyyti�?
88
At 00:10:55,954, Character said: Lataan t�m�n ja menen nukkumaan.
89
At 00:11:01,044, Character said: Toivottavasti se on valmis,
kun her��n.
90
At 00:11:07,175, Character said: ��nest�n sen puolesta, ett�...
91
At 00:11:09,636, Character said: Jos Sammy haluaa kyydin,
sopii minulle. Sopikaa siit�.
92
At 00:11:13,473, Character said: Kiitos, Lee.
93
At 00:11:15,642, Character said: Aivan, kiitos. Teit minusta roiston.
94
At 00:11:21,230, Character said: Jos menette hissill�, s�hk�katko -
95
At 00:11:25,276, Character said: voi viivytt�� matkaanne.
96
At 00:11:27,569, Character said: Viivytt��?
- Voitte k�ytt�� portaita.
97
At 00:11:30,822, Character said: Huoneeni on 10. kerroksessa.
98
At 00:11:34,744, Character said: Valinta on teid�n.
99
At 00:11:42,877, Character said: Neiti Smith?
100
At 00:11:45,546, Character said: Hei, min� t�ss�.
101
At 00:11:48,383, Character said: Muistatko minut?
- Kyll�.
102
At 00:11:50,843, Character said: Mist� tiesit...
- Ei ollut tarkoitus stalkata.
103
At 00:11:55,599, Character said: Tied�n,
ett� moni toimittaja on t��ll�.
104
At 00:11:59,270, Character said: Halusin kiitt�� ja palauttaa t�m�n.
105
At 00:12:03,564, Character said: Ei tarvitse. Pid� se.
106
At 00:12:06,318, Character said: Pid� se ja osta kyp�r� -
107
At 00:12:08,988, Character said: ja Kevlaria,
jos aiot tehd� sellaista.
108
At 00:12:12,241, Character said: Kyll� aion. Olen valokuvaaja
ja haluan sotakuvaajaksi.
109
At 00:12:18,580, Character said: Sinulla on sama nimi
kuin sankarillani.
110
At 00:12:22,126, Character said: Lee Miller. Ensimm�isi�
kuvajournalisteja Dachaussa.
111
At 00:12:26,630, Character said: Tied�tk� h�net?
- Kyll� tied�n.
112
At 00:12:29,633, Character said: Totta k***i. Halusin vain sanoa,
ett� olet yksi esikuvistani, -
113
At 00:12:35,724, Character said: ja sinulla on sama nimikin.
114
At 00:12:39,685, Character said: Kiitos. Olen hyv�ss� seurassa.
115
At 00:12:45,650, Character said: Mik� sinun nimesi on?
- Jessie Cullen.
116
At 00:12:49,403, Character said: Kapuan nyt kymmenenteen kerrokseen, -
117
At 00:12:54,993, Character said: mutta jos n�en sinut viel�,
k�yt� Kevlaria ja tuota liivi�.
118
At 00:13:01,750, Character said: Sovittu.
119
At 00:15:14,217, Character said: Minulla on asiaa. Mit� helvetti�
tuo tytt� tekee t��ll�?
120
At 00:15:19,599, Character said: H�n tuli p�yt��mme,
ja aloimme jutella.
121
At 00:15:25,480, Character said: H�n on hyv� tyyppi ja halusi mukaan.
122
At 00:15:29,442, Character said: L�hteek� h�n mukaan?
- Sin� otit Sammyn mukaan.
123
At 00:15:33,487, Character said: Miten h�n juoksee pakoon luoteja?
124
At 00:15:37,783, Character said: Tytt� on pelkk� lapsi.
125
At 00:15:39,784, Character said: H�n on 23 ja haluaa tehd� t�t� ty�t�.
126
At 00:15:46,584, Character said: Meid�nkin piti aloittaa jostain.
Olitko paljon h�nt� vanhempi?
127
At 00:15:59,639, Character said: K�vi miten k�vi,
h�n j�� kyydist� Charlottesvilless�.
128
At 00:16:10,566, Character said: Selv�, sitten l�hdet��n.
129
At 00:16:13,277, Character said: 1 379 KILOMETRI�
WASHINGTON DC:HEN
130
At 00:16:50,858, Character said: Sinun on syyt� n�hd� t�m�.
131
At 00:18:11,774, Character said: "Herra presidentti, kadutteko jotain
kolmannella kaudellanne?"
132
At 00:18:16,904, Character said: En p��st� h�nt� helpolla.
133
At 00:18:19,031, Character said: "Oliko j�rkev�� lakkauttaa FBI?"
134
At 00:18:24,078, Character said: Passiivis-aggressiivista.
135
Download Subtitles Civil War Uhd Blu-ray Dv 7 1-cinephiles (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
250330034319_Fast
Boon s04e04 Of Meissen Men.eng
Manderlay.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Boon s04e03 Vallances Liberty.eng
Boon s04e02 The Relief Of Matty King.eng
Birds of a Feather s03e11 Schooling
MIDV-655.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh
Franklin 2024 S01E08 Think of Three Things 720p ATVP WEB-DL DDP5 1 Atmos .Forced
NACR-413 Yamaguchi Shuri
momswap.24.08.12.desiree.dulce.and.mia.james
Civil War Uhd Blu-ray Dv 7 1-cinephiles (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Civil War Uhd Blu-ray Dv 7 1-cinephiles (2024) subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up