Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Chief Of War -megusta Srt S01E02 in any Language
Chief Of War -megusta Srt S01E02 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:51,111, Character said: Kaʻahumanu?
2
At 00:01:52,112, Character said: Wait.
3
At 00:01:55,282, Character said: Maui has opened her skies.
4
At 00:02:00,245, Character said: There it is.
5
At 00:02:04,458, Character said: Kapuahi?
6
At 00:02:07,544, Character said: Can you tell me the story again?
7
At 00:02:10,255, Character said: Again? I shouldn't be teaching you at all.
8
At 00:02:13,175, Character said: The Star Map is a study for men only.
9
At 00:02:18,972, Character said: Since when have I cared
what is only for men, uncle?
10
At 00:02:27,231, Character said: The Red Star,
11
At 00:02:29,066, Character said: Kapuahi,
12
At 00:02:31,360, Character said: was a warrior of great accomplishment.
13
At 00:02:33,695, Character said: With his red cape of fire,
14
At 00:02:36,949, Character said: he travels the heavens in search
of the "waters of life".
15
At 00:02:40,244, Character said: He finds it every night,
16
At 00:02:44,331, Character said: beyond our skies,
17
At 00:02:47,626, Character said: and gives it to his love,
18
At 00:02:50,754, Character said: so she may rise again every morning,
19
At 00:02:53,465, Character said: as the sun in our sky.
20
At 00:02:56,426, Character said: Our ancestors followed the Star Map
to find these islands,
21
At 00:03:03,058, Character said: but what lands lie beyond our known skies?
22
At 00:03:08,647, Character said: None worth leaving here for.
23
At 00:03:33,797, Character said: Wood from the ʻUlu tree.
24
At 00:03:35,549, Character said: These canoes are from Hawaiʻi's kingdom.
25
At 00:03:45,058, Character said: Find Kaʻahumanu.
26
At 00:03:58,488, Character said: What's going on?
27
At 00:04:00,073, Character said: We will find out soon enough.
28
At 00:04:11,627, Character said: Father!
29
At 00:04:15,631, Character said: What are you doing here?
30
At 00:04:17,882, Character said: You did not send word
that you were coming.
31
At 00:04:19,801, Character said: Kahekili has attacked Oʻahu, unprovoked.
32
At 00:04:22,638, Character said: War is coming to the islands.
33
At 00:04:24,515, Character said: I ** here to take you back with me
to Hawaiʻi's Kingdom.
34
At 00:04:29,394, Character said: Tonight?
35
At 00:04:31,104, Character said: Soon Maui will close its shores.
36
At 00:04:33,273, Character said: When that happens,
I will not be able to come here anymore.
37
At 00:04:36,568, Character said: Maui and Hawaiʻi are enemies as well.
38
At 00:04:39,571, Character said: I ** Kahekili's sister.
39
At 00:04:42,241, Character said: Hawaiʻi would never welcome us now.
40
At 00:04:45,494, Character said: You will be welcome.
41
At 00:04:49,248, Character said: I have promised Kaʻahumanu's hand
in marriage to my Chief.
42
At 00:04:53,669, Character said: What?
43
At 00:04:56,338, Character said: Father,
44
At 00:04:58,674, Character said: I would not deny you anything,
45
At 00:05:01,176, Character said: but this...
46
At 00:05:03,303, Character said: Please,
47
At 00:05:05,722, Character said: do not make me do this.
48
At 00:05:09,142, Character said: Prepare yourself.
49
At 00:05:12,104, Character said: We must leave.
50
At 00:05:15,732, Character said: Kaʻahumanu!
51
At 00:05:16,859, Character said: Leave her, Moku.
52
At 00:05:18,652, Character said: She has earned her pain tonight.
53
At 00:05:20,988, Character said: We planned for this day.
54
At 00:05:23,073, Character said: Not like this!
55
At 00:05:26,785, Character said: We must go now, my Chief.
56
At 00:05:32,749, Character said: Go with your men.
57
At 00:05:35,836, Character said: I will prepare Kaʻahumanu and send her.
58
At 00:05:41,508, Character said: And you?
59
At 00:05:43,260, Character said: I ** the royal blood of this kingdom.
60
At 00:05:47,097, Character said: My place is here.
61
At 00:05:53,687, Character said: Take care of our daughter.
62
At 00:06:27,554, Character said: Son...
63
At 00:06:29,306, Character said: You are troubled.
64
At 00:06:32,100, Character said: Oʻahu was not preparing
for war against us.
65
At 00:06:36,980, Character said: You lied to bring us here.
66
At 00:06:41,235, Character said: This does not feel like prophecy.
67
At 00:06:45,030, Character said: I expect many will see it as you do.
68
At 00:06:59,628, Character said: We have waited generations
69
At 00:07:02,130, Character said: for the Prophesied One to lead us,
70
At 00:07:11,014, Character said: but I realized
71
At 00:07:16,103, Character said: that he is nothing more than a king
72
At 00:07:19,398, Character said: who is willing to sacrifice everything
to bring its fulfillment.
73
At 00:07:26,697, Character said: Where other kings have failed,
74
At 00:07:32,828, Character said: I will not.
75
At 00:08:05,652, Character said: Keep your eyes here.
76
At 00:08:07,487, Character said: Don't give them a reason
to wonder what you're thinking.
77
At 00:08:11,116, Character said: They know what I'm thinking.
78
At 00:08:14,536, Character said: There's no need for this.
79
At 00:08:16,580, Character said: We could leave now.
80
At 00:08:19,833, Character said: Not with the Boar Men watching over us.
81
At 00:08:23,629, Character said: We are familiar with how to gut pig.
82
At 00:08:27,758, Character said: Even roast them over hot rocks.
83
At 00:08:30,469, Character said: That's enough.
84
At 00:08:31,929, Character said: I know what we must do.
85
At 00:08:35,224, Character said: Kahekili has ordered me to the temple,
86
At 00:08:40,520, Character said: so I will go.
87
At 00:08:59,414, Character said: I will alert the King.
88
At 00:10:06,607, Character said: Wait outside.
89
At 00:10:26,793, Character said: Kaʻiana?
90
At 00:11:33,735, Character said: Bring him back.
91
At 00:11:35,904, Character said: We have man power and full sails.
92
At 00:11:38,657, Character said: Send men to sweep the eight oceans.
93
At 00:11:41,702, Character said: There is no need to sail blind, my King.
94
At 00:11:45,163, Character said: I know where he is going.
95
At 00:11:48,041, Character said: Kaʻiana left Heke to the safety of Maui.
96
At 00:11:52,671, Character said: His wife, Kupuohi, will go nowhere
97
At 00:11:55,299, Character said: without her sister.
98
At 00:11:57,759, Character said: Kaʻiana has taken sail for Maui
on the currents of Kaiwi.
99
At 00:12:01,513, Character said: We will catch him,
and bring him back alive.
100
At 00:12:04,349, Character said: No.
101
At 00:12:06,185, Character said: According to my Seers,
102
At 00:12:08,562, Character said: it isn't Kaʻiana's breath we need,
103
At 00:12:12,232, Character said: it is the mana he carries in his bones.
104
At 00:12:17,070, Character said: Bring them to me.
105
At 00:12:49,061, Character said: What is that?
106
At 00:12:59,821, Character said: Forward!
107
At 00:13:18,298, Character said: The King's men won't be far behind.
108
At 00:13:19,883, Character said: Move quick!
109
At 00:13:22,302, Character said: Heke!
110
At 00:13:23,595, Character said: - Heke!
- Heke!
111
At 00:13:26,723, Character said: Heke!
112
At 00:13:28,392, Character said: - Heke!
- Heke!
113
At 00:13:34,857, Character said: She's not here.
114
At 00:13:37,568, Character said: Kahekili's warriors?
115
At 00:13:41,905, Character said: There is no sign of intruders.
116
At 00:13:45,242, Character said: We have to hurry.
117
At 00:13:49,621, Character said: Find them!
118
At 00:13:53,667, Character said: Where is she?
119
At 00:13:55,711, Character said: She is not a careless girl,
we will find her.
120
At 00:13:59,548, Character said: Here!
121
At 00:14:00,591, Character said: Last night was the Akua Moon.
122
At 00:14:03,719, Character said: Second of the four fullest.
123
At 00:14:08,348, Character said: The night she gives offerings
to the forest gods for their medicine.
124
At 00:14:13,145, Character said: Heke is in the valley,
replanting what she harvested.
125
At 00:14:18,150, Character said: We will find her at ʻĪao.
126
At 00:15:12,496, Character said: He's here!
127
At 00:15:14,248, Character said: He's here!
128
At 00:15:55,122, Character said: We must help Kaʻiana.
129
At 00:15:57,291, Character said: He will find us.
130
At 00:15:59,418, Character said: If we fight, we all die!
131
At 00:16:02,713, Character said: Kupuohi is right.
132
At 00:16:04,673, Character said: We go.
133
At 00:16:05,924, Character said: We find Heke.
134
At 00:17:10,821, Character said: We split up.
135
At 00:17:11,698, Character said: I will lead men on the path of the river.
136
At 00:17:17,704, Character said: Kaʻiana will not die by your hand.
137
At 00:17:21,250, Character said: When he is found,
138
At 00:17:23,460, Character said: bring him directly to me.
139
At 00:17:46,108, Character said: When we find him,
140
At 00:17:48,151, Character said: I will tear his flesh with the tusks
of our guardians.
141
At 00:18:53,383, Character said: Kaʻahumanu,
142
At 00:18:55,719, Character said: I've brought fresh candlenut oil.
143
At 00:18:58,972, Character said: I thought you might need it.
144
At 00:19:02,893, Character said: I ** not to be married today.
145
At 00:19:04,937, Character said: No, but,
146
At 00:19:06,605, Character said: you go to see the Prophetess,
147
At 00:19:09,525, Character said: to prepare for what is to come.
148
At 00:19:14,530, Character said: You will soon be the wife of a Chief,
149
At 00:19:18,158, Character said: don't go to him as a girl of indecision.
150
At 00:19:35,133, Character said: I know this
is not what you saw for yourself,
151
At 00:19:41,431, Character said: but it is what you must do.
152
At 00:19:45,227, Character said: I see the storm that stirs inside you.
153
At 00:19:47,145, Character said: You're asking me to tame it.
154
At 00:19:49,940, Character said: No, Kaʻahumanu.
155
At 00:19:52,901, Character said: Sometimes the storm is all we have.
156
At 00:21:21,573, Character said: Taula?
157
At 00:21:25,369, Character said: I ** Kaʻahumanu,
158
At 00:21:27,746, Character said: daughter to the Chiefess Nāmāhana.
159
At 00:21:31,208, Character said: I have come to seek your counsel.
160
At 00:21:36,547, Character said: A relative of the King
can find counsel with his Seers.
161
At 00:21:44,596, Character said: Why come to me?
162
At 00:21:46,932, Character said: I have never lived among the King's court.
163
Download Subtitles Chief Of War -megusta Srt S01E02 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Nightbitch
MMKZ-120 (extract from Japanese)
Birds of a Feather s04e02 Food For Thought
NKKD-355.ja.whisperjav.en
Franklin.2024.S01E08.XviD-AFG[EZTVx.to]
Maleficent.2014.2160p.UHD.MULTi.BluRay.REMUX.HEVC.DV.HDR.TrueHD.7.1.Atmos-ViSiON
Carry On - 12 - Carry On Screaming(3)
Magic School EP01 - uchakka
Birds of a Feather s04e03 Commitments
Psych s05e10 Extradition II The Actual Extradition.eng
Chief Of War -megusta Srt S01E02 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Chief Of War -megusta Srt S01E02 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up