Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Franklin 2024 S01E08 XviD-AFG[EZTVx to] in any Language
Franklin.2024.S01E08.XviD-AFG[EZTVx.to] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:20,754 --> 00:01:24,www.titlovi.com
00:01:27,754 --> 00:01:28,Mother.
00:03:07,312 --> 00:03:08,Why?
00:03:08,856 --> 00:03:13,I wish to live well.
But I'm too lazy to work for it.
00:03:14,903 --> 00:03:16,Quite simple, really.
00:03:18,323 --> 00:03:20,We didn't raise you to be like this.
00:03:20,325 --> 00:03:22,I ** sorry, Mother, but actually you did.
00:03:22,244 --> 00:03:25,Do you have any idea
of the straits we're in?
00:03:26,582 --> 00:03:28,I understand it's time I...
00:03:28,250 --> 00:03:30,You're to leave this house.
00:03:31,753 --> 00:03:35,If I see you here again,
or at any property I own,
00:03:35,632 --> 00:03:38,I'll have you beaten and put in chains.
00:03:41,221 --> 00:03:42,- And that's an end to it.
- Father.
00:03:43,432 --> 00:03:45,- I promise...
- Promise someone else.
00:03:50,606 --> 00:03:52,What's to become of me?
00:03:53,692 --> 00:03:55,That's no concern of mine.
00:04:00,157 --> 00:04:01,We cannot agree to that.
00:04:02,576 --> 00:04:04,We are not inclined to yield.
00:04:04,620 --> 00:04:08,- First, you wish to make a meal of Canada.
- No, we have relinquished that.
00:04:08,498 --> 00:04:09,I have not.
00:04:09,583 --> 00:04:12,Now you lay claim
to the banks of the Mississippi.
00:04:12,419 --> 00:04:16,If you will not pay reparations, we are
forced to seek compensation elsewhere.
00:04:16,923 --> 00:04:19,There is still the issue
of the Newfoundland waters.
00:04:19,343 --> 00:04:21,The cod is ours, sir.
We will not surrender it.
00:04:21,512 --> 00:04:24,It is not yours to surrender
but ours to grant.
00:04:24,681 --> 00:04:27,Such tyranny was the cause for war
to begin with.
00:04:28,602 --> 00:04:30,- Mr. Jay.
- Sir?
00:04:30,354 --> 00:04:32,Might I ask you not to smoke.
00:04:33,857 --> 00:04:36,I find it rather suffocating.
00:04:39,738 --> 00:04:41,- Your territory...
- Country.
00:04:44,201 --> 00:04:45,Indeed.
00:04:46,203 --> 00:04:50,Your country runs the length
of the Atlantic coast
00:04:50,624 --> 00:04:52,to the southern edge of Georgia.
00:04:52,501 --> 00:04:55,Now, by what rate do you double it
00:04:55,587 --> 00:04:59,and lay claim to lands
none of us here have ever seen?
00:04:59,716 --> 00:05:02,By the right of the nation we will become.
00:05:02,594 --> 00:05:05,All the more reason to limit the scope
that we agree to.
00:05:05,848 --> 00:05:09,If you intend to trap us
between the ocean and the Alleghenies,
00:05:09,142 --> 00:05:11,how can we regard that as peace?
00:05:11,061 --> 00:05:13,If you accept no limits
to your boundaries,
00:05:13,981 --> 00:05:16,how can we be secure
in our North American interests?
00:05:16,441 --> 00:05:20,That you will have North American
interests is the grounds for our concern.
00:05:20,404 --> 00:05:22,- I would like someone to explain to me...
- Mr. Grenville...
00:05:22,906 --> 00:05:24,by what magic Newfoundland...
00:05:24,950 --> 00:05:28,- Are you so majestically nitwitted?
- both is and is not part of Canada.
00:05:28,370 --> 00:05:30,Were you to possess
even the most rudimentary
00:05:30,706 --> 00:05:32,- grasp of precedent, you would...
- Perhaps by arrangement on...
00:05:32,916 --> 00:05:34,By God's wounds!
00:05:53,562 --> 00:05:54,Dr. Franklin.
00:05:57,357 --> 00:05:58,Mr. Oswald.
00:05:58,650 --> 00:06:01,May we dispense with a nicety?
00:06:01,695 --> 00:06:03,Of what nature?
00:06:03,822 --> 00:06:07,Your friends at Versailles
have drawn a map
00:06:07,284 --> 00:06:09,less generous than what we have proposed.
00:06:10,662 --> 00:06:11,Have they?
00:06:12,539 --> 00:06:15,You know this. We know it too.
00:06:15,250 --> 00:06:17,You've come to this knowledge how?
00:06:19,129 --> 00:06:22,By the game we are, all of us, engaged in.
00:06:22,633 --> 00:06:24,It's a pretty thing to tell a man
00:06:24,635 --> 00:06:27,you've picked his pocket
as proof of your honesty.
00:06:27,054 --> 00:06:29,Mr. Adams, let him speak.
00:06:30,224 --> 00:06:33,It is they who mean to confine you
east of the mountains.
00:06:33,852 --> 00:06:37,The rest will go to Spain
and the Red Indians, hmm?
00:06:38,398 --> 00:06:40,To hold us both in check.
00:06:48,158 --> 00:06:55,Can we not agree that you will gain more
by settling with us now, and in this room,
00:06:56,124 --> 00:06:58,than by deferring to the French?
00:07:06,885 --> 00:07:08,Will you give us Canada?
00:07:16,103 --> 00:07:17,We cannot.
00:07:17,396 --> 00:07:21,Will you forego reparations
for seized property?
00:07:21,358 --> 00:07:22,If you do the same.
00:07:25,571 --> 00:07:29,Will you cede all the land
to the eastern banks of the Mississippi
00:07:30,367 --> 00:07:34,and guarantee the rights of navigation
on the river itself?
00:07:34,454 --> 00:07:35,We will.
00:07:36,874 --> 00:07:41,Will you grant us fishing rights
off the Newfoundland coast?
00:07:41,295 --> 00:07:43,- The coast is nonnego...
- Give us...
00:07:46,049 --> 00:07:51,Give us your assent now without
further engagement of Minister Vergennes,
00:07:52,306 --> 00:07:54,and the answer is yes.
00:08:07,905 --> 00:08:08,I don't know.
00:08:10,532 --> 00:08:11,What do you mean?
00:08:12,159 --> 00:08:16,I mean I don't know.
00:08:19,958 --> 00:08:22,You don't know if you will say yes?
00:08:25,380 --> 00:08:26,That is correct.
00:08:31,386 --> 00:08:34,When might you know?
00:08:34,890 --> 00:08:40,I can't say, but I know
that I do not know now.
00:08:50,822 --> 00:08:51,Well...
00:08:54,159 --> 00:08:55,time for supper.
00:09:04,419 --> 00:09:08,Mr. Adams. Mr. Jay would like a word, sir.
00:09:16,014 --> 00:09:17,Does he treat you well, Benoit?
00:09:20,352 --> 00:09:23,Mr. Jay is a most sober master.
00:09:34,575 --> 00:09:38,To be told not to smoke.
Of all the presumptions.
00:09:39,538 --> 00:09:41,Is that what you wish to convey to me?
00:09:42,958 --> 00:09:47,He is not the man he was.
That is unfortunately clear.
00:09:49,214 --> 00:09:51,And what do you wish to do about it?
00:09:51,133 --> 00:09:53,You have already decided that.
00:09:55,220 --> 00:09:56,I simply give my consent.
00:10:13,197 --> 00:10:15,I do not like you.
00:10:16,825 --> 00:10:17,Really?
00:10:18,368 --> 00:10:20,I do not like your arrogance.
00:10:21,163 --> 00:10:24,I do not like your pretense of humility.
00:10:25,584 --> 00:10:27,I do not like your so-called wit
00:10:27,878 --> 00:10:31,by which you work to disarm those
who would see through your fraudulence.
00:10:32,424 --> 00:10:34,I don't like your libertine appetites.
00:10:34,676 --> 00:10:36,Damning in someone half your age,
00:10:36,803 --> 00:10:40,but positively repellent
in a man of advanced years.
00:10:40,599 --> 00:10:44,I do not like your lack of scruples,
your b***d progeny,
00:10:44,019 --> 00:10:46,your personal habits,
your manner of dress.
00:10:46,563 --> 00:10:49,I loathe your little almanac.
00:10:49,775 --> 00:10:54,Well, I did start a company of firemen
in Philadelphia.
00:10:54,696 --> 00:10:56,That must count for something.
00:10:57,741 --> 00:10:59,All I have said
00:11:00,494 --> 00:11:02,is but a preamble.
00:11:08,502 --> 00:11:12,"compels me to denounce
all who call themselves patriots
00:11:12,673 --> 00:11:15,and abhor the rebellion
they unlawfully foment.
00:11:16,510 --> 00:11:22,But Grandfather has bid me keep silent
and do not imperil his own prospects,
00:11:22,099 --> 00:11:24,whichever side may prove the victor.
00:11:24,977 --> 00:11:30,For, in unsettled times, it is prudent
to seem one thing and be another,
00:11:31,650 --> 00:11:36,and thus profit either way,
or so he instructs me.
00:11:38,407 --> 00:11:42,No one is wiser in the art of deception."
00:11:44,621 --> 00:11:45,May I?
00:11:55,924 --> 00:11:57,No clever retort?
00:12:00,762 --> 00:12:05,What does it matter what I say?
You've already tried and sentenced me.
00:12:07,060 --> 00:12:09,An innocent man would protest.
00:12:09,396 --> 00:12:11,So would a guilty one.
00:12:14,193 --> 00:12:16,I could ruin you with this.
00:12:19,781 --> 00:12:21,You have long wished to.
00:12:23,994 --> 00:12:25,Here is your chance.
00:12:52,314 --> 00:12:55,There is no sin I consider beneath you...
00:12:57,945 --> 00:12:59,except treason.
00:13:00,572 --> 00:13:04,Thank you. I suppose.
00:13:14,670 --> 00:13:16,What do you make of the British proposal?
00:13:18,549 --> 00:13:21,They are prepared to give up more
than we could have hoped.
132...
Download Subtitles Franklin 2024 S01E08 XviD-AFG[EZTVx to] in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Manderlay.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Gurov and Anna (2014) es
The.Sleep.Survival.Horror.Part.One.2022.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.X.264-EVO
MDBK-311.V2.en
IPX-485.zh
NKKD-355.ja.whisperjav.en
Birds of a Feather s04e02 Food For Thought
MMKZ-120 (extract from Japanese)
Nightbitch
Chief.of.War.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)
Download Franklin.2024.S01E08.XviD-AFG[EZTVx.to] srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up