Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Manderlay 2005 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language
Manderlay.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX
00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX
00:00:37,494 --> 00:00:40,It was in the year of
00:00:40,580 --> 00:00:45,and Grace and her father were heading
southward with their army of gangsters
00:00:46,045 --> 00:00:49,After leaving Dogville
they had returned to Denver
00:00:49,298 --> 00:00:54,only to find that the mice had been well
and truly playing while the cat was away
00:00:54,761 --> 00:00:59,and new forces had taken
over their former possessions
00:01:00,351 --> 00:01:03,The result was a particularly
unappealing retreat
00:01:03,979 --> 00:01:07,that had brought them through
the state of Alabama this spring
00:01:07,524 --> 00:01:10,in search of new hunting grounds
00:01:18,786 --> 00:01:22,No, they will not
admit it! But it's a fact!
00:01:22,956 --> 00:01:27,Deep down inside there isn't a woman
alive who doesn't nurture these fantasies
00:01:27,878 --> 00:01:30,whether they involve harems
00:01:31,132 --> 00:01:34,or being hunted through the
jungle by torch-bearing natives
00:01:34,969 --> 00:01:41,however much they go on and on about
civilization and democracy s***y it ain't!
00:01:42,810 --> 00:01:47,Grace and her father had
resumed their legendary discord
00:01:48,149 --> 00:01:50,even as they pulled out of Dogville
00:01:51,152 --> 00:01:53,and although Grace had
been employing the technique
00:01:53,946 --> 00:01:58,of letting things go in one ear and out
the other for a pretty long time now
00:01:58,618 --> 00:02:04,she was, to be frank, somewhat weary
of her unbearably overweening daddy
00:02:04,916 --> 00:02:11,who still believed any nagging woman could be
pacified with the good old bouquet of carnations
00:02:24,353 --> 00:02:28,I bet you wouldn't have had the guts
to talk like that if mother had been alive
00:02:28,440 --> 00:02:32,No, you are right, my girl, I would not!
00:02:57,636 --> 00:02:59,we're going, boss
00:03:02,141 --> 00:03:07,Miss, Lady, can I talk
to you? Can I talk to you?
00:03:08,356 --> 00:03:09,Yes?
00:03:09,898 --> 00:03:14,They going whip him! I knew they would!
It just ain't true! He ain't stole nothing!
00:03:15,196 --> 00:03:18,They put that Rhenish wine
from Mam's bedside table in his cabin
00:03:18,866 --> 00:03:21,just to give 'em somethin'
to whip him for! That's the law
00:03:21,577 --> 00:03:24,One bottle and it's a whippin',
that's "Mam's Law!"
00:03:24,497 --> 00:03:28,what are you talking about?
who... who are they going to whip?
00:03:28,418 --> 00:03:30,- Timothy!
- why?
00:03:31,629 --> 00:03:34,That's how they do us slaves...
00:03:35,216 --> 00:03:37,- Slaves?
- Yes, Ma'**
00:03:37,802 --> 00:03:40,Surely you've heard of slaves?
00:03:42,515 --> 00:03:44,That's what we is at Manderlay
00:03:45,310 --> 00:03:47,this godforsaken place!
00:03:49,856 --> 00:03:55,That's how I g***t out, when a whippin's in
the offin' they take out a section of the fence
00:03:55,195 --> 00:04:00,Listen, Grace! It's a local matter
and it's not for us to poke our noses in
00:04:00,950 --> 00:04:03,why should we not "poke our noses in",
just because it's a local matter?
00:04:04,121 --> 00:04:05,It's certainly not our responsibility
00:04:05,705 --> 00:04:08,You think the Negroes wanted
to leave their homes in Africa?!
00:04:08,292 --> 00:04:10,wasn't it us who
brought them to America?
00:04:10,502 --> 00:04:15,we have done them a great wrong, it's our
abuse that has made them what they are
00:04:42,910 --> 00:04:44,Untie him!
00:04:56,340 --> 00:04:57,Stop!
00:05:04,099 --> 00:05:09,'Fraid not, lady! Slavery was
abolished seventy years ago
00:05:11,106 --> 00:05:15,If you won't obey that law of your
own accord, we will compel you to do so!
00:05:20,115 --> 00:05:23,Mam! Help me get her inside!
00:05:34,212 --> 00:05:36,water for Mam! Quickly
00:05:41,011 --> 00:05:46,Spare me your hypocrisy,
you dumb old slave!
00:05:47,976 --> 00:05:51,Get out, leave us alone!
00:06:00,489 --> 00:06:03,If you're looking for sympathy,
don't expect any from me
00:06:04,868 --> 00:06:10,Listen, I'm very old
00:06:12,001 --> 00:06:15,and unfortunately, dying
00:06:16,297 --> 00:06:19,I should like to ask you for a favor
00:06:19,425 --> 00:06:22,If it involves allowing you to go
on exploiting these people like slaves
00:06:22,844 --> 00:06:25,I'm sorry, I'll just have to say no
00:06:25,597 --> 00:06:31,- No matter how "dying" you are
- Slavery is over now, I can see that
00:06:32,313 --> 00:06:34,It had to come one day
00:06:36,150 --> 00:06:41,All right, I'll probably refuse
you, but you might as well ask
00:06:43,907 --> 00:06:48,There's a book,
it's under my mattress
00:06:48,996 --> 00:06:56,I should like you to
retrieve it and burn it for me
00:06:57,380 --> 00:07:01,- It would be best for everyone
- I'm sure you think so!
00:07:03,053 --> 00:07:08,But it's my view that anything no matter what, is
best served by being brought out into the open
00:07:08,599 --> 00:07:12,I beg you, one woman to another
00:07:14,106 --> 00:07:18,woman to woman,
makes no difference to me
00:07:20,570 --> 00:07:25,the sins of the past are sins I cannot
and do not wish to help you erase
00:07:25,658 --> 00:07:30,And now I must leave you, I believe
my father's men have unlocked the gate
00:07:30,539 --> 00:07:33,so now everybody can
come and go as they please
00:07:37,504 --> 00:07:40,Please let everyone else
know on the plantation
00:07:40,215 --> 00:07:44,that from now on they can all enjoy the same
freedoms as any other citizen of this country
00:07:45,012 --> 00:07:48,And the Constitution can
be found at any courthouse
00:07:49,933 --> 00:07:54,And here's a tip for
when you sue the family
00:07:54,730 --> 00:08:00,there's a weighty written evidence
concealed in this very room
00:08:00,486 --> 00:08:02,She's dead
00:08:23,842 --> 00:08:26,The old devil!
00:08:28,097 --> 00:08:31,Oh, I'm sorry,
I didn't mean it, Missy!
00:08:32,518 --> 00:08:36,No, no, if any of us deserves
an apology it's not me!
00:08:58,878 --> 00:09:00,I'm afraid
00:09:02,257 --> 00:09:07,There's nothing to be afraid of!
we've taken all the family's weapons!
00:09:07,637 --> 00:09:09,No
00:09:12,934 --> 00:09:15,I'm afraid of what will happen now
00:09:16,646 --> 00:09:23,I fear we ain't ready for
a completely new way of life
00:09:25,197 --> 00:09:31,At Manderlay, we
slaves took supper at
00:09:33,913 --> 00:09:38,when do people take
supper when they are free?
00:09:40,546 --> 00:09:42,we don't know these things
00:09:43,882 --> 00:09:46,Free men eat when they're hungry
00:09:50,389 --> 00:09:52,free women, as welI
00:10:01,275 --> 00:10:04,Considering the times and the situation
00:10:04,695 --> 00:10:09,Grace's words in the dead woman's
room on meal times for free citizens
00:10:09,908 --> 00:10:12,might have seemed a trifle over-spirited
00:10:13,204 --> 00:10:16,we should not believe that there
lay any contempt in these words
00:10:16,957 --> 00:10:20,for the wretched and
starving people of America
00:10:21,671 --> 00:10:24,Grace rejoined the gangsters
00:10:24,174 --> 00:10:29,who had indeed concluded their disarmament
of the plantation's powers-that-had-been
00:10:30,055 --> 00:10:36,though their findings were meager:
the shot gun, and an old toy pistol
00:10:38,313 --> 00:10:40,All right, we can go
00:10:42,025 --> 00:10:44,No, let's just wait a moment!
00:10:45,487 --> 00:10:47,what are you waiting for?
00:10:51,034 --> 00:10:53,For them to come and thank you?
00:10:54,829 --> 00:10:57,Or for them to burn
the whole place down
00:10:57,415 --> 00:11:00,and dance some tribal dance on
the ruins by the glow of the torchlight?
00:11:01,128 --> 00:11:04,You are a bigot, daddy
and you always have been
00:11:04,339 --> 00:11:06,we owe these people we
brought them here, we abused them
00:11:07,051 --> 00:11:11,- we made them what they are!
- I admit, I don't do deals with the Japs
00:11:11,388 --> 00:11:14,You can't trust them when there's
big money at stake, but a bigot?
00:11:17,561 --> 00:11:22,- why don't they come out?
- That's exactly what you said last time!
00:11:22,732 --> 00:11:25,- Last time?
- Remember when you were six
00:11:26,528 --> 00:11:31,you thought it was so sad that your
beloved Tweety was all shut up in a cage
00:11:31,575 --> 00:11:34,and nobody could persuade
you not to let him out
00:11:34,745 --> 00:11:36,Tweety was a proud little bird
00:11:36,663 --> 00:11:40,well, his dignified exit didn't
do Tweety a hell of a lot of good
00:11:40,417 --> 00:11:42,we found him the next
morning underneath your window
00:11:43,087 --> 00:11:45,- Frozen to death
- I know
00:11:46,257 --> 00:11:50,he'd been bred as an indoor bird,
he really didn't have a chance
00:11:50,303 --> 00:11:53,And what do you think
those Negroes in there are?
00:11:53,347 --> 00:11:58,How many generations do you think those
families made their homes behind that fence?
00:11:58,769 --> 00:12:03,I bet you most of them have taken up
employment in their former jobs with the family
00:12:03,691 --> 00:12:05,contracts and all...
Download Subtitles Manderlay 2005 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Gurov and Anna (2014) es
The.Sleep.Survival.Horror.Part.One.2022.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.X.264-EVO
MDBK-311.V2.en
IPX-485.zh
Monkey.King.Reincarnation.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Franklin.2024.S01E08.XviD-AFG[EZTVx.to]
NKKD-355.ja.whisperjav.en
Birds of a Feather s04e02 Food For Thought
MMKZ-120 (extract from Japanese)
Nightbitch
Download, translate and share Manderlay.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up