Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Huntc-163 Aisubs App in any Language
Huntc-163 Aisubs App Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:08.270, Character said: That's all for today's work.
1
At 00:00:11.110, Character said: Thank you very much.
2
At 00:00:12.110, Character said: Please sign here.
3
At 00:00:14.110, Character said: Thank you very much.
4
At 00:00:21.390, Character said: Thank you very much.
5
At 00:00:26.500, Character said: Let's go to the upper floor and the lower floor first.
6
At 00:00:30.500, Character said: Let's go for now.
7
At 00:00:40.850, Character said: It's nostalgic.
8
At 00:01:06.850, Character said: It's late, isn't it?
9
At 00:01:13.870, Character said: It's this month, isn't it?
10
At 00:01:15.870, Character said: I feel like I'm back.
11
At 00:01:17.870, Character said: I agree.
12
At 00:01:25.020, Character said: Honestly,
13
At 00:01:27.860, Character said: It's a relief.
14
At 00:01:29.860, Character said: It's a relief when you say it's a relief.
15
At 00:01:31.860, Character said: It's a little...
16
At 00:01:33.860, Character said: I feel like I'm back.
17
At 00:01:35.860, Character said: Your husband, who has a lot of business trips, is back.
18
At 00:01:39.860, Character said: You're suddenly with your neighbor.
19
At 00:01:41.860, Character said: I'm a little nervous.
20
At 00:01:45.860, Character said: How long have you been working for Satonaka?
21
At 00:01:49.860, Character said: I've been working for about four years.
22
At 00:01:53.560, Character said: What about Kaneko?
23
At 00:01:55.560, Character said: I haven't worked for three years either.
24
At 00:01:58.400, Character said: I haven't worked for a long time either.
25
At 00:02:00.400, Character said: You've already given up, haven't you?
26
At 00:02:02.400, Character said: I think you're just kidding.
27
At 00:02:04.400, Character said: I want to do it, don't I?
28
At 00:02:08.130, Character said: I want to.
29
At 00:02:10.130, Character said: That's what you want, right?
30
At 00:02:12.130, Character said: I'm glad it's not just me.
31
At 00:02:14.130, Character said: When I went to the garbage dump in the morning,
32
At 00:02:20.130, Character said: I met a man next door.
33
At 00:02:24.130, Character said: He's a little...
34
At 00:02:26.130, Character said: He's a little...
35
At 00:02:28.970, Character said: He's a little...
36
At 00:02:30.970, Character said: I was a little upset.
37
At 00:02:32.970, Character said: What are you going to do?
38
At 00:02:34.970, Character said: I thought I'd stay at home and do it.
39
At 00:02:40.600, Character said: Didn't you talk to him?
40
At 00:02:42.600, Character said: I couldn't talk to him.
41
At 00:02:44.600, Character said: You couldn't talk to him?
42
At 00:02:46.600, Character said: So you're going to do it in the morning?
43
At 00:02:48.600, Character said: That's right.
44
At 00:02:50.600, Character said: On the day of the garbage dump?
45
At 00:02:52.600, Character said: That's right.
46
At 00:03:23.560, Character said: I'm sorry. Is that okay?
47
At 00:03:40.470, Character said: Akagi, I'm really sorry.
48
At 00:03:46.660, Character said: That's right, Akagi.
49
At 00:03:48.660, Character said: By the way,
50
At 00:03:50.660, Character said: It looks like a new person has joined this group today.
51
At 00:03:54.660, Character said: Yes.
52
At 00:03:58.040, Character said: It was like a parent and child.
53
At 00:04:02.040, Character said: I think it's a mother and a daughter.
54
At 00:04:06.040, Character said: But my mother was really young, too.
55
At 00:04:10.040, Character said: I wonder if it's a brother.
56
At 00:04:13.480, Character said: No, I don't think so.
57
At 00:04:15.480, Character said: I have to go, too.
58
At 00:04:23.660, Character said: What are you talking about?
59
At 00:04:25.660, Character said: It's our first meeting, so we should go together.
60
At 00:04:29.660, Character said: It's like this.
61
At 00:04:34.570, Character said: It's not going to be bad.
62
At 00:04:39.380, Character said: I have to tell you the rules of the house.
63
At 00:04:41.380, Character said: That's right.
64
At 00:05:04.570, Character said: 202.
65
At 00:05:06.570, Character said: Tanaka, 301.
66
At 00:05:08.570, Character said: Please come here.
67
At 00:05:10.570, Character said: It's been a long time.
68
At 00:05:12.570, Character said: This is Akagi, 302.
69
At 00:05:19.450, Character said: I'm Higuchi, who's been here since today.
70
At 00:05:29.300, Character said: I'm Higuchi.
71
At 00:05:31.300, Character said: Nice to meet you.
72
At 00:05:33.300, Character said: Is that your daughter?
73
At 00:05:38.080, Character said: Yes, that's right.
74
At 00:05:40.080, Character said: Your mother is young, too.
75
At 00:05:55.300, Character said: We're about to leave.
76
At 00:05:57.300, Character said: Wait a minute.
77
At 00:05:59.300, Character said: We're leaving soon.
78
At 00:06:01.300, Character said: We're leaving soon.
79
At 00:06:03.300, Character said: You said you were back.
80
At 00:06:28.400, Character said: Please clean up properly.
81
At 00:06:30.400, Character said: Shall we go together?
82
At 00:06:46.160, Character said: Let me show you around.
83
At 00:06:52.220, Character said: Excuse me.
84
At 00:06:54.220, Character said: Excuse me.
85
At 00:07:15.550, Character said: I moved here.
86
At 00:07:17.550, Character said: I'm Higuchi, 202.
87
At 00:07:19.550, Character said: I'm Satonaka.
88
At 00:07:21.550, Character said: This is my daughter.
89
At 00:07:38.980, Character said: Thank you.
90
At 00:07:40.980, Character said: Isn't she cute?
91
At 00:07:42.980, Character said: Amazing.
92
At 00:07:55.380, Character said: Higuchi, do you know about our house?
93
At 00:08:00.880, Character said: I know about it.
94
At 00:08:02.880, Character said: But she only told me about it.
95
At 00:08:06.880, Character said: This house is free of charge.
96
At 00:08:13.280, Character said: You saw it earlier, didn't you?
97
At 00:08:17.260, Character said: Higuchi didn't tell me about it.
98
At 00:08:27.740, Character said: But she told me about it.
99
At 00:08:31.740, Character said: Me, too?
100
At 00:08:39.340, Character said: I have no choice but to live here.
101
At 00:08:43.340, Character said: Your mother understands the system of this house, doesn't she?
102
At 00:08:47.340, Character said: Yes.
103
At 00:08:49.340, Character said: That's good.
104
At 00:08:51.340, Character said: Your mother understands the system of this house, doesn't she?
105
At 00:09:02.180, Character said: Wait a minute.
106
At 00:09:04.180, Character said: That's good.
107
At 00:09:06.180, Character said: Your mother understands the system of this house, doesn't she?
108
At 00:09:08.180, Character said: Hello, Kaneko.
109
At 00:09:17.230, Character said: I moved here today.
110
At 00:09:21.230, Character said: I'm going to tell my daughter about the system of this house.
111
At 00:09:30.140, Character said: Okay.
112
At 00:09:32.140, Character said: She is my daughter.
113
At 00:09:44.500, Character said: Does she have the same body shape as me?
114
At 00:09:46.500, Character said: She is Kokoro.
115
At 00:09:48.500, Character said: Look at her.
116
At 00:09:57.060, Character said: Look at her.
117
At 00:09:59.060, Character said: Sit down.
118
At 00:10:01.060, Character said: She is my daughter.
119
At 00:10:10.210, Character said: Does she have the same body shape as me?
120
At 00:10:13.580, Character said: Kokoro, look at her.
121
At 00:10:15.580, Character said: What do you think?
122
At 00:10:20.050, Character said: I don't want to see her.
123
At 00:10:22.050, Character said: What do you think?
124
At 00:10:24.050, Character said: She is not my daughter.
125
At 00:10:26.050, Character said: She is my father's son.
126
At 00:10:33.220, Character said: I haven't brought my daughter with me.
127
At 00:10:35.220, Character said: I see.
128
At 00:10:42.300, Character said: Please come inside.
129
At 00:10:44.300, Character said: Thank you.
130
At 00:10:46.300, Character said: Please come inside.
131
At 00:10:48.300, Character said: Don't worry, Kokoro.
132
At 00:12:05.630, Character said: Everyone in this house looks like this.
133
At 00:12:09.630, Character said: Stand up.
134
At 00:12:11.630, Character said: Please stand up.
135
At 00:12:25.380, Character said: Thank you.
136
At 00:12:37.040, Character said: Please come in.
137
At 00:12:39.040, Character said: Hello.
138
At 00:12:41.040, Character said: What are you doing here?
139
At 00:12:43.040, Character said: Hello.
140
At 00:12:45.040, Character said: I just moved here.
141
At 00:12:47.040, Character said: I'm Higuchi from 202.
142
At 00:12:49.040, Character said: Nice to meet you.
143
At 00:12:52.450, Character said: I'm Sato Naka.
144
At 00:12:54.450, Character said: I'm her husband.
145
At 00:12:56.450, Character said: I didn't know you lived here.
146
At 00:12:58.450, Character said: I didn't know you lived here.
147
At 00:13:02.140, Character said: I didn't know you lived here.
148
At 00:13:04.140, Character said: I heard you were looking for Akagi.
149
At 00:13:06.140, Character said: I was looking for Akagi.
150
At 00:13:08.140, Character said: I was looking for Akagi.
151
At 00:13:10.140, Character said: I was looking for Akagi.
152
At 00:13:12.140, Character said: I was looking for Akagi.
153
At 00:13:16.510, Character said: I couldn't find her in her room.
154
At 00:13:18.510, Character said: Really?
155
At 00:13:20.510, Character said: She has a great body shape.
156
At 00:13:22.510, Character said: She has a great body shape.
157
At 00:13:24.510, Character said: You are her husband.
158
At 00:13:26.510, Character said: Thank you.
159
At 00:13:28.510, Character said: You are so beautiful.
160
At 00:13:30.510, Character said: You are so beautiful.
161
At 00:13:37.500, Character said: I'm here to see you.
162
At 00:13:39.500, Character said: Because it is here, it is like this.
163
At 00:13:48.280, Character said: It's okay.
164
At 00:13:51.280, Character said: Everyone is like this.
165
Download Subtitles Huntc-163 Aisubs App in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Sound.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English
Harley and the Davidsons s01e03 Legacy.eng
Harley.and.the.Davidsons.S01E03.720p.HDTV.DHD.en
Harley.and.the.Davidsons.S01E03.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC.TagName
Lethal Weapon 1987 DC
Sydneys.Super.Tunnel.S02E03.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX[EZTVx.to]
S.W.A.T..Under.Siege.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
SONE-442uc
SONE-442-vega-en
harley.and.the.davidsons.part.3.1080p.bluray.x264-rovers
Huntc-163 Aisubs App chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Huntc-163 Aisubs App srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up