Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles S W A T Under Siege (2017) in any Language
S W A T Under Siege (2017) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,055, Character said: Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
2
At 00:01:19,410, Character said: Yeah?
3
At 00:01:23,127, Character said: Yeah?
4
At 00:01:27,028, Character said: On my way.
5
At 00:01:33,171, Character said: Seriously?
6
At 00:01:35,071, Character said: It's a holiday.
7
At 00:01:37,637, Character said: The bad guys don't take a holiday.
8
At 00:01:40,711, Character said: Why don't you sleep?
9
At 00:02:08,982, Character said: I was hoping we could talk.
10
At 00:02:10,193, Character said: Yeah, I gotta go.
11
At 00:02:13,306, Character said: So, you're still upset?
12
At 00:02:15,325, Character said: I'm not upset.
I'm just... late.
13
At 00:02:19,819, Character said: I'll call you later.
14
At 00:04:02,894, Character said: Monfell shipping center has been not
operational for the last six months.
15
At 00:04:06,591, Character said: Since its closure, it's
become a favorite location
16
At 00:04:09,192, Character said: for the Sao Paulo Locos to
conduct their business.
17
At 00:04:11,660, Character said: They pretty much come and go as they
please with minimal resistance.
18
At 00:04:15,189, Character said: That ends today.
19
At 00:04:17,688, Character said: Late last night, a shipping container
arrived at Monfell from Bogotá.
20
At 00:04:21,427, Character said: Due to the amount of chatter,
21
At 00:04:22,750, Character said: DEA believes that this could be their
largest shipment of contraband to date.
22
At 00:04:26,881, Character said: The source couldn't identify
exactly what was coming in,
23
At 00:04:29,056, Character said: so whether it's money, arms or
the ghost of Pablo Escobar...
24
At 00:04:32,249, Character said: Be ready,
secure the scene...
25
At 00:04:34,045, Character said: Help find the container,
26
At 00:04:35,439, Character said: once you've done that, you all
can go enjoy your holiday.
27
At 00:04:45,103, Character said: Oh, we're just barbecuing.
It's a whole thing.
28
At 00:04:48,100, Character said: How about you?
29
At 00:04:49,240, Character said: I really don't have any plans.
30
At 00:04:50,924, Character said: - You should come over.
- Yeah?
31
At 00:04:52,768, Character said: Yeah, Carley and Becky
would love to see you.
32
At 00:04:55,369, Character said: Not me, I'm sick to death of you.
33
At 00:04:59,566, Character said: Sorry to ruin your holiday.
34
At 00:05:00,838, Character said: Oh, you ruin everyday, Elle.
Why should today be the exception?
35
At 00:05:04,095, Character said: Don't call me Elle.
36
At 00:05:07,654, Character said: When did this come down?
37
At 00:05:09,380, Character said: G***t the call from DEA
a little after two, why?
38
At 00:05:12,205, Character said: A little short notice.
39
At 00:05:13,459, Character said: We've had shorter.
40
At 00:05:15,386, Character said: Yeah.
41
At 00:05:18,836, Character said: Don't get that big brain of yours thinking,
Trav, it only gets you in trouble.
42
At 00:05:22,423, Character said: Inspiring as always.
43
At 00:05:23,560, Character said: And don't f***k up!
44
At 00:05:31,398, Character said: Let's go.
45
At 00:05:37,893, Character said: - Ward?
- Hello?
46
At 00:05:41,692, Character said: What's this?
47
At 00:05:42,718, Character said: What we're looking for.
48
At 00:05:43,968, Character said: - It's pretty.
- Hang on, Chu. - Hmm?
49
At 00:05:46,909, Character said: Why don't you come down to the
beach later? I'm having a party.
50
At 00:05:49,727, Character said: No, I g***t plans.
51
At 00:05:51,314, Character said: - It's your loss.
- Benson!
52
At 00:05:53,313, Character said: Why would she want
to go to your party?
53
At 00:05:54,871, Character said: Aren't you too old
for this s***t?
54
At 00:05:56,293, Character said: Just entered my prime!
55
At 00:05:58,488, Character said: Yo, Vince, I'm not doing anything.
How come I didn't get an invite?
56
At 00:06:01,416, Character said: Remember what happened last
time you came to my house?
57
At 00:06:03,403, Character said: - No.
- Ask his wife!
58
At 00:06:09,014, Character said: All right, simmer down,
simmer down.
59
At 00:06:12,416, Character said: A little calm before the storm levity.
60
At 00:06:14,600, Character said: There's not gonna be a storm.
61
At 00:06:17,062, Character said: What makes you say that?
62
At 00:06:18,128, Character said: Ah, 'cos they've been
getting a bit lazy.
63
At 00:06:20,447, Character said: You know, we let them do a few scores,
now they feel safe.
64
At 00:06:23,880, Character said: Mmm.
65
At 00:06:26,020, Character said: Now, I guess we g***t all
dolled up for nothing,
66
At 00:06:54,358, Character said: [I DON'T GIVE A D***N WHAT THE DEA SAYS]
67
At 00:06:56,862, Character said: [WE GO IN HEAVY,
STAY FROSTY]
68
At 00:06:59,959, Character said: [WATCH EACH OTHER'S BACKS...]
69
At 00:07:01,905, Character said: [STICK TO THE PLAN,
70
At 00:07:03,338, Character said: STAY TIGHT]
71
At 00:07:04,842, Character said: [LET'S DO THIS]
72
At 00:07:48,479, Character said: Drop the phone and keep your
hands where I can see them!
73
At 00:07:54,864, Character said: That was sloppy, Chu.
74
At 00:07:58,112, Character said: All, we g***t guard one and knocked out.
Surveillance is ours.
75
At 00:08:01,477, Character said: [COPY]
76
At 00:08:03,154, Character said: The yard's clear.
77
At 00:08:04,789, Character said: We g***t another guard on
the East side stairwell.
78
At 00:08:08,922, Character said: Hands! Now!
79
At 00:08:10,299, Character said: OK.
80
At 00:08:12,663, Character said: Knees.
81
At 00:08:15,656, Character said: How many other are there?
82
At 00:08:16,981, Character said: No hablo inglés.
83
At 00:08:19,285, Character said: Sophie, anything?
84
At 00:08:21,093, Character said: Nothing.
85
At 00:08:22,124, Character said: I thought this was supposed to be a
shipping yard. I don't see any containers.
86
At 00:08:25,039, Character said: [COPY THAT]
87
At 00:08:27,089, Character said: Come on, you have to do that?
88
At 00:08:30,090, Character said: Sorry.
89
At 00:08:31,755, Character said: No hablo inglés.
90
At 00:08:36,658, Character said: You sure this is the right place?
91
At 00:08:38,361, Character said: This is the place.
92
At 00:08:44,266, Character said: Let's go.
93
At 00:09:26,124, Character said: Jackpot!
94
At 00:09:27,226, Character said: Copy.
Where are you?
95
At 00:09:28,320, Character said: Outside. North-West
side of the warehouse.
96
At 00:09:30,491, Character said: Copy.
Ward stay where you are.
97
At 00:09:32,390, Character said: Everyone else,
meet at the shipping container.
98
At 00:09:35,137, Character said: Copy that.
99
At 00:09:50,023, Character said: Look to your left.
100
At 00:09:52,516, Character said: [COPY. STRAIGHT AHEAD, GUYS]
101
At 00:09:57,643, Character said: Hold, I g***t 10 to 12 hostiles coming
in hot from inside the warehouse.
102
At 00:10:01,034, Character said: Take cover!
103
At 00:10:02,324, Character said: Take cover!
104
At 00:10:19,397, Character said: Take cover!
105
At 00:10:59,343, Character said: Cover me!
106
At 00:11:11,218, Character said: - You OK?
- I'm all right.
107
At 00:11:13,068, Character said: - I g***t you covered.
- All right. - Go!
108
At 00:11:25,865, Character said: - Argh!!
109
At 00:11:27,046, Character said: Gotta get her out!
110
At 00:11:46,204, Character said: Stay down.
It's gonna be OK.
111
At 00:11:48,049, Character said: Are you hit?
112
At 00:11:49,971, Character said: Just g***t the vest.
113
At 00:12:07,044, Character said: Cover!
114
At 00:12:08,058, Character said: Go, go, go!
115
At 00:12:36,135, Character said: Now you’re both being sloppy.
116
At 00:12:37,979, Character said: You owe me a beer.
117
At 00:12:40,528, Character said: Arg! Let me go!
Let me go!
118
At 00:12:42,559, Character said: A little help here!
119
At 00:12:43,542, Character said: My arm!
120
At 00:12:46,960, Character said: - My arm!
- Yard secured!
121
At 00:12:48,639, Character said: My arm!
122
At 00:12:50,169, Character said: Whoa! Whoa!
123
At 00:12:52,103, Character said: What the f***k?
124
At 00:12:55,448, Character said: It's a f***g suicide vest.
125
At 00:12:57,602, Character said: What are you wearing
this s***t for?
126
At 00:12:59,054, Character said: Go f***k yourself.
127
At 00:13:00,063, Character said: Inside's secured.
128
At 00:13:01,564, Character said: What the f***k...?
129
At 00:13:03,316, Character said: [WE NEED AN AMBULANCE!]
130
At 00:13:05,123, Character said: [I'M ON IT!]
131
At 00:13:06,646, Character said: F***k, Phil!
132
At 00:13:13,481, Character said: No!
133
At 00:13:15,466, Character said: They g***t Phoenix. Let me see if
it went through your vest.
134
At 00:13:27,139, Character said: I g***t you.
135
At 00:13:36,424, Character said: "There's not gonna be a storm".
136
At 00:13:44,094, Character said: Cover!
137
At 00:14:50,436, Character said: Cut him down.
138
At 00:14:54,533, Character said: [NO, I DON'T KNOW WHY
SOME CRAZY MOTHERFUCKER]
139
At 00:14:56,511, Character said: [WOULD PUT ON A SUICIDE VEST]
140
At 00:14:59,193, Character said: [THAT'S NOT OUR PROBLEM ANYMORE]
141
At 00:15:02,182, Character said: [ALL RIGHT, FINE]
142
At 00:15:03,964, Character said: - Let go of me!
- That one's Diego...
143
At 00:15:05,797, Character said: He won't shut up,
144
At 00:15:06,931, Character said: and the guy we cut
down's not talking.
145
At 00:15:08,925, Character said: ¿What did Dwyer say?
146
At 00:15:10,211, Character said: She's sending a wagon.
147
At 00:15:12,263, Character said: What?
148
At 00:15:13,446, Character said: Why?
149
At 00:15:14,388, Character said: She wants us
to bring him in.
150...
Download Subtitles S W A T Under Siege (2017) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Sydneys.Super.Tunnel.S02E03.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX[EZTVx.to]
HUNTC-163_aisubs.app
The.Sound.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English
Harley and the Davidsons s01e03 Legacy.eng
Harley.and.the.Davidsons.S01E03.720p.HDTV.DHD.en
SONE-442uc
SONE-442-vega-en
harley.and.the.davidsons.part.3.1080p.bluray.x264-rovers
Classic Countdown.S01E08.1982.WEBDL
The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.HDCAM.x264-SyncUP ct
S W A T Under Siege (2017) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles S W A T Under Siege (2017), Translate S W A T Under Siege (2017) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up