The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.HDCAM.x264-SyncUP ct Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:15,096 --> 00:00:17,« Bumi-828 »

00:00:33,630 --> 00:00:34,Reed, lagi cari apa?

00:00:35,080 --> 00:00:36,Lagi cari yodium.

00:00:37,250 --> 00:00:38,Tidak ada di sini.

00:00:38,530 --> 00:00:39,Iya, karena tempatnya bukan di sana.

00:00:42,910 --> 00:00:45,Kasih aku 12 detik,
biar kucarikan untukmu?

00:00:45,971 --> 00:00:47,12 detik itu spesifik sekali.

00:00:48,630 --> 00:00:49,Ini semua sudah kedaluwarsa.

00:01:07,715 --> 00:01:11,Oke, Betadine, Chlorhexidine...
tapi tidak ada yodium.

00:01:13,400 --> 00:01:15,Oh, makasih.

00:01:16,326 --> 00:01:18,« Tes Kehamilan Positif »

00:01:28,315 --> 00:01:29,...Tapi...

00:01:30,339 --> 00:01:31,...Tapi ini...

00:01:32,986 --> 00:01:33,Kita sudah berusaha dua tahun.

00:01:34,050 --> 00:01:34,Aku tahu.

00:01:35,623 --> 00:01:36,Aku tahu, Sayang.

00:01:37,380 --> 00:01:38,Kita bahkan sudah tak pernah membahasnya lagi.

00:01:39,320 --> 00:01:41,Membicarakannya bukan bagian terpenting.

00:01:43,395 --> 00:01:44,Memang bukan takdir kita.

00:01:44,505 --> 00:01:46,Jadi kita sudah menerimanya.

00:01:46,150 --> 00:01:47,Kita sudah terima, tapi...

00:01:50,703 --> 00:01:51,...Yah...

00:01:54,946 --> 00:01:55,Ini lebih baik.

00:01:56,800 --> 00:01:58,Iya.

00:01:58,950 --> 00:02:00,Jauh lebih baik, 'kan?

00:02:00,080 --> 00:02:01,Ini luar biasa.

00:02:13,695 --> 00:02:16,Jelas kita butuh protokol
untuk mutasi genetik kita.

00:02:16,600 --> 00:02:17,Tidak, Reed.

00:02:17,200 --> 00:02:18,Untuk mencegah dampak kosmiknya.

00:02:18,340 --> 00:02:19,Reed.

00:02:20,220 --> 00:02:21,Kita pasti bisa melewatinya.

00:02:22,540 --> 00:02:23,Oke?

00:02:24,270 --> 00:02:25,Aku benar-benar ingin melakukan ini.

00:02:25,910 --> 00:02:27,Aku juga benar-benar ingin melakukan ini.

00:02:28,780 --> 00:02:29,Lalu bagaimana?

00:02:34,737 --> 00:02:36,Tak akan ada yang berubah.

00:02:37,600 --> 00:02:38,Tentu saja tidak.

00:02:42,110 --> 00:02:46,Hadirin sekalian, kami mengundang Anda
ke perayaan istimewa ini.

00:02:46,560 --> 00:02:49,Kita merayakan hari jadi keempat
berdirinya Fantastic Four.

00:02:49,900 --> 00:02:53,Dan sekarang, pembawa acara
malam ini... Ted Gilbert.

00:02:53,920 --> 00:02:55,Teman-temanku...

00:02:55,860 --> 00:02:58,Kita semua tahu ceritanya.

00:02:59,090 --> 00:03:01,Empat astronot pemberani pergi ke luar angkasa.

00:03:01,641 --> 00:03:03,Menghadapi sedikit gejolak kosmik.

00:03:03,740 --> 00:03:05,Dan berubah selamanya.

00:03:05,300 --> 00:03:06,Bukan hanya molekul dalam tubuh mereka...

00:03:07,720 --> 00:03:09,...tapi juga tempat mereka di hati kita.

00:03:10,053 --> 00:03:11,Dan sekarang, mari kita lihat kembali.

00:03:16,335 --> 00:03:20,Empat tahun lalu, para pria dan wanita ini
menaklukkan perbatasan terakhir.

00:03:21,620 --> 00:03:23,Eksplorasi ruang angkasa.

00:03:24,920 --> 00:03:27,Pilot terhebat di dunia, ada di sini.

00:03:27,800 --> 00:03:29,Maksudnya, yang paling tampan.

00:03:31,780 --> 00:03:33,Itu misiku,

00:03:33,886 --> 00:03:34,eksplorasi ruang angkasa ini.

00:03:35,260 --> 00:03:38,Aku mengumpulkan para pemikir ilmiah terhebat.

00:03:38,306 --> 00:03:40,Yang kebetulan juga teman-teman terbaikku.

00:03:40,925 --> 00:03:41,Istriku,

00:03:42,787 --> 00:03:44,dan adik iparku.

00:03:44,773 --> 00:03:46,Tes komunikasi, semuanya lapor.

00:03:46,660 --> 00:03:47,Cek.

00:03:47,240 --> 00:03:47,Cek, cek.

00:03:48,220 --> 00:03:48,Cek.

00:03:49,020 --> 00:03:50,Komunikasi aman.

00:03:50,666 --> 00:03:53,Suara terakhir yang kalian dengar adalah
adik laki-lakiku, Jonathan Storm.

00:03:53,500 --> 00:03:55,Dan para gadis, dia pria yang baik.

00:03:57,520 --> 00:03:58,Satu ciuman keberuntungan.

00:03:58,860 --> 00:03:59,Ciuman?

00:04:01,840 --> 00:04:06,Namun, perjalanan Dr. Richards
menemui sebuah peristiwa tak terduga.

00:04:07,101 --> 00:04:10,Sebuah perubahan tak hanya dalam kehidupan
orang-orang pemberani ini...

00:04:10,319 --> 00:04:12,-Siap meluncur.
-Siap meluncur.

00:04:12,220 --> 00:04:14,...tetapi juga mengubah sejarah kita.

00:04:16,307 --> 00:04:16,Apa itu?

00:04:17,040 --> 00:04:18,Aku tak tahu, tak tahu.

00:04:18,640 --> 00:04:20,Sepertinya radiasi kosmik!

00:04:21,157 --> 00:04:23,Ben!

00:04:24,690 --> 00:04:27,Rupanya, saat di luar angkasa,
karena kesalahanku, kita menabrak

00:04:27,810 --> 00:04:28,Cukup.

00:04:28,749 --> 00:04:30,badai kosmik yang
mengubah DNA kita.

00:04:30,800 --> 00:04:33,Kita kembali dengan anomali itu.

00:04:36,000 --> 00:04:39,Dan mereka kembali dengan kekuatan super.

00:04:50,010 --> 00:04:52,Mereka menjadi pelindung kita.

00:05:00,313 --> 00:05:02,Ayo!

00:05:15,786 --> 00:05:18,Saatnya menghajar!

00:05:43,360 --> 00:05:46,Aku ada di pembukaan Menara Pan-**
saat Mole Man menyerang,

00:05:46,760 --> 00:05:49,lalu Fantastic Four datang menyelamatkan hidupku.

00:06:02,410 --> 00:06:04,Upaya Mole Man mencuri Menara Pan-**

00:06:04,426 --> 00:06:06,digagalkan oleh Fantastic Four.
« Mole Man! Ancaman dari Bawah Tanah »

00:06:07,190 --> 00:06:09,Ini semua salah Reed Richards.

00:06:09,310 --> 00:06:11,Dengan pencariannya yang tak
berujung akan kemajuan.

00:06:12,330 --> 00:06:14,Hidup Dunia Bawah!

00:06:18,901 --> 00:06:22,Ketika Mad Thinker mencoba
menghancurkan Kota New York,

00:06:22,790 --> 00:06:26,Fantastic Four datang menyelamatkan kita.

00:06:28,200 --> 00:06:29,Kudapat kau!

00:06:32,583 --> 00:06:33,Semoga harimu menyenangkan!

00:06:35,910 --> 00:06:39,Mereka mengalahkan Red Ghost dan
Super-Apes-nya.

00:06:50,580 --> 00:06:53,Mereka menjadi inspirasi kita.
« Keajaiban Sains bersama Mr. Fantastic »

00:06:53,073 --> 00:06:55,Persamaan ini tak hanya membuktikan
adanya dimensi paralel...

00:06:57,193 --> 00:07:01,...tetapi juga menunjukkan bahwa Bumi paralel
ada pada tingkat dimensi yang berbeda.

00:07:04,471 --> 00:07:05,Siapa yang mau lihat ledakan besar?

00:07:06,118 --> 00:07:06,Aku!

00:07:08,500 --> 00:07:10,Dan mereka menjadi pemimpin kita.

00:07:11,260 --> 00:07:14,Sue Storm menengahi perjanjian damai
dengan Mole Man,

00:07:14,860 --> 00:07:18,pemimpin Bangsa Dunia Bawah.

00:07:18,460 --> 00:07:20,Aku tak percaya pada orang-orang permukaan.

00:07:20,300 --> 00:07:20,Tak akan pernah.

00:07:21,120 --> 00:07:23,Tapi aku percaya pada Sue.

00:07:24,250 --> 00:07:27,Hari ini kita berkumpul untuk
mengajukan sebuah RUU baru,

00:07:27,780 --> 00:07:29,Future Foundation.

00:07:29,660 --> 00:07:31,Semua negara yang
berpartisipasi setuju

00:07:31,722 --> 00:07:33,untuk membubarkan angkatan bersenjata mereka.
« Latveria »

00:07:34,320 --> 00:07:37,Dan di hari jadi keempat ini, kita merayakannya.

00:07:37,820 --> 00:07:39,Mereka adalah yang terbaik dari kita.

00:07:40,080 --> 00:07:42,Mereka adalah Fantastic Four.

00:07:43,060 --> 00:07:45,Terima kasih, Fantastic Four!

00:07:46,300 --> 00:07:49,Terima kasih, Fantastic Four!

00:07:49,360 --> 00:07:50,Aku cinta kamu, Johnny!

00:07:50,880 --> 00:07:51,Kami cinta kamu!

00:07:51,720 --> 00:07:53,Terima kasih, Fantastic Four!

00:07:57,548 --> 00:08:01,Kita bangga menyebut mereka pemandu,
pelindung, dan teman kita.

00:08:01,580 --> 00:08:04,Mari kita beri tepuk tangan untuk Reed, Sue, Johnny, dan Ben!

00:08:09,044 --> 00:08:11,« Fantastic Four »

00:08:13,477 --> 00:08:15,Harus kuakui, ini sedikit berlebihan.

00:08:16,040 --> 00:08:16,H.E.R.B.I.E.!

00:08:16,710 --> 00:08:17,H.E.R.B.I.E. dengan sayurannya!

00:08:17,760 --> 00:08:19,Bagaimana keadaan sausnya?

00:08:19,840 --> 00:08:20,Jangan lakukan itu.

00:08:20,520 --> 00:08:21,Cuci tanganmu.

00:08:22,140 --> 00:08:23,Aku pakai sarung tangan.

00:08:23,813 --> 00:08:24,Coba aku cicipi.

00:08:28,080 --> 00:08:29,Oke!

00:08:30,180 --> 00:08:31,Oke.

00:08:31,420 --> 00:08:32,Ini enak sekali.

00:08:33,760 --> 00:08:34,Luar biasa!

00:08:36,233 --> 00:08:37,-Aku harus coba.
-Sulit dipercaya!

00:08:37,300 --> 00:08:37,Hentikan.

00:08:38,040 --> 00:08:39,Jangan lakukan itu.

00:08:39,540 --> 00:08:40,Hentikan.

00:08:40,470 --> 00:08:41,Belum selesai.

00:08:41,560 --> 00:08:42,Tidak.

00:08:42,060 --> 00:08:42,Belum selesai.

00:08:42,940 --> 00:08:43,Tidak.

00:08:43,180 --> 00:08:44,Bisa saja sudah selesai.

00:08:44,340 --> 00:08:45,Tapi akan kutambah bawang putih lagi.

00:08:45,980 --> 00:08:47,Bukan karena tidak enak.

00:08:47,120 --> 00:08:48,Aku hanya mau menambah sari-sarinya.

00:08:48,520 --> 00:08:49,Oke?

00:08:54,720 --> 00:08:55,Lagi apa kamu?

00:08:56,490 --> 00:08:57,Menurutmu aku lagi apa?

00:08:58,000 --> 00:08:59,Kamu merusak nafsu makanmu.

00:08:59,600 --> 00:09:00,Habisnya aku lapar.

00:09:04,340 --> 00:09:05,Kita tak pernah telat untuk makan malam hari Minggu.

00:09:06,220 --> 00:09:07,Harus kita tunggu?

00:09:07,480 --> 00:09:08,Kurasa begitu.

00:09:09,940 --> 00:09:10,Kalian terlambat.

00:09:13,420 --> 00:09:14,Maksudmu?

00:09:14,920 -->...

Download Subtitles The Fantastic Four First Steps 2025 1080p HDCAM x264-SyncUP ct in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles