Chicago.P.D.S12E13.Street.Jesus.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,528, Character said: [chuckles]

2
At 00:00:09,009, Character said: This really is a great shirt.

3
At 00:00:12,142, Character said: - Thank you.
- Mm-hmm.

4
At 00:00:13,578, Character said: You're sweet.

5
At 00:00:15,798, Character said: I'm sure the woman you're
meeting for breakfast

6
At 00:00:17,147, Character said: is gonna love it too.

7
At 00:00:19,193, Character said: What are you talking about?

8
At 00:00:20,759, Character said: [chuckles] It's fine.

9
At 00:00:23,327, Character said: No rules, no
restrictions, just fun.

10
At 00:00:26,548, Character said: The truth is...

11
At 00:00:28,767, Character said: hosting a fundraiser today.

12
At 00:00:30,508, Character said: With a very, very
good friend of mine.

13
At 00:00:33,337, Character said: Well, looking this good,

14
At 00:00:34,643, Character said: you're definitely gonna
raise a lot of money.

15
At 00:00:36,645, Character said: Appreciate that.

16
At 00:00:39,039, Character said: Just be careful.

17
At 00:00:41,041, Character said: It's a fundraiser.

18
At 00:00:43,217, Character said: No, what we talked
about last night.

19
At 00:00:46,785, Character said: Not taking on too much work,

20
At 00:00:48,874, Character said: not trying to be all
things to all people.

21
At 00:00:51,834, Character said: Mm.

22
At 00:00:53,705, Character said: What are you, like,
some kind of shrink?

23
At 00:00:56,708, Character said: Something like that.

24
At 00:00:59,102, Character said: I'ma do my best.

25
At 00:01:02,671, Character said: I gotta run.

26
At 00:01:04,325, Character said: See you later?
- Yes, ma'**.

27
At 00:01:06,501, Character said: Can't wait.

28
At 00:01:07,893, Character said: And this project has been
something that Hype and I

29
At 00:01:10,374, Character said: have been dreaming about
since we were kids.

30
At 00:01:12,115, Character said: Yes, sir.

31
At 00:01:13,290, Character said: And we making a lot of progress.

32
At 00:01:14,900, Character said: Because we're here today so
that we can raise the $500,000

33
At 00:01:19,079, Character said: that it's gonna take to
build this space right here.

34
At 00:01:23,735, Character said: Hey, but if any of
you corporate bigwigs

35
At 00:01:25,476, Character said: feel like giving more, we're
happy to take that too.

36
At 00:01:27,739, Character said: [laughter]
- Hey.

37
At 00:01:29,132, Character said: No, seriously.

38
At 00:01:30,351, Character said: We can just get
down to business,

39
At 00:01:32,440, Character said: build this d***n thing,
and start helping kids!

40
At 00:01:36,096, Character said: [cheers and applause]

41
At 00:01:38,272, Character said: But we gotta find 'em
fore the gangs do.

42
At 00:01:41,013, Character said: That's how it goes round here.

43
At 00:01:43,146, Character said: I mean, that's how it
went for me, anyway.

44
At 00:01:44,887, Character said: But it takes that kind
of honesty, right?

45
At 00:01:47,846, Character said: It takes people like Hype.

46
At 00:01:49,761, Character said: Sharing their experiences,
their mistakes,

47
At 00:01:52,112, Character said: and their victories too.

48
At 00:01:53,504, Character said: I mean, this is what true
inspiration looks like.

49
At 00:01:55,898, Character said: To grow up as hard as he did,

50
At 00:01:58,161, Character said: yet still be able to find a
way to not just be successful,

51
At 00:02:01,599, Character said: but a significant entrepreneur,
is more than amazing.

52
At 00:02:04,254, Character said: 13 bakeries, seven coffee shops,

53
At 00:02:07,562, Character said: four car washes, and
more to come, baby!

54
At 00:02:10,478, Character said: [laughs]

55
At 00:02:12,044, Character said: Hey, but today ain't about me.

56
At 00:02:14,264, Character said: And it ain't about
Officer Atwater.

57
At 00:02:16,832, Character said: Today, it's about the kids.

58
At 00:02:19,139, Character said: - Mm-hmm.
- The future!

59
At 00:02:21,053, Character said: Yes, and the future is the
Urban Vision Community Center.

60
At 00:02:25,536, Character said: Can y'all make some noise?

61
At 00:02:26,798, Character said: Let's go! [laughs]
[cheers and applause]

62
At 00:02:31,281, Character said: - [sighs]
- Yeah, boy.

63
At 00:02:33,153, Character said: [both chuckle]

64
At 00:02:35,720, Character said: 5021 showed up.

65
At 00:02:37,722, Character said: What's up, boy?
- Oh, man.

66
At 00:02:39,550, Character said: Dang.

67
At 00:02:40,682, Character said: - Thanks for inviting us, bro.
- Ooh.

68
At 00:02:41,987, Character said: Well, it means a lot
that y'all came, man.

69
At 00:02:43,337, Character said: Of course, bro.

70
At 00:02:44,512, Character said: I tell you, I'm
real proud of you.

71
At 00:02:46,296, Character said: You're actually doing
it, following through,

72
At 00:02:48,168, Character said: building a community center.

73
At 00:02:49,995, Character said: Feels crazy.

74
At 00:02:51,519, Character said: You know, I'm just blessed, dog.

75
At 00:02:54,435, Character said: To be a part of this project,
to be working with Hype,

76
At 00:02:56,480, Character said: who's such an
unbelievable brother.

77
At 00:02:58,569, Character said: Changed his whole life and
he just pushing through.

78
At 00:03:00,658, Character said: Oh, you guys are good together.

79
At 00:03:02,312, Character said: You should start a podcast.

80
At 00:03:04,184, Character said: [distant gunshot]

81
At 00:03:06,838, Character said: [distant guns firing]

82
At 00:03:07,970, Character said: All right, that came
from over there.

83
At 00:03:09,058, Character said: Yep. Let's split up.

84
At 00:03:10,277, Character said: 5021 Ida.

85
At 00:03:11,930, Character said: I've g***t shots fired in the
vicinity of 77th and Carpenter.

86
At 00:03:14,890, Character said: [tense music]

87
At 00:03:18,067, Character said: Hey! Hey, police! Stop!

88
At 00:03:20,678, Character said: Stop, stop, stop.

89
At 00:03:21,766, Character said: Where are you going?

90
At 00:03:22,898, Character said: I'm just late for work.

91
At 00:03:24,900, Character said: Did you see a
shooter over there?

92
At 00:03:26,031, Character said: No, didn't see a thing.

93
At 00:03:29,905, Character said: All right.

94
At 00:03:35,737, Character said: Hey!

95
At 00:03:36,781, Character said: Hey, Chicago PD!

96
At 00:03:38,914, Character said: Back up! Everybody back up!

97
At 00:03:41,525, Character said: Come on. Nobody saw anything?

98
At 00:03:43,658, Character said: Huh?

99
At 00:03:44,876, Character said: Nah, man.

100
At 00:03:46,487, Character said: Anybody know what happened?

101
At 00:03:48,228, Character said: [inhales sharply] D***n.

102
At 00:03:51,274, Character said: Really? You ain't seen nothing?

103
At 00:03:56,888, Character said: Yes, this is Officer
Kevin Atwater,

104
At 00:03:58,499, Character said: Intelligence,
badge number 52784.

105
At 00:04:01,284, Character said: I g***t a man down with
a GSW to the chest.

106
At 00:04:03,504, Character said: I need an ambo to 78th
and Aberdeen right now.

107
At 00:04:07,290, Character said: ♪

108
At 00:04:17,257, Character said: Anyone witness the shooting?
You see someone running?

109
At 00:04:20,129, Character said: Car drive off?

110
At 00:04:22,044, Character said: Anything?

111
At 00:04:25,090, Character said: No?

112
At 00:04:27,310, Character said: No one saw anything?

113
At 00:04:30,400, Character said: No? How about you?

114
At 00:04:32,272, Character said: You didn't see anything?

115
At 00:04:34,012, Character said: Let it go, bro.

116
At 00:04:35,231, Character said: They're not gonna talk to us.

117
At 00:04:36,232, Character said: Not now, anyway.

118
At 00:04:37,799, Character said: ♪

119
At 00:04:41,019, Character said: [words echoing] But
it ain't about me...

120
At 00:04:42,934, Character said: and it ain't about
Officer Atwater.

121
At 00:04:45,285, Character said: Today, it's about the kids.

122
At 00:04:49,332, Character said: ♪

123
At 00:04:58,602, Character said: [indistinct chatter]

124
At 00:05:02,998, Character said: Excuse me. I g***t it.

125
At 00:05:05,043, Character said: Doesn't appear to be a robbery.

126
At 00:05:07,176, Character said: Wallet, cash, credit cards,

127
At 00:05:08,743, Character said: all found on the
victim's person.

128
At 00:05:10,092, Character said: Okay. You g***t a name?

129
At 00:05:11,963, Character said: His name's Alonzo
Freeze, age 22.

130
At 00:05:14,096, Character said: Lives a couple blocks
away from here.

131
At 00:05:16,316, Character said: Sheet?

132
At 00:05:18,318, Character said: No.

133
At 00:05:20,320, Character said: Huh.

134
At 00:05:21,669, Character said: Found two slugs in that fence.

135
At 00:05:23,932, Character said: Crime techs are
recovering them now.

136
At 00:05:25,368, Character said: Okay, good.

137
At 00:05:27,327, Character said: [indistinct chatter]

138
At 00:05:29,329, Character said: [sighs]

139
At 00:05:30,939, Character said: I'm guessing we're not gonna
get a lot of help around here,

140
At 00:05:33,202, Character said: but give it a shot,
work the scene.

141
At 00:05:36,510, Character said: All right, Kev, you
notify the family.

142
At 00:05:40,252, Character said: While you're there,
see what you can learn.

143
At 00:05:42,559, Character said: I g***t it.

144
At 00:05:48,609, Character said: He was just here.

145
At 00:05:52,090, Character said: Left around 9:45 or so.

146
At 00:05:55,703, Character said: Just like every other day.

147
At 00:05:58,488, Character said: He walks south down
Aberdeen and catches a bus.

148
At 00:06:05,190, Character said: He just g***t promoted
to assistant manager

149
At 00:06:07,236, Character said: at this...

Download Subtitles Chicago P D S12E13 Street Jesus 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles