[SubtitleTools.com] FC2PPV 3842386 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,250, Character said: It's the first time the two of you meet.

2
At 00:00:06,410, Character said: OK?

3
At 00:00:09,630, Character said: Well.

4
At 00:00:11,460, Character said: I spoke to both of you outside for a moment, and I would like to thank you for coming to the hotel today.

5
At 00:00:20,140, Character said: Well, is that quite the case? I do a lot of things like waiting outside for someone to call out to me.

6
At 00:00:30,110, Character said: It's so popular that I might even watch it, really?

7
At 00:00:34,810, Character said: So surprisingly, both of them were able to follow along easily, so I thought they were doing pretty well.

8
At 00:00:40,520, Character said: Well, I'm very grateful, but yes.

9
At 00:00:43,380, Character said: By the way?

10
At 00:00:44,850, Character said: That's what I called out to the two of them. They're both quite different types, aren't they?

11
At 00:00:51,890, Character said: Well, let's take a look at each other.

12
At 00:00:54,430, Character said: Isn't there a difference?

13
At 00:00:57,680, Character said: No, it's different from my point of view. Really? yes. I see, it's the same when girls see it. ** I with you?

14
At 00:01:04,980, Character said: What do you think? What do you think? What do you think, Rai?

15
At 00:01:08,970, Character said: No, it's not just hair color, it's a lot of things.

16
At 00:01:14,250, Character said: When I looked at them, they all had one thing in common: they were cute, but other than that, I thought they were quite different types. Yes, sorry.

17
At 00:01:24,320, Character said: and.

18
At 00:01:26,560, Character said: I'm sorry to both of you for having to come here. Well, I appreciate it, but do you have two boyfriends? Of course we walked. That's right. So I guess I don't really want it. Well, neither of us have it yet.

19
At 00:01:44,320, Character said: I don't need the feeling that I don't need Haruka Sobei.

20
At 00:01:46,950, Character said: debt.

21
At 00:01:48,580, Character said: That seems like a hassle.

22
At 00:01:52,780, Character said: Neither do I at all.

23
At 00:01:55,840, Character said: Haruka-san seems to find it too troublesome, doesn't he?

24
At 00:01:59,350, Character said: They look similar.

25
At 00:02:03,070, Character said: Really. But isn't there a type of guy that men like? Preference.

26
At 00:02:12,260, Character said: Well, I don't care about looks, so if you ask me if I'd date someone who doesn't need a boyfriend, well, it might be a little like that.

27
At 00:02:20,320, Character said: Ah, it seems like it has a clean feel to it, so I want you to play Animage every day. That's kind of amazing.

28
At 00:02:27,310, Character said: I definitely want you to go for cavities treatment because the hurdles are low.

29
At 00:02:33,630, Character said: yes.

30
At 00:02:36,040, Character said: I heard it for the first time. I think you should tell your dentist if you want him to tell you about your boyfriend type. I feel like Haruka feels the same way because it's an insurance policy?

31
At 00:02:49,870, Character said: Most yes.

32
At 00:02:53,250, Character said: No, there are different types of Haruka.

33
At 00:02:56,500, Character said: A person who is white and looks like a dog, is he a dog person?

34
At 00:03:01,530, Character said: ah.

35
At 00:03:03,660, Character said: Does that mean you can't have that white hair? No hair.

36
At 00:03:08,820, Character said: Dog-like dog-like.

37
At 00:03:12,460, Character said: Yukari-san has a cute face that I don't understand either.

38
At 00:03:17,480, Character said: It seems cute.

39
At 00:03:19,850, Character said: So what do you say about something like this or that or love or something rather than manly?

40
At 00:03:28,110, Character said: A cute little image.

41
At 00:03:30,750, Character said: Dog-like To be more specific, what kind of actor is this?

42
At 00:03:40,450, Character said: Ah, I think I know what it's like.

43
At 00:03:46,470, Character said: Are you someone whose lips feel a little hot?

44
At 00:03:52,230, Character said: Yukari-san doesn't know anything about her descendants, which doesn't come to mind. Ah, I really have a confidence that I don't know at all. Seriously, I'm sorry. Yukari-san, in terms of appearance, there is a type that she likes.

45
At 00:04:09,250, Character said: Well, it's not like we're dating. Not at all, just as a member of the opposite s***x.

46
At 00:04:19,370, Character said: fart.

47
At 00:04:21,950, Character said: Do you like it darker? What does it mean that it looks dark? That's why Niru-san, who looks like Hiroshi Abe and doesn't know, is good. Isn't it here? Already Yukai-san.

48
At 00:04:37,710, Character said: I see, then.

49
At 00:04:39,400, Character said: Well, Yukari-san doesn't really look like that, or rather, she's really clean. That kind of cleanliness is important.

50
At 00:04:46,980, Character said: Is it okay for Haruka-san to not brush her teeth? dentifrice.

51
At 00:04:53,670, Character said: That's what we have in common.

52
At 00:04:55,980, Character said: We both have some sort of fetish.

53
At 00:04:59,190, Character said: Petit.

54
At 00:05:01,360, Character said: Well then, let's ask Haruka-san.Hechi.

55
At 00:05:07,210, Character said: picture?

56
At 00:05:08,300, Character said: But the smell and the blood vessels around here.

57
At 00:05:13,520, Character said: Oh, but you said it was white.

58
At 00:05:18,200, Character said: I'm sure there are some men who are disappointed in the results. I don't like it when it floats too much and it's so difficult that it's see-through. it's difficult.

59
At 00:05:31,080, Character said: It's more like a transparent feeling than a bubble.

60
At 00:05:35,090, Character said: Yeah, there's something that's just right.

61
At 00:05:40,130, Character said: Is it already Changshion Jun? Is that short in?

62
At 00:05:46,490, Character said: I look like a Korean, but are you a descendant of Japanese who is not Korean? Japan, Korea.

63
At 00:05:53,400, Character said: It's like respect.

64
At 00:05:58,970, Character said: Eh, have you ever met? In my private life, I do things like this. Hey, are you going to tell that person? Please tell me that you won't say something like this. Confusing. I agree. By the way, do you have Yukari? Some kind of fetish.

65
At 00:06:27,290, Character said: What's your voice?

66
At 00:06:31,400, Character said: Is there a voice that is just right, high or low?

67
At 00:06:37,530, Character said: It's like Kyouhyo's Place, ah, there's an otome game called Pio Fair Wall's Place, and there's a character whose hair comes out, and the voice of the captor is Mr. Okamoto. Are you here?

68
At 00:06:56,410, Character said: I like voices, so I don't think it would be possible to imitate them, but are there any western voices that sound similar? What is that something called? I'd like to think that if I practiced the male voice, I would be able to do it, but I just don't practice enough.

69
At 00:07:15,190, Character said: Yeah, lately I've been singing about how delicious it looks on the website. It doesn't contain any words at all, but there's an anime called Magical Girl Magical Girl Site, and it's full of girls' cars from that anime.

70
At 00:07:32,990, Character said: No boys come out. After all, he's probably a boy who plays games like that. like this.

71
At 00:07:40,580, Character said: That's it, isn't it? It's not a Conan-like voice, but a male voice after all. Conan-kun, that's fine.

72
At 00:07:51,140, Character said: Not that it's low or low.

73
At 00:07:55,580, Character said: It's really good.

74
At 00:07:57,460, Character said: Subjective?

75
At 00:08:00,640, Character said: Haruka-san is a game that plays games like that.

76
At 00:08:05,040, Character said: I was also the first to hear this one, but I've heard it before.

77
At 00:08:14,400, Character said: I agree.

78
At 00:08:16,630, Character said: Well, it's really interesting. That makes sense. It's different from Marukishi, but even if I dig a little deeper, I don't know what it is.

79
At 00:08:27,190, Character said: I wonder what.

80
At 00:08:28,530, Character said: Yukari, that.

81
At 00:08:31,690, Character said: Yukari looks like this, and for example, doesn't she have a fetish for suits?

82
At 00:08:39,070, Character said: People say that the tight lower body of the baseball team is nice. It doesn't seem like it's on point, but that's not the case. Come to think of it, if I were to go to a convenience store today, it would be around here.

83
At 00:08:50,940, Character said: What is it? Some people were wearing supporters.

84
At 00:08:56,240, Character said: Oh, I thought there was someone who was exercising, but I didn't think it was a fetish festival.

85
At 00:09:03,930, Character said: That's right. For example, even if I hear something that I've seen on Amazon, I don't know if it's really like that.

86
At 00:09:14,000, Character said: I think it's more like a visual fetish, and you don't realize it until you realize that it doesn't really come into focus. These are wonderful and wonderful words.

87
At 00:09:26,200, Character said: Yes, I'm sorry, but I have a pajama fetish.

88
At 00:09:34,160, Character said: How did you find out? How can I do this?

89
At 00:09:39,520, Character said: Haven't you seen it? Look at the woman in pajamas.

90
At 00:09:44,620, Character said: Seems good.

91
At 00:09:47,180, Character said: Maybe, maybe, I feel relaxed and vulnerable.

92
At 00:09:51,660, Character said: You can't see it outside that room, can you? ** I serious when I walk around in my pajamas? I might like it, I might like it. I came in my pajamas today.

93
At 00:10:01,580, Character said: Oh no, that's something that could be different.

94

Download Subtitles [SubtitleTools com] FC2PPV 3842386 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles