Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Psych Academy Eng S05E13 in any Language
Psych Academy Eng S05E13 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,003, Character said: Removed HI: Xenzai[NEF]
2
At 00:00:04,323, Character said: Come on, Ni�o.
3
At 00:00:06,561, Character said: Show us the goods.
4
At 00:00:08,714, Character said: Listen up, the minute Ni�o
reveals the stash, we move.
5
At 00:00:13,205, Character said: - Who is it?
- Somebody's at the door.
6
At 00:00:15,103, Character said: Room service. Good afternoon.
7
At 00:00:17,263, Character said: I have the monthly suppliers.
8
At 00:00:19,083, Character said: - You gotta be kidding me.
- Get the hell out of here.
9
At 00:00:21,536, Character said: This couldn't get any more ridiculous.
10
At 00:00:23,771, Character said: It's not my fault. It's God's.
11
At 00:00:26,228, Character said: I was wrong.
Oh, jeez.
12
At 00:00:28,563, Character said: Oh, no.
13
At 00:00:30,532, Character said: - I'm just doing my job, sir.
- Aha.
14
At 00:00:32,934, Character said: Oh.
15
At 00:00:34,636, Character said: We should get in there.
16
At 00:00:36,238, Character said: Eh, just hold on there.
Keep... keep going.
17
At 00:00:39,374, Character said: We were not
under the impression
18
At 00:00:40,542, Character said: that you would be armed.
19
At 00:00:41,810, Character said: You're selling
these prescription drugs
20
At 00:00:43,144, Character said: - right out of this hotel room?
- Yeah, sure.
21
At 00:00:44,513, Character said: Did you get that?
22
At 00:00:45,814, Character said: Let's move.
23
At 00:00:47,382, Character said: When I'm not on the street,
wiping out... Ugh!
24
At 00:00:49,417, Character said: Crap.
25
At 00:00:51,920, Character said: Don't move!
Don't you frickin' move!
26
At 00:00:55,624, Character said: Lassie.
27
At 00:00:57,359, Character said: We totally caught the bad guys.
28
At 00:01:01,296, Character said: Agh.
What were you thinking?
29
At 00:01:02,864, Character said: - You crashed our stakeout.
- You're welcome.
30
At 00:01:09,271, Character said: You think the chief called us
in to congratulate us
31
At 00:01:11,706, Character said: - on our bust yesterday?
- Most definitely.
32
At 00:01:13,742, Character said: I'm also assuming that there
will be an award involved.
33
At 00:01:15,810, Character said: A "busty"?
34
At 00:01:17,112, Character said: I was thinking
lifetime achievement.
35
At 00:01:18,647, Character said: "Busties" usually go
to strippers or sculptors.
36
At 00:01:20,682, Character said: - Lionel Richie has one.
- Oh.
37
At 00:01:22,250, Character said: All right, everybody,
listen up,
38
At 00:01:23,885, Character said: this morning another
check-cashing establishment
39
At 00:01:25,854, Character said: was robbed at gunpoint.
40
At 00:01:28,156, Character said: It, like the others, is owned
by Devry Longsdale.
41
At 00:01:30,392, Character said: Longsdale is a two-bit gangster
42
At 00:01:32,861, Character said: who runs one of the sleaziest
operations in town.
43
At 00:01:35,430, Character said: In fact, I wouldn't be surprised
if he's being ripped off
44
At 00:01:37,299, Character said: by some other lowlife
that he's double-crossed.
45
At 00:01:39,034, Character said: It is important that we separate
our feelings about Longsdale
46
At 00:01:42,370, Character said: from the fact
that whoever's robbing him
47
At 00:01:44,139, Character said: is breaking the law and needs
to be brought to justice.
48
At 00:01:46,241, Character said: And we have strong reason
to believe,
49
At 00:01:47,876, Character said: based on security-video footage,
50
At 00:01:49,878, Character said: that this person
is a Mr. David Arnold.
51
At 00:01:53,114, Character said: - Oh.
- He is 35 years of age
52
At 00:01:54,950, Character said: and served seven years
for armed robbery.
53
At 00:01:56,451, Character said: He disables the alarm,
54
At 00:01:58,119, Character said: gets in and out
in under five minutes.
55
At 00:01:59,421, Character said: - He is all business.
- But only up front.
56
At 00:02:01,323, Character said: Around back, there is
a major party going on.
57
At 00:02:05,727, Character said: Mr. Spencer, Mr. Guster,
my office now.
58
At 00:02:08,897, Character said: Excuse us. Gus and I have
to go receive props now.
59
At 00:02:15,070, Character said: - Commander.
- Mr. Spencer.
60
At 00:02:16,004, Character said: Yesterday's stunt
61
At 00:02:17,238, Character said: may be the most asinine
and idiotic thing
62
At 00:02:20,575, Character said: I've seen in all my years
at this department.
63
At 00:02:23,445, Character said: That doesn't sound like props.
64
At 00:02:24,646, Character said: - She's roasting us.
- Oh.
65
At 00:02:25,914, Character said: What the hell do you think
you were doing?
66
At 00:02:27,482, Character said: Oh, I don't know,
catching the bad guys.
67
At 00:02:34,489, Character said: I hired you to assist Lassiter
in taking down Baez,
68
At 00:02:37,258, Character said: not go rogue.
69
At 00:02:38,927, Character said: Yeah.
70
At 00:02:40,095, Character said: I told him over a week ago
71
At 00:02:41,429, Character said: that I sensed Baez was working
out of that hotel,
72
At 00:02:43,365, Character said: and he didn't do anything.
73
At 00:02:44,933, Character said: He was setting up
a sting, Shawn.
74
At 00:02:46,801, Character said: Do you have any idea
what that involves?
75
At 00:02:48,403, Character said: Newman, Redford, the ladies,
76
At 00:02:50,772, Character said: the ponies.
77
At 00:02:52,407, Character said: Wiretaps, search warrants,
surveillance teams,
78
At 00:02:55,910, Character said: all of which take time.
79
At 00:02:57,312, Character said: That sounds like something
for you to worry about.
80
At 00:02:59,481, Character said: What we like to do
is come up with a solution
81
At 00:03:01,383, Character said: and make it happen.
82
At 00:03:02,717, Character said: Not always in that order.
83
At 00:03:04,252, Character said: Well, I can't afford
to hire you
84
At 00:03:06,087, Character said: on any more cases
when you have zero understanding
85
At 00:03:09,057, Character said: of basic police procedure.
86
At 00:03:10,859, Character said: In the end,
we always come through.
87
At 00:03:12,527, Character said: Just like the chairman
of the federal reserve.
88
At 00:03:14,562, Character said: I'm not putting you on
another case until you acquire
89
At 00:03:16,831, Character said: a fundamental understanding
90
At 00:03:19,067, Character said: of the way police operate.
91
At 00:03:20,769, Character said: Fine. We'll dust off
our Chips DVDs and meet you
92
At 00:03:24,239, Character said: - back here Monday morning.
- Best homework ever.
93
At 00:03:26,574, Character said: I'm afraid that's not going
to cut it.
94
At 00:03:29,944, Character said: - Henry.
- We've organized for both
95
At 00:03:31,813, Character said: of you to participate
in a three-week crash course
96
At 00:03:34,215, Character said: at the Police Academy.
97
At 00:03:36,451, Character said: - What?
- Boing.
98
At 00:03:38,553, Character said: I have to warn you
this is going to be challenging.
99
At 00:03:41,022, Character said: - Ohh.
- Come on, son.
100
At 00:03:43,258, Character said: Don't worry.
101
At 00:03:44,526, Character said: We... we know exactly
what we need to do.
102
At 00:03:47,495, Character said: We make funny sound effects
with our mouths,
103
At 00:03:49,230, Character said: stay on Bubba Smith's
good side.
104
At 00:03:50,865, Character said: Gus, give me
some machine-gun action.
105
At 00:03:52,767, Character said: Brrrr.
106
At 00:03:56,938, Character said: - I said machine gun.
- I know. That was a AK-47.
107
At 00:04:00,975, Character said: No, I was talking
about the firearm.
108
At 00:04:02,877, Character said: This isn't a movie, Shawn.
109
At 00:04:04,279, Character said: You're gonna have
to exhibit discipline,
110
At 00:04:05,914, Character said: a respect for authority,
111
At 00:04:07,115, Character said: a willingness
to follow the rules,
112
At 00:04:09,250, Character said: none of which
are your strong suit.
113
At 00:04:10,852, Character said: You just tell me
when and where.
114
At 00:04:12,987, Character said: This is a Rebecca Lobo layup.
115
At 00:04:15,090, Character said: Okay.
116
At 00:04:16,458, Character said: You have to report
to the academy downtown at noon.
117
At 00:04:19,327, Character said: Noon?
118
At 00:04:20,528, Character said: That means we have four hours.
119
At 00:04:23,832, Character said: Four hours?
No.
120
At 00:04:27,168, Character said: - It's 11:00 A.M.
- I know.
121
At 00:04:31,539, Character said: [The Friendly Indians'
I Know You Know]
122
At 00:04:35,110, Character said: I know you know
123
At 00:04:37,078, Character said: that I'm not telling
the truth
124
At 00:04:39,180, Character said: I know you know
125
At 00:04:41,249, Character said: they just don't have
any proof
126
At 00:04:42,851, Character said: Embrace the deception
127
At 00:04:44,185, Character said: learn how to bend
128
At 00:04:45,720, Character said: your worst inhibitions
129
At 00:04:47,355, Character said: tend to psych you out
in the end
130
At 00:04:49,690, Character said:
131
At 00:04:54,183, Character said: So chief Vick told me
you two were psychics.
132
At 00:04:55,918, Character said: That's just me, sir.
133
At 00:04:57,720, Character said: I'm a pharmaceutical
salesman, sir.
134
At 00:04:59,421, Character said: You don't need to finish every
sentence with the word "sir."
135
At 00:05:01,790, Character said: But it feels fun
and silly, sir.
136
At 00:05:03,425, Character said: Well, knock it off.
137
At 00:05:06,128, Character said: What the hell
are you two wearing, anyway?
138
Download Subtitles Psych Academy Eng S05E13 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Birds of a Feather s04e07 Belongings
SONE-813-subtitlenexus-vega-preview-en-demo
Dont Deliver Us From Evil.1971.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Inner.Worlds.Outer.Worlds.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Birds of a Feather s04e05 Caring
Carry On - 28 - Carry On England
Time Guardian 1987-1080p (1)
Birds of a Feather s04e09 Time And Tides
The Saint in New York (SPA)
Kit Carson-1940,
Psych Academy Eng S05E13 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Psych Academy Eng S05E13 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up