Birds Of A Feather Time And Tides S04E09 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,330, Character said: What will I do?

2
At 00:00:39,880, Character said: He's still here. He'll have a queue
outside that cafe by the time we get

3
At 00:00:42,980, Character said: Oh. It puts an edge on their appetite.

4
At 00:00:45,620, Character said: They always order more when I'm late.

5
At 00:00:48,840, Character said: What's that?

6
At 00:00:49,480, Character said: Dear Daryl? Yep.

7
At 00:00:51,300, Character said: I nearly wrote to Chris last week.

8
At 00:00:53,460, Character said: Terrific. Does he know?

9
At 00:00:55,020, Character said: No, I should write and tell him.

10
At 00:00:57,120, Character said: When I think of the price of a first
-class stamp, I think, is he worth it?

11
At 00:01:01,860, Character said: Well, I've g***t to send this.

12
At 00:01:03,200, Character said: It's Garfield's press cane. Daryl will
be really chuffed. His son's g***t into

13
At 00:01:07,080, Character said: Guinness Book of Records.

14
At 00:01:08,510, Character said: And he raised over £2 ,000.

15
At 00:01:10,350, Character said: Who'd have thought he could toss that
many pancakes in one day?

16
At 00:01:13,010, Character said: Well, not me for a start.

17
At 00:01:14,390, Character said: I wouldn't have sponsored him for 20p a
toss.

18
At 00:01:16,810, Character said: He's nearly picked me.

19
At 00:01:18,530, Character said: So you're not coming out?

20
At 00:01:19,810, Character said: Of course I **. I can't send the old
page.

21
At 00:01:21,990, Character said: It'll take forever to get through the
prison system.

22
At 00:01:24,230, Character said: But Dad's not going to be impressed with
that. He'll think it's soppy and

23
At 00:01:26,830, Character said: wimpish. Go on, send him the whole page.
Give him a laugh. But your mum knows

24
At 00:01:30,550, Character said: what she's doing.

25
At 00:01:32,090, Character said: It'll get held up while they're
censoring it all.

26
At 00:01:35,210, Character said: Censor the Hemel Hempstead advertiser.

27
At 00:01:37,360, Character said: That's like censoring the watchtower.

28
At 00:01:40,580, Character said: Hello, Doc.

29
At 00:01:41,800, Character said: Oh.

30
At 00:01:43,160, Character said: I see Garth's here.

31
At 00:01:44,580, Character said: Yeah. He lives there.

32
At 00:01:46,800, Character said: Yes.

33
At 00:01:48,280, Character said: Yes, of course.

34
At 00:01:49,960, Character said: It's just that, um... Well, I've g***t to
go into town for the results of some

35
At 00:01:55,060, Character said: tests.

36
At 00:01:56,780, Character said: What kind of tests?

37
At 00:01:59,340, Character said: I think Dorian wants to talk, love.

38
At 00:02:01,340, Character said: Oh, it's all right. I was useless at
biology.

39
At 00:02:03,560, Character said: I won't understand a word.

40
At 00:02:07,050, Character said: Oh, all right. It's going to get grim.

41
At 00:02:09,490, Character said: That's the trouble with living with a
load of women. You have to leave the

42
At 00:02:12,350, Character said: twice a day while they talk about
internals.

43
At 00:02:14,970, Character said: I feel sorry for those Arab guys with a
dozen wives. They must end up standing

44
At 00:02:18,510, Character said: outside the tent all night.

45
At 00:02:22,290, Character said: Now, what's this test for?

46
At 00:02:24,790, Character said: Um... A pregnancy test.

47
At 00:02:28,690, Character said: A pregnancy test at your age?

48
At 00:02:36,990, Character said: What do you mean, at my age? Britt
Eklund was 46 when she conceived.

49
At 00:02:41,330, Character said: You're hardly Britt Eklund, doll.

50
At 00:02:44,210, Character said: Come to think of it, you're hardly 46.

51
At 00:02:47,310, Character said: How dare you?

52
At 00:02:48,850, Character said: You can't be pregnant.

53
At 00:02:50,610, Character said: No -one's ever g***t you pregnant before.

54
At 00:02:52,490, Character said: And God knows half the world's tried.

55
At 00:02:57,490, Character said: Morning sickness.

56
At 00:02:59,670, Character said: Swollen ankles.

57
At 00:03:01,470, Character said: Stretch marks.

58
At 00:03:02,950, Character said: Nothing wrong with stretch marks.

59
At 00:03:05,000, Character said: I couldn't live in a house stinking of
nappies.

60
At 00:03:07,760, Character said: Babies puking up all over my beige
carpet.

61
At 00:03:10,800, Character said: I suppose you thought you had a guardian
angel with a packet of thirsty.

62
At 00:03:14,160, Character said: We'll have to wait and see. Maybe it's
not true.

63
At 00:03:16,400, Character said: Of course it's true. It's been six weeks
now and nothing.

64
At 00:03:19,120, Character said: Well, haven't you done one of those
quick DIY jobs?

65
At 00:03:21,380, Character said: You know, a home testing kit. Oh, do you
mind? I'm not going to try and fill one

66
At 00:03:24,300, Character said: of those stupid little bottles.

67
At 00:03:25,740, Character said: It's too much.

68
At 00:03:26,820, Character said: You have to be an acrobat, a
gynaecologist and an expert shot.

69
At 00:03:31,700, Character said: No, Dore. You do it in a bucket.

70
At 00:03:36,250, Character said: I don't want to hear. My urine is none
of my business, nor Thames Water deal

71
At 00:03:40,730, Character said: with it.

72
At 00:03:41,330, Character said: Well, we'll have to see what the doctor
says. Anyway, late babies are very

73
At 00:03:44,690, Character said: fashionable. Oh, you mean like strapless
bras and sequined tops.

74
At 00:03:49,570, Character said: Thank you, I'd rather go shopping.

75
At 00:03:51,570, Character said: Well, what about the father?

76
At 00:03:54,170, Character said: What do you mean?

77
At 00:03:55,550, Character said: Well, who is he?

78
At 00:03:57,190, Character said: Stick a pin in the phone book.

79
At 00:04:02,190, Character said: You must know, it's Marcus.

80
At 00:04:06,570, Character said: Well, it must be. I haven't cheated on
him recently.

81
At 00:04:09,530, Character said: Why not?

82
At 00:04:10,890, Character said: Well, I don't know.

83
At 00:04:13,370, Character said: Maybe you're getting a perverted kick
out of being faithful.

84
At 00:04:16,709, Character said: There's a word for that.

85
At 00:04:18,070, Character said: Monogamy, that's it. That's it?

86
At 00:04:19,490, Character said: You dirty monogamy.

87
At 00:04:22,640, Character said: The word you are looking for is boring.
It happens to women. First they get

88
At 00:04:26,360, Character said: boring, then they get pregnant.

89
At 00:04:27,980, Character said: Then they wobble round the shops like
Michelin women trying to draw attention

90
At 00:04:31,280, Character said: themselves.

91
At 00:04:32,460, Character said: And now it's happening to me.

92
At 00:04:34,860, Character said: Look, I don't suppose one of you fancies
a trip into town?

93
At 00:04:38,400, Character said: Sorry, Dore. I've g***t a cast to attend
to.

94
At 00:04:41,000, Character said: You don't seem to be taking this
seriously.

95
At 00:04:43,260, Character said: We're talking pregnancy here.

96
At 00:04:46,160, Character said: Tracy? I can't, Dore. I've g***t a plumber
coming.

97
At 00:04:49,240, Character said: Besides, I've g***t something in the oven.

98
At 00:04:55,070, Character said: Bloody half!

99
At 00:04:58,770, Character said: Sorry, I'm pregnant.

100
At 00:05:00,430, Character said: The woman's old enough to be pushing a
dimmer frame, never mind a frame.

101
At 00:05:03,470, Character said: She'll be able to collect her family
allowance and her pension at the same

102
At 00:05:07,230, Character said: Anyway, it's probably a false alarm.

103
At 00:05:09,610, Character said: Oh, all this talking of babies is making
me broody.

104
At 00:05:13,150, Character said: You only have to see a sign that says
free range eggs and you get broody.

105
At 00:05:18,030, Character said: Right, that's me off. There shall be a
nice hungry queue by now.

106
At 00:05:21,430, Character said: Lovely. I'm going to spend half an hour
on me letter to Daryl, all on me own.

107
At 00:05:26,650, Character said: And, of course, then there's your
ovaries, isn't there?

108
At 00:05:29,490, Character said: And once the old fallopian tubes pack
up... Oh, not still at it.

109
At 00:05:35,810, Character said: That should give you another half hour
of peace and quiet.

110
At 00:05:44,990, Character said: Oi, where's your gun?

111
At 00:05:47,440, Character said: It looks halfy in the papers. See?

112
At 00:05:49,060, Character said: I'll put it up for you.

113
At 00:05:50,400, Character said: Cheers.

114
At 00:05:51,540, Character said: Well, Courtney, kiss the toke. No.

115
At 00:05:54,220, Character said: I'm celebrating.

116
At 00:05:55,740, Character said: Four years we've done.

117
At 00:05:57,060, Character said: Exactly four years today.

118
At 00:05:58,740, Character said: If we get all our emission, we're
halfway there.

119
At 00:06:02,140, Character said: Halfway.

120
At 00:06:04,140, Character said: OK, so it's been hard.

121
At 00:06:06,440, Character said: So it's been lonely.

122
At 00:06:07,900, Character said: So it's been a bit scary sometimes.

123
At 00:06:09,900, Character said: Too right.

124
At 00:06:10,920, Character said: But we're halfway through it. Do you
know what that means?

125
At 00:06:12,960, Character said: Yeah. We've g***t it all to do again.

126
At 00:06:14,960, Character said: Yeah, but I mean, suddenly it don't seem
so bad, does it?

127
At 00:06:17,160, Character said: That's because you've g***t a cigar.

128
At 00:06:18,240, Character said: No. It's because there's a ray of hope.
I can see a little light at the end of

129
At 00:06:22,100, Character said: the tunnel.

130
At 00:06:22,600, Character said: Come on, let's show break. I can't.

131
At 00:06:24,080, Character said: I ain't g***t a cigar.

132
At 00:06:29,200, Character said: Cheers, Del.

133
At 00:06:30,800, Character said: Cheers.

134
At 00:06:37,440, Character said: Are you happy now?

135
At 00:06:38,920, Character said: Lovely.

136
At 00:06:40,260, Character said: Good.

137
At 00:06:41,440, Character said: Doesn't damage your elf, must we?

138
At 00:06:46,419, Character said: Suddenly we can start to think about the
future.

139
At 00:06:49,080, Character said: And have a kid,...

Download Subtitles Birds Of A Feather Time And Tides S04E09 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles