Kit Carson-, (1940) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,634, Character said: CARSON KIT

2
At 00:01:20,474, Character said: A LITTLE CENTURY, THE LANDS
FROM THE MISSISSIPPI TO THE PACIFIC,

3
At 00:01:23,274, Character said: OF THE ROCKY MOUNTAINS
THEY WERE ALL A MYSTERY

4
At 00:01:26,474, Character said: NO ONE HAD BEEN EXPLORED
THAT PRIMITIVE STRENGTH

5
At 00:01:30,514, Character said: EXCEPT A GROUP OF HUNTERS
LEADED BY KIT CARSON.

6
At 00:01:58,594, Character said: Nobody will believe
that there are so many beavers in the world.

7
At 00:02:02,554, Character said: We'll go to the same place
next year?

8
At 00:02:04,634, Character said: We never go back.

9
At 00:02:07,514, Character said: Never go back to a place
there are so many where we have not gone.

10
At 00:02:12,234, Character said: You have an illness,
the horizon fever.

11
At 00:02:16,234, Character said: You always want to see
what's behind the mountain.

12
At 00:02:19,154, Character said: I would go with pleasure. These lands
They are not good medicine.

13
At 00:02:37,754, Character said: -They are treads of Indian horses.
-S . It seems they are from today.

14
At 00:02:43,594, Character said: It's funny, they go to the forest
instead of following the path.

15
At 00:02:48,634, Character said: There is too much silence.

16
At 00:02:51,034, Character said: In a week
I have not heard any birds.

17
At 00:02:53,034, Character said: Too quiet.

18
At 00:02:55,594, Character said: I bet five beaver skins
that there are no Indians in 30km around.

19
At 00:03:33,034, Character said: I'm dreaming or what?
These Shoshone have rifles!

20
At 00:03:38,154, Character said: Yes, they have rifles.

21
At 00:03:41,474, Character said: -Forget those skins.
-I will not do it if I survive.

22
At 00:03:51,954, Character said: They're going to attack!

23
At 00:03:55,714, Character said: Shoot to give
directly to the boss.

24
At 00:03:58,794, Character said: That's how we separate them.

25
At 00:04:09,594, Character said: I've given it!

26
At 00:04:27,754, Character said: They will not try again
at least for a while.

27
At 00:04:42,834, Character said: -Will they get it?
-Quiz

28
At 00:04:45,394, Character said: -The Shoshone are there behind.
-S .

29
At 00:04:49,394, Character said: The Indians are superstitious
about attacking at night.

30
At 00:04:53,794, Character said: We have to escape
before dawn.

31
At 00:04:56,194, Character said: All come on!

32
At 00:05:00,314, Character said: With care, Kit!

33
At 00:05:45,194, Character said: Get it!

34
At 00:05:47,394, Character said: The rope!

35
At 00:05:57,554, Character said: Come on, let's go! Well done!

36
At 00:06:03,954, Character said: If tomorrow I'm not
in Badger Pass, you did not wait for me.

37
At 00:06:12,594, Character said: -Take, just in case.
-Agree.

38
At 00:06:16,434, Character said: Lift him up!

39
At 00:06:18,234, Character said: Come on, boy, get up!

40
At 00:06:21,434, Character said: Get up, come on, get up!

41
At 00:06:29,074, Character said: Recordad scream loudly!

42
At 00:06:31,314, Character said: Ah, come on!

43
At 00:07:33,434, Character said: FORT BRIDGER, THE LAST CONTACT
WITH CIVILIZATION

44
At 00:07:36,434, Character said: POINT
OF THE TRAINS THAT WERE TO OREG N.

45
At 00:08:08,594, Character said: -I have not seen anyone eat so much.
-Well, we are many.

46
At 00:08:14,674, Character said: Mr. Bridger, I've thought about your idea
to go find Carson.

47
At 00:08:20,754, Character said: That's fine, Captain Freemont.
I hope you know where to look.

48
At 00:08:25,994, Character said: - Carson said he would come here?
-S .

49
At 00:08:29,834, Character said: You said Carson
It would come in the spring.

50
At 00:08:32,994, Character said: Give her an opportunity!

51
At 00:08:35,554, Character said: We are in the middle of April!

52
At 00:08:38,354, Character said: Besides, he did not know what was waiting for him.

53
At 00:08:42,514, Character said: If so, it would leave a trail.

54
At 00:08:50,154, Character said: I want to go to a place where
I can have a little peace of mind.

55
At 00:08:55,274, Character said: Before, when horses were heard
and one could go and get the rifle.

56
At 00:09:00,674, Character said: Now there are more people incriminating.

57
At 00:09:04,674, Character said: And they do not buy anything!

58
At 00:09:15,514, Character said: - Carson, Carson!
-Hello, old friend! How are you?

59
At 00:09:20,154, Character said: Look at Jim!
When sitting up throwing belly!

60
At 00:09:26,514, Character said: You're lucky you have not been hurt
brandishing that Australian thing.

61
At 00:09:33,514, Character said: L pez, how happy I ** to see you!
Only you know how to make good music.

62
At 00:09:39,034, Character said: -Except the Indians with their cries.
- You will have music in a short time.

63
At 00:09:43,954, Character said: Go, go! I have never been
So happy to see someone.

64
At 00:09:48,994, Character said: You have company, even soldiers.

65
At 00:09:52,634, Character said: -They have been waiting for weeks.
-To me?

66
At 00:09:57,154, Character said: They go to Califomia and you will guide them.
They are anxious to arrive.

67
At 00:10:03,114, Character said: I was anxious to get here.

68
At 00:10:08,234, Character said: Where are the others?
Do not they come this year?

69
At 00:10:12,034, Character said: No. We are the ones you see.

70
At 00:10:15,154, Character said: And the skins?
Your two-year job?

71
At 00:10:19,914, Character said: -We left them there with the boys.
-They were the Shoshones, Jim.

72
At 00:10:24,514, Character said: While they waited to attack ...

73
At 00:10:27,874, Character said: - Do you know what I did?
-Do not.

74
At 00:10:29,714, Character said: They hit their heads
with the old Betsy.

75
At 00:10:34,714, Character said: He came back with a hair.

76
At 00:10:38,354, Character said: We saved a lot of time.

77
At 00:10:40,394, Character said: They should not
have taken you out of that prison

78
At 00:10:43,874, Character said: because you are the worst liar
and thief of Australia.

79
At 00:10:48,714, Character said: -You say it as if you had been!
- And you as if you could go back!

80
At 00:10:56,474, Character said: Have you seen any of these?

81
At 00:10:59,074, Character said: Yes, in California, it's Spanish.

82
At 00:11:04,274, Character said: -The ours are better.
-These are too.

83
At 00:11:07,834, Character said: It is the reason why
the others do not come.

84
At 00:11:11,874, Character said: Nobody in the US would give him
a weapon to an Indian.

85
At 00:11:15,634, Character said: -The Shoshone are peaceful.
-Not now.

86
At 00:11:18,874, Character said: The battle lasted six hours.

87
At 00:11:23,274, Character said: - And you're not going to do anything?
-Of course I **.

88
At 00:11:28,554, Character said: I'm going to take a bath.

89
At 00:11:31,994, Character said: Then look for clean clothes.

90
At 00:11:35,514, Character said: Then I'll sleep about two weeks.

91
At 00:11:41,154, Character said: In a bed. Do we have soap?

92
At 00:11:44,274, Character said: Yes. And also a hotel.

93
At 00:11:47,114, Character said: -T mate that bathroom in your room.
-It's great.

94
At 00:11:52,594, Character said: -That's what you charge, is not it?
-Clear. $ 2 a day.

95
At 00:11:58,234, Character said: Includes soap and running water.

96
At 00:12:03,114, Character said: I owe you.

97
At 00:12:05,114, Character said: That's why I have the price so high
nobody pays in any way.

98
At 00:12:36,274, Character said: Come in!

99
At 00:12:38,674, Character said: -Two men want to see you.
-Do you come in or do I leave?

100
At 00:12:44,474, Character said: - Sr. Carson?
-D Game me

101
At 00:12:46,754, Character said: My name is Freemont.
Command the troops outside.

102
At 00:12:49,834, Character said: I must mark the way
shorter to Califomia.

103
At 00:12:55,394, Character said: The way is long. When does it start?

104
At 00:13:01,314, Character said: As soon as you get ready
as a civilian soldier.

105
At 00:13:06,594, Character said: His salary is $ 1,000 per month.

106
At 00:13:11,234, Character said: Its a lot of money.
The caravan also goes?

107
At 00:13:15,114, Character said: -S . Mr. Terry is your leader.
-Let's go with Captain Freemont

108
At 00:13:20,954, Character said: We separated from a caravan
Senior who was going through Oregon.

109
At 00:13:26,474, Character said: Few dare
to go from here to California.

110
At 00:13:32,594, Character said: When Captain Freemont
he wanted him as a guide, they left.

111
At 00:13:37,114, Character said: This contract is signed by all
the group with Lead Carson Kit.

112
At 00:13:43,954, Character said: -They go with women and children, do not they?
-S , of course.

113
At 00:13:49,274, Character said: Then I ** not your man.

114
At 00:13:52,514, Character said: - Reject the offer?
-I told you, Cap.

115
At 00:13:56,394, Character said: Kit is not one of those that go through
the country with women and children.

116
At 00:14:01,514, Character said: The Shoshones like
the hair of women.

117
At 00:14:05,754, Character said: And let's not talk
of the buttons on his jacket.

118
At 00:14:12,314, Character said: They do not have in
very good concept to the soldiers.

119
At 00:14:15,754, Character said: That's it. The soldiers bring problems.

120
At 00:14:19,794, Character said: And when we have problems,
We do not find the soldiers.

121
At 00:14:23,594, Character said: It does not matter what they think.
I counted on your help.

122
At 00:14:28,394, Character said: Although with or without it,
will take the soldiers to California.

123
At 00:14:32,194, Character said: You do not look like someone
that he would give his wife to...

Download Subtitles Kit Carson-, (1940) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles