Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Birds Of A Feather Caring S04E05 in any Language
Birds Of A Feather Caring S04E05 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,060, Character said: Excuse me. I'm looking for me aunt, Mrs.
Sims. The bed just there. The one with
2
At 00:00:17,340, Character said: the curtains pulled round.
3
At 00:00:18,960, Character said: What? What's the matter with her?
4
At 00:00:21,460, Character said: Silk! Oi!
5
At 00:00:22,560, Character said: Shut the curtains! She's having a wee!
6
At 00:00:25,600, Character said: Sorry. I thought something had happened.
7
At 00:00:28,180, Character said: Something would have if you hadn't
pulled me off.
8
At 00:00:33,540, Character said: What do we owe this honour?
9
At 00:00:37,100, Character said: How are you? I'm fed up.
10
At 00:00:39,460, Character said: Oh, ta.
11
At 00:00:44,300, Character said: Oh, you lost weight?
12
At 00:00:45,840, Character said: No, I thought not.
13
At 00:00:48,820, Character said: I hear the Queen's been up here today.
14
At 00:00:50,920, Character said: Yeah, we never g***t to see her, though.
She came up to Bart's when I was in
15
At 00:00:54,580, Character said: with me. I never g***t to see her there,
neither.
16
At 00:00:57,340, Character said: Never mind. You can still kid on to
people that she's been to visit you
17
At 00:01:01,260, Character said: That's once more than you've managed.
18
At 00:01:03,540, Character said: I've been busy at the cafe.
19
At 00:01:05,280, Character said: Sylvie understands.
20
At 00:01:07,120, Character said: You eating all right, Phil? I don't like
hospital food.
21
At 00:01:10,340, Character said: Well, that's what did for your Uncle
Russell. He came in on a Thursday, had
22
At 00:01:13,820, Character said: cauliflower cheese for dinner, and the
next morning he was gone.
23
At 00:01:16,760, Character said: Phil, he had a brain tumour.
24
At 00:01:19,640, Character said: Well, he'd had that for years.
25
At 00:01:23,260, Character said: Well, don't worry about it.
26
At 00:01:24,860, Character said: You should bring her in some sandwiches,
Trace. Oh, should I?
27
At 00:01:27,880, Character said: How are you sleeping?
28
At 00:01:28,980, Character said: I can't get comfortable. I never seem to
have enough of these pillars.
29
At 00:01:31,900, Character said: You want one of them special pillars
what supports your neck.
30
At 00:01:34,760, Character said: Get her one, Trace.
31
At 00:01:36,310, Character said: Anything else?
32
At 00:01:37,230, Character said: Yeah, bring her in some extra blankets.
33
At 00:01:38,990, Character said: There ain't enough here to keep her
warm.
34
At 00:01:40,990, Character said: What you really need is a man to give
you a cuddle.
35
At 00:01:44,610, Character said: I'll bring her in one of them and all,
shall I?
36
At 00:01:47,290, Character said: I'll be like that.
37
At 00:01:48,710, Character said: Trish, get me a big pen. I think I want
to go now. Oh, hold on. I'll get a
38
At 00:01:51,570, Character said: nurse, Sylvia. I've trouble getting it
under you.
39
At 00:01:54,570, Character said: Nurse, could you sort her out, please?
40
At 00:01:58,210, Character said: I want a word with you.
41
At 00:02:03,500, Character said: Why don't you come in here winding her
up? There's nothing wrong with her food,
42
At 00:02:05,980, Character said: her pillows or her blankets.
43
At 00:02:07,280, Character said: She just complains for the sake of it.
44
At 00:02:09,160, Character said: Sylvie's never been one to complain for
no reason.
45
At 00:02:11,980, Character said: Excuse me, Mrs.
46
At 00:02:13,640, Character said: Theodopoulosidis? No, that's me. Oh,
sorry.
47
At 00:02:16,000, Character said: Not as sorry as I **.
48
At 00:02:17,720, Character said: Then you must be Mrs.
49
At 00:02:19,220, Character said: Stubbs. That's right.
50
At 00:02:20,420, Character said: Could I have a word with you both about
Sylvie?
51
At 00:02:23,760, Character said: She's going to be all right, isn't she?
Yes, her fracture's healing nicely.
52
At 00:02:27,400, Character said: It's her future that we're worried
about.
53
At 00:02:30,269, Character said: We think this latest fall proves she's
just too old to live on her own anymore.
54
At 00:02:35,350, Character said: So what does that mean?
55
At 00:02:36,630, Character said: Well, we can get her a place in the
Maybury.
56
At 00:02:39,150, Character said: It's an old people's home near to where
she lives.
57
At 00:02:41,730, Character said: No. We don't want her to go in a home,
do we, Trace?
58
At 00:02:44,490, Character said: Well, no.
59
At 00:02:45,290, Character said: She can come live with us. We've g***t
plenty of room.
60
At 00:02:47,330, Character said: Hold on!
61
At 00:02:48,610, Character said: It's either that or she goes into a
home.
62
At 00:02:50,870, Character said: Nurse! I've tipped my bedpan up!
63
At 00:03:00,800, Character said: Right, Sylvie's room's all ready.
64
At 00:03:02,580, Character said: I'm going to be stuck in there until her
leg gets better, so I'll give her
65
At 00:03:05,000, Character said: Garfield's portable telly.
66
At 00:03:06,500, Character said: We'll have to find somewhere else to
hide his dirty books under.
67
At 00:03:09,360, Character said: Don't you go saying anything in front of
him, embarrassing him.
68
At 00:03:12,500, Character said: Who, me?
69
At 00:03:15,380, Character said: Scrabble?
70
At 00:03:16,820, Character said: I suppose you didn't think I could play?
71
At 00:03:18,780, Character said: I didn't think you could read.
72
At 00:03:21,080, Character said: Where did this come from?
73
At 00:03:23,000, Character said: I dug it out the loft for Sylvie.
74
At 00:03:25,480, Character said: Remember all the games we used to play
when we lived with her?
75
At 00:03:28,140, Character said: No.
76
At 00:03:29,200, Character said: No, you was too busy playing with Daryl.
77
At 00:03:32,480, Character said: Me and Sylvie used to play him all the
time, either that or drafts. I remember
78
At 00:03:36,140, Character said: the drafts. That house was like an
icebox.
79
At 00:03:38,620, Character said: The only warmth I ever felt in that
place was when you wet the bed we had to
80
At 00:03:41,760, Character said: share.
81
At 00:03:46,160, Character said: Don't look like that.
82
At 00:03:48,020, Character said: I was 12 years old and I'd just lost me
mum and dad.
83
At 00:03:51,480, Character said: God knows what would have happened to us
if Sylvie hadn't taken us in.
84
At 00:03:55,000, Character said: You know, I'm quite looking forward to
living with her again.
85
At 00:04:00,450, Character said: What? Four.
86
At 00:04:01,650, Character said: I see her every day at that hospital.
You never.
87
At 00:04:04,610, Character said: Change the record, try. Because if you
had, you'd know she's changed.
88
At 00:04:08,210, Character said: I mean, how often have we seen her since
we stopped living with her? An hour's
89
At 00:04:11,710, Character said: visit, three or four times a year, a
five -minute phone call every fortnight.
90
At 00:04:15,510, Character said: She's different, Cheryl. She's g***t old.
91
At 00:04:17,769, Character said: Old people can be very trying.
92
At 00:04:20,029, Character said: Yeah, you can, can't you?
93
At 00:04:22,510, Character said: I'm just not sure we've discussed this
enough. There's no... thing to discuss.
94
At 00:04:26,540, Character said: ain't even had a chance to talk to Dale
about it. Well, I shouldn't think he'll
95
At 00:04:29,200, Character said: worry. By the time he comes out, chances
are she'll have passed on.
96
At 00:04:32,100, Character said: Yeah, but what if she hasn't?
97
At 00:04:34,080, Character said: We'll take her downstairs things and tip
her off the pier.
98
At 00:04:37,900, Character said: Right, I'm off to college.
99
At 00:04:39,700, Character said: I hate the journey there. It's such a
drag.
100
At 00:04:42,360, Character said: Now, if I was to buy myself a
motorbike... Don't start that again.
101
At 00:04:45,900, Character said: Oh, why not?
102
At 00:04:46,840, Character said: I was thinking I could get one with part
of my grant. Yeah, and what are you
103
At 00:04:49,320, Character said: going to live on for the rest of the
term?
104
At 00:04:50,980, Character said: I've g***t my savings, and I can help out
in the CAF occasionally.
105
At 00:04:53,920, Character said: I don't want you to get one. They're too
dangerous, Gar.
106
At 00:04:56,620, Character said: He's not a baby.
107
At 00:04:58,740, Character said: I always wanted a bike.
108
At 00:05:00,160, Character said: A big Harley.
109
At 00:05:01,560, Character said: Yeah. Shut up, you. I'd be worried sick.
110
At 00:05:05,140, Character said: I won't get a minute's peace.
111
At 00:05:06,580, Character said: All right. All right. Forget it.
112
At 00:05:08,500, Character said: What time's Sylvia arriving?
113
At 00:05:10,220, Character said: Sometime this afternoon.
114
At 00:05:11,480, Character said: Tell me, Gar, do you have any worries
about Sylvia coming to stay?
115
At 00:05:14,340, Character said: No. I always g***t on fine with her.
116
At 00:05:16,400, Character said: See? She caught me smoking one of Dad's
cigarettes when I was 11 and she didn't
117
At 00:05:20,220, Character said: grasp. All in all, I'd say she was my
favourite aunt.
118
At 00:05:25,830, Character said: Tracey, did I tell you what I found
under Garfield's television?
119
At 00:05:29,730, Character said: Dust. Well, it was certainly filth.
Yeah.
120
At 00:05:33,690, Character said: Garfield, here a minute.
121
At 00:05:36,870, Character said: What's that for?
122
At 00:05:38,050, Character said: Monkey.
123
At 00:05:40,490, Character said: Well, he don't seem too bothered about
her coming to live. Well, he's not the
124
At 00:05:43,490, Character said: one who'll have to look after her. I had
a cousin who took in an elderly
125
At 00:05:46,370, Character said: grandmother, and from the moment she
arrived, her life wasn't her own. I'm
126
At 00:05:49,810, Character said: telling you.
127
At 00:05:50,620, Character said: You let yourself get in the grip of an
OAP and it's goodbye freedom. Hello,
128
At 00:05:54,120, Character said: rubber sheets.
129
At 00:05:56,340, Character said: You horrible, artless mare.
130
At 00:05:59,560, Character said: I pity your old mum if she...
Download Subtitles Birds Of A Feather Caring S04E05 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
MIDV-594.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh
Ghost.Town.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Re.Monster.S01E03.WEB-DL.CATCHPLAY.en
Incendiary.2008.BluRayeng
Psych s02e06 Meat Is Murder, But Murder Is Also Murder.eng
Inner.Worlds.Outer.Worlds.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Dont Deliver Us From Evil.1971.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
SONE-813-subtitlenexus-vega-preview-en-demo
Birds of a Feather s04e07 Belongings
Psych s05e13 Academy.eng
Birds Of A Feather Caring S04E05 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Birds Of A Feather Caring S04E05 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up