Ghost Town (2023) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:00:14,625, Character said: [ominous music playing]

4
At 00:00:29,000, Character said: [music playing]

5
At 00:01:08,542, Character said: [breathing heavily]

6
At 00:01:23,958, Character said: [laughing]

7
At 00:01:52,500, Character said: [music playing]

8
At 00:02:15,042, Character said: Who's there?

9
At 00:02:15,958, Character said: It's after 9:00 already.

10
At 00:02:19,083, Character said: Another hour.

11
At 00:02:20,250, Character said: [knocking on door]

12
At 00:02:21,458, Character said: That's bloody-f***g now!

13
At 00:02:23,125, Character said: I gave you enough
time to sleep it off.

14
At 00:02:27,250, Character said: Mighty hospitable.

15
At 00:02:28,792, Character said: Not hospitable to troublemakers.

16
At 00:02:37,750, Character said: God d***n it.

17
At 00:02:44,583, Character said: S***t.

18
At 00:02:50,083, Character said: Hey, partner, you know
where a fella could

19
At 00:02:53,250, Character said: find some work hereabouts?

20
At 00:02:55,750, Character said: Not likely the kind of
work you're looking for.

21
At 00:02:59,333, Character said: Folks around here are good,
honest, God-fearing folks.

22
At 00:03:03,458, Character said: Honest, God-fearing
works what I'm after.

23
At 00:03:08,917, Character said: Go down to the Golden Garden.

24
At 00:03:11,583, Character said: Saloon?

25
At 00:03:12,750, Character said: It's honest enough
for the likes of you.

26
At 00:03:18,083, Character said: Much obliged.

27
At 00:03:21,083, Character said: Indeed you are.

28
At 00:03:23,625, Character said: [music playing]

29
At 00:03:35,583, Character said: [snoring]

30
At 00:03:47,542, Character said: [coughs]

31
At 00:03:53,958, Character said: Hey there, handsome.

32
At 00:03:55,375, Character said: Looking for some company?

33
At 00:04:01,000, Character said: I should be so fortunate.

34
At 00:04:02,500, Character said: I was-- I was just looking
for the boss man, actually.

35
At 00:04:08,333, Character said: My time ain't available
for purchase, sad to say.

36
At 00:04:15,500, Character said: Are you the fellow in charge?

37
At 00:04:17,333, Character said: Owner and operator
since '69, took over

38
At 00:04:20,333, Character said: from my brother when he
up and caught the cholera.

39
At 00:04:23,083, Character said: Solomon Miller.

40
At 00:04:24,667, Character said: Bob Hagan.

41
At 00:04:26,125, Character said: Inkeep down the way he said you
was looking for extra hands?

42
At 00:04:31,125, Character said: My could be.

43
At 00:04:32,667, Character said: You have experience pouring
spirits and libations?

44
At 00:04:37,875, Character said: Ain't that the same thing?

45
At 00:04:40,750, Character said: Pardon?

46
At 00:04:41,792, Character said: I poured my share of
drinks, Mr. Hagan.

47
At 00:04:43,417, Character said: I bet you have.

48
At 00:04:45,750, Character said: The crux of it here,
I need me a fella who

49
At 00:04:47,625, Character said: can handle a rough customer or
two, keep an honest account,

50
At 00:04:50,542, Character said: and don't go drinking
up all my wares.

51
At 00:04:52,708, Character said: I'm your man.

52
At 00:04:53,625, Character said: And don't go
molesting the w***e.

53
At 00:04:55,208, Character said: Quickest way to trouble is when
the staff starts philandering.

54
At 00:04:58,542, Character said: So you mind your business.

55
At 00:05:00,167, Character said: And leave these whores be.

56
At 00:05:01,917, Character said: Understood?

57
At 00:05:03,125, Character said: I ain't much for
company, just need work.

58
At 00:05:05,500, Character said: All right, Mr. Miller.

59
At 00:05:07,917, Character said: Welcome aboard.

60
At 00:05:10,542, Character said: Sherman's bloody a***e.

61
At 00:05:14,125, Character said: Oh, here it is.

62
At 00:05:19,500, Character said: Might as well look the part.

63
At 00:05:31,250, Character said: Miller!

64
At 00:05:36,875, Character said: As I said, this
position requires

65
At 00:05:39,125, Character said: more than a steady pour hand.

66
At 00:05:41,417, Character said: So empty the spittoons,
piss pots, rouse the dozers.

67
At 00:05:45,708, Character said: Make sure the bar is fully
stocked at all times.

68
At 00:05:48,542, Character said: And don't go spilling my liquor.

69
At 00:05:50,917, Character said: Whiskey!

70
At 00:05:52,250, Character said: Now, it's two bits a shot,
no freebies, lessen I say so.

71
At 00:05:55,250, Character said: Put your cluck in your biddy.

72
At 00:05:56,750, Character said: And pour me a sum'
bitchin' whiskey.

73
At 00:06:04,375, Character said: Apologies, Bob.

74
At 00:06:06,417, Character said: I've just a thirst, that's all.

75
At 00:06:08,958, Character said: Better.

76
At 00:06:11,167, Character said: Miller, give the man a bourbon.

77
At 00:06:14,833, Character said: Yes, sir.

78
At 00:06:17,542, Character said: New on the job, pup?

79
At 00:06:19,083, Character said: Just minutes now, sir.

80
At 00:06:21,000, Character said: I'll grant you some patience,
then, but just enough.

81
At 00:06:25,792, Character said: Much obliged.

82
At 00:06:28,042, Character said: Indeed, you are.

83
At 00:06:28,792, Character said: [gunshot]

84
At 00:06:29,583, Character said: [ominous music playing]

85
At 00:07:01,917, Character said: There's little to be had
for asking why Walt's dead.

86
At 00:07:07,917, Character said: It's Dilbert himself
what done it.

87
At 00:07:10,292, Character said: Strange day, getting stranger.

88
At 00:07:14,125, Character said: Not the first I've seen
gun-play under this roof.

89
At 00:07:17,542, Character said: But Dilbert, you
need to look mad.

90
At 00:07:21,833, Character said: Saundered on in,
casual as you please--

91
At 00:07:27,542, Character said: murdered old Walter,
right where he sat.

92
At 00:07:32,542, Character said: As you say.

93
At 00:07:37,750, Character said: It's getting stranger.

94
At 00:07:41,625, Character said: Miller, go and
check in the rooms.

95
At 00:07:43,667, Character said: Make sure them
piss pots is empty.

96
At 00:07:50,000, Character said: Ugh.

97
At 00:07:57,375, Character said: I ain't seen you in here before.

98
At 00:08:02,292, Character said: Hi, just started.

99
At 00:08:03,958, Character said: I'm Solomon Miller,
the new barman.

100
At 00:08:08,208, Character said: I'm Blondie.

101
At 00:08:10,083, Character said: Yes, ma'**, you sure are.

102
At 00:08:13,542, Character said: Heard that one before, huh?

103
At 00:08:15,750, Character said: Piss pot's full in room five.

104
At 00:08:17,292, Character said: [music playing]

105
At 00:08:34,083, Character said: Hey, fella?

106
At 00:08:38,000, Character said: D***n it, hey, fella!

107
At 00:08:47,375, Character said: Who the f***k are you?

108
At 00:08:49,708, Character said: I'm the new barman
at the saloon,

109
At 00:08:51,208, Character said: what owns this here s***t house.

110
At 00:08:52,750, Character said: And I need you to move so I can
empty this here piss bucket.

111
At 00:08:55,958, Character said: F***k off.

112
At 00:09:00,625, Character said: Come on, friend, ain't
the place for a snooze.

113
At 00:09:04,125, Character said: I said f***k off!

114
At 00:09:17,000, Character said: What's the matter, sonny Jim,
the work too dirty for you?

115
At 00:09:19,875, Character said: There's some d***n fool drunk,
sleeping in the outhouse.

116
At 00:09:22,292, Character said: You say what, now?

117
At 00:09:23,917, Character said: I said, there's some d***n fool
drunk asleep in the outhouse.

118
At 00:09:26,625, Character said: Oh, that's probably
old Ezekiel again.

119
At 00:09:28,917, Character said: Well, rouse that
sorry son of a bitch.

120
At 00:09:30,792, Character said: And send him packing.

121
At 00:09:32,000, Character said: I tried.

122
At 00:09:32,583, Character said: You said what?

123
At 00:09:33,625, Character said: I says, I tried.

124
At 00:09:34,833, Character said: Well, try a little
harder, Miller.

125
At 00:09:37,333, Character said: Jesus, Mary, and
Joseph, it doesn't

126
At 00:09:39,000, Character said: take Sir Isaac f***g Newton
to kick a drunk out the s***t

127
At 00:09:42,250, Character said: house!

128
At 00:09:42,958, Character said: I didn't--

129
At 00:09:43,583, Character said: Are you a lackwit?

130
At 00:09:44,458, Character said: Is that the problem?

131
At 00:09:45,458, Character said: No, I-- I just--

132
At 00:09:47,833, Character said: Learn yourself when to
hollow your lip, boy,

133
At 00:09:50,167, Character said: or you'll earn yourself
new means of employment.

134
At 00:09:52,333, Character said: Now, follow me close at hand
because I won't be showing you

135
At 00:09:54,875, Character said: how to do this again.

136
At 00:09:59,458, Character said: Move!

137
At 00:10:00,167, Character said: [crying]

138
At 00:10:05,417, Character said: You f***g mad man.

139
At 00:10:06,833, Character said: God d***n near tore my ear off.

140
At 00:10:08,333, Character said: Board house is over yonder
if you want a snooze.

141
At 00:10:10,833, Character said: This here house is for shitting.

142
At 00:10:13,292, Character said: I was only napping a spell.

143
At 00:10:14,667, Character said: Ain't for napping spells.

144
At 00:10:16,417, Character said: It's exclusively for shitting!

145
At 00:10:18,583, Character said: Peace!

146
At 00:10:19,875, Character said: If you ever disrespect
my employee again,

147
At 00:10:21,333, Character said: I'll stick your ugly
mug in yonder s***t-hole.

148
At 00:10:23,750, Character said: And you can nap your
perdition, you drunken fool!

149
At 00:10:29,042, Character said: [inaudible] been torn
apart by hungry dogs.

150
At 00:10:38,542, Character said: Comprendo?

151
At 00:10:39,667, Character said: Yes, sir.

152
At 00:10:41,208, Character said: Now, lessen you need me to hold
your pecker while you piss,

153
At 00:10:44,208, Character said: I'm going back inside.

154
At 00:10:49,708, Character said: [inaudible], Miller.

155
At 00:10:51,250, Character said: Make sure that that piss
bucket is cleaned out good!

156
At 00:11:01,208, Character said: You're a dollar short.

157
At 00:11:02,292, Character said: I'll take it out of
your wages for the day.

158
At 00:11:04,583, Character said: Keep a...

Download Subtitles Ghost Town (2023) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles