Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Ghost Town 2023 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language
Ghost.Town.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX
00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX
00:00:14,625 --> 00:00:17,[ominous music playing]
00:00:29,000 --> 00:00:31,[music playing]
00:01:08,542 --> 00:01:10,[breathing heavily]
00:01:23,958 --> 00:01:26,[laughing]
00:01:52,500 --> 00:01:54,[music playing]
00:02:15,042 --> 00:02:15,Who's there?
00:02:15,958 --> 00:02:19,It's after 9:00 already.
00:02:19,083 --> 00:02:20,Another hour.
00:02:20,250 --> 00:02:21,[knocking on door]
00:02:21,458 --> 00:02:23,That's bloody-f***g now!
00:02:23,125 --> 00:02:27,I gave you enough
time to sleep it off.
00:02:27,250 --> 00:02:28,Mighty hospitable.
00:02:28,792 --> 00:02:31,Not hospitable to troublemakers.
00:02:37,750 --> 00:02:39,God d***n it.
00:02:44,583 --> 00:02:45,S***t.
00:02:50,083 --> 00:02:53,Hey, partner, you know
where a fella could
00:02:53,250 --> 00:02:55,find some work hereabouts?
00:02:55,750 --> 00:02:59,Not likely the kind of
work you're looking for.
00:02:59,333 --> 00:03:03,Folks around here are good,
honest, God-fearing folks.
00:03:03,458 --> 00:03:05,Honest, God-fearing
works what I'm after.
00:03:08,917 --> 00:03:11,Go down to the Golden Garden.
00:03:11,583 --> 00:03:12,Saloon?
00:03:12,750 --> 00:03:14,It's honest enough
for the likes of you.
00:03:18,083 --> 00:03:21,Much obliged.
00:03:21,083 --> 00:03:23,Indeed you are.
00:03:23,625 --> 00:03:25,[music playing]
00:03:35,583 --> 00:03:37,[snoring]
00:03:47,542 --> 00:03:48,[coughs]
00:03:53,958 --> 00:03:55,Hey there, handsome.
00:03:55,375 --> 00:03:56,Looking for some company?
00:04:01,000 --> 00:04:02,I should be so fortunate.
00:04:02,500 --> 00:04:08,I was-- I was just looking
for the boss man, actually.
00:04:08,333 --> 00:04:11,My time ain't available
for purchase, sad to say.
00:04:15,500 --> 00:04:17,Are you the fellow in charge?
00:04:17,333 --> 00:04:20,Owner and operator
since '69, took over
00:04:20,333 --> 00:04:23,from my brother when he
up and caught the cholera.
00:04:23,083 --> 00:04:24,Solomon Miller.
00:04:24,667 --> 00:04:26,Bob Hagan.
00:04:26,125 --> 00:04:31,Inkeep down the way he said you
was looking for extra hands?
00:04:31,125 --> 00:04:32,My could be.
00:04:32,667 --> 00:04:37,You have experience pouring
spirits and libations?
00:04:37,875 --> 00:04:40,Ain't that the same thing?
00:04:40,750 --> 00:04:41,Pardon?
00:04:41,792 --> 00:04:43,I poured my share of
drinks, Mr. Hagan.
00:04:43,417 --> 00:04:45,I bet you have.
00:04:45,750 --> 00:04:47,The crux of it here,
I need me a fella who
00:04:47,625 --> 00:04:50,can handle a rough customer or
two, keep an honest account,
00:04:50,542 --> 00:04:52,and don't go drinking
up all my wares.
00:04:52,708 --> 00:04:53,I'm your man.
00:04:53,625 --> 00:04:55,And don't go
molesting the w***e.
00:04:55,208 --> 00:04:58,Quickest way to trouble is when
the staff starts philandering.
00:04:58,542 --> 00:05:00,So you mind your business.
00:05:00,167 --> 00:05:01,And leave these whores be.
00:05:01,917 --> 00:05:03,Understood?
00:05:03,125 --> 00:05:05,I ain't much for
company, just need work.
00:05:05,500 --> 00:05:07,All right, Mr. Miller.
00:05:07,917 --> 00:05:10,Welcome aboard.
00:05:10,542 --> 00:05:14,Sherman's bloody a***e.
00:05:14,125 --> 00:05:15,Oh, here it is.
00:05:19,500 --> 00:05:20,Might as well look the part.
00:05:31,250 --> 00:05:31,Miller!
00:05:36,875 --> 00:05:39,As I said, this
position requires
00:05:39,125 --> 00:05:41,more than a steady pour hand.
00:05:41,417 --> 00:05:45,So empty the spittoons,
piss pots, rouse the dozers.
00:05:45,708 --> 00:05:48,Make sure the bar is fully
stocked at all times.
00:05:48,542 --> 00:05:50,And don't go spilling my liquor.
00:05:50,917 --> 00:05:52,Whiskey!
00:05:52,250 --> 00:05:55,Now, it's two bits a shot,
no freebies, lessen I say so.
00:05:55,250 --> 00:05:56,Put your cluck in your biddy.
00:05:56,750 --> 00:05:58,And pour me a sum'
bitchin' whiskey.
00:06:04,375 --> 00:06:06,Apologies, Bob.
00:06:06,417 --> 00:06:08,I've just a thirst, that's all.
00:06:08,958 --> 00:06:11,Better.
00:06:11,167 --> 00:06:14,Miller, give the man a bourbon.
00:06:14,833 --> 00:06:17,Yes, sir.
00:06:17,542 --> 00:06:19,New on the job, pup?
00:06:19,083 --> 00:06:21,Just minutes now, sir.
00:06:21,000 --> 00:06:25,I'll grant you some patience,
then, but just enough.
00:06:25,792 --> 00:06:28,Much obliged.
00:06:28,042 --> 00:06:28,Indeed, you are.
00:06:28,792 --> 00:06:29,[gunshot]
00:06:29,583 --> 00:06:32,[ominous music playing]
00:07:01,917 --> 00:07:07,There's little to be had
for asking why Walt's dead.
00:07:07,917 --> 00:07:10,It's Dilbert himself
what done it.
00:07:10,292 --> 00:07:14,Strange day, getting stranger.
00:07:14,125 --> 00:07:17,Not the first I've seen
gun-play under this roof.
00:07:17,542 --> 00:07:21,But Dilbert, you
need to look mad.
00:07:21,833 --> 00:07:25,Saundered on in,
casual as you please--
00:07:27,542 --> 00:07:30,murdered old Walter,
right where he sat.
00:07:32,542 --> 00:07:34,As you say.
00:07:37,750 --> 00:07:38,It's getting stranger.
00:07:41,625 --> 00:07:43,Miller, go and
check in the rooms.
00:07:43,667 --> 00:07:45,Make sure them
piss pots is empty.
00:07:50,000 --> 00:07:50,Ugh.
00:07:57,375 --> 00:07:58,I ain't seen you in here before.
00:08:02,292 --> 00:08:03,Hi, just started.
00:08:03,958 --> 00:08:08,I'm Solomon Miller,
the new barman.
00:08:08,208 --> 00:08:10,I'm Blondie.
00:08:10,083 --> 00:08:13,Yes, ma'**, you sure are.
00:08:13,542 --> 00:08:15,Heard that one before, huh?
00:08:15,750 --> 00:08:17,Piss pot's full in room five.
00:08:17,292 --> 00:08:19,[music playing]
00:08:34,083 --> 00:08:34,Hey, fella?
00:08:38,000 --> 00:08:39,D***n it, hey, fella!
00:08:47,375 --> 00:08:49,Who the f***k are you?
00:08:49,708 --> 00:08:51,I'm the new barman
at the saloon,
00:08:51,208 --> 00:08:52,what owns this here s***t house.
00:08:52,750 --> 00:08:55,And I need you to move so I can
empty this here piss bucket.
00:08:55,958 --> 00:08:56,F***k off.
00:09:00,625 --> 00:09:04,Come on, friend, ain't
the place for a snooze.
00:09:04,125 --> 00:09:05,I said f***k off!
00:09:17,000 --> 00:09:19,What's the matter, sonny Jim,
the work too dirty for you?
00:09:19,875 --> 00:09:22,There's some d***n fool drunk,
sleeping in the outhouse.
00:09:22,292 --> 00:09:23,You say what, now?
00:09:23,917 --> 00:09:26,I said, there's some d***n fool
drunk asleep in the outhouse.
00:09:26,625 --> 00:09:28,Oh, that's probably
old Ezekiel again.
00:09:28,917 --> 00:09:30,Well, rouse that
sorry son of a bitch.
00:09:30,792 --> 00:09:32,And send him packing.
00:09:32,000 --> 00:09:32,I tried.
00:09:32,583 --> 00:09:33,You said what?
00:09:33,625 --> 00:09:34,I says, I tried.
00:09:34,833 --> 00:09:37,Well, try a little
harder, Miller.
00:09:37,333 --> 00:09:39,Jesus, Mary, and
Joseph, it doesn't
00:09:39,000 --> 00:09:42,take Sir Isaac f***g Newton
to kick a drunk out the s***t
00:09:42,250 --> 00:09:42,house!
00:09:42,958 --> 00:09:43,I didn't--
00:09:43,583 --> 00:09:44,Are you a lackwit?
00:09:44,458 --> 00:09:45,Is that the problem?
00:09:45,458 --> 00:09:47,No, I-- I just--
00:09:47,833 --> 00:09:50,Learn yourself when to
hollow your lip, boy,
00:09:50,167 --> 00:09:52,or you'll earn yourself
new means of employment.
00:09:52,333 --> 00:09:54,Now, follow me close at hand
because I won't be showing you
00:09:54,875 --> 00:09:56,how to do this again.
00:09:59,458 --> 00:10:00,Move!
00:10:00,167 --> 00:10:02,[crying]
00:10:05,417 --> 00:10:06,You f***g mad man.
00:10:06,833 --> 00:10:08,God d***n near tore my ear off.
00:10:08,333 --> 00:10:10,Board house is over yonder
if you want a snooze.
00:10:10,833 --> 00:10:13,This here house is for shitting.
00:10:13,292 --> 00:10:14,I was only napping a spell.
00:10:14,667 --> 00:10:16,Ain't for napping spells.
00:10:16,417 --> 00:10:18,It's exclusively for shitting!
00:10:18,583 --> 00:10:19,Peace!
00:10:19,875 --> 00:10:21,If you ever disrespect
my employee again,
00:10:21,333 --> 00:10:23,I'll stick your ugly
mug in yonder s***t-hole.
00:10:23,750 --> 00:10:26,And you can nap your
perdition, you drunken fool!
00:10:29,042 --> 00:10:34,[inaudible] been torn
apart by hungry dogs.
00:10:38,542 --> 00:10:39,Comprendo?
00:10:39,667 --> 00:10:41,Yes, sir.
00:10:41,208 --> 00:10:44,Now, lessen you need me to hold
your pecker while you piss,
00:10:44,208 --> 00:10:45,I'm going back inside.
00:10:49,708 --> 00:10:51,[inaudible], Miller.
00:10:51,250 --> 00:10:53,Make sure that that piss
bucket is cleaned out good!
00:11:01,208 --> 00:11:02,You're a dollar short.
00:11:02,292 --> 00:11:04,I'll take it out of
your wages for the day.
00:11:04,583 --> 00:11:06,Keep a...
Download Subtitles Ghost Town 2023 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Re.Monster.S01E03.WEB-DL.CATCHPLAY.en
Incendiary.2008.BluRayeng
Psych s02e06 Meat Is Murder, But Murder Is Also Murder.eng
Man.Of.Tai.Chi.2013.1080p.BluRay.x264.anoXmous_swe
Carry On - 02 - Carry On Nurse
MIDV-594.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh
Birds of a Feather s04e05 Caring
Inner.Worlds.Outer.Worlds.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Dont Deliver Us From Evil.1971.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
SONE-813-subtitlenexus-vega-preview-en-demo
Translate Ghost.Town.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up