Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dont Deliver Us From Evil 1971 1080p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language
Dont Deliver Us From Evil.1971.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX
00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX
00:01:04,755 --> 00:01:07,DON'T DELIVER US FROM EVIL
00:02:27,588 --> 00:02:30,Friday, 29th June...
A good day.
00:02:30,887 --> 00:02:35,Celine Crespin g***t the blame
for me fooling around in class.
00:02:35,154 --> 00:02:36,She'll be kept in on Sunday.
00:02:37,421 --> 00:02:41,I confessed two sins of impurity
that I hadn't committed.
00:02:42,655 --> 00:02:44,That really gave me a thrill.
00:02:44,688 --> 00:02:48,Lore and me get such pleasure
when we do something wrong.
00:02:48,721 --> 00:02:50,To sin has become our chief aim.
00:02:51,621 --> 00:02:54,Let the other idiots
live their lives doing good.
00:02:55,254 --> 00:02:59,We shall dedicate our lives to Satan,
our Lord and Master.
00:03:46,054 --> 00:03:47,Oh, it's you.
00:03:47,421 --> 00:03:48,I couldn't sleep.
00:03:49,121 --> 00:03:50,Me neither.
00:03:57,521 --> 00:03:59,You won't believe what I found.
00:03:59,655 --> 00:04:00,What is it?
00:04:00,588 --> 00:04:02,- G***t the flashlight?
- Yes.
00:04:18,221 --> 00:04:19,Listen...
00:04:20,288 --> 00:04:22,She was standing
right next to me.
00:04:22,954 --> 00:04:26,I raised my knee,
parting her legs as though for a lover.
00:04:26,655 --> 00:04:30,My hand on her blouse
traced the shape of her n***d body.
00:04:30,655 --> 00:04:34,She yielded slowly,
arching her back as her skin trembled.
00:04:35,087 --> 00:04:36,Good, huh?
00:04:36,688 --> 00:04:39,Sleep was not on their minds
as they drew close.
00:04:39,954 --> 00:04:43,The next day I went back to her
and we blushed to see each other.
00:04:43,954 --> 00:04:46,She took me to her bedroom
so we could be alone.
00:04:47,054 --> 00:04:49,We slipped together
under the thin blankets.
00:04:50,121 --> 00:04:53,Our heads nestled close
and the light shone through.
00:04:54,288 --> 00:04:59,We lay locked together,
bodies cloaked in a strange radiance
00:04:59,254 --> 00:05:01,delighting in our nakedness.
00:05:02,721 --> 00:05:07,Who loved and who was the lover
no man would ever know.
00:05:08,021 --> 00:05:09,What's it called?
00:05:09,755 --> 00:05:10,There's no cover.
00:05:10,854 --> 00:05:13,- Who wrote it?
- Doesn't say
00:05:13,187 --> 00:05:15,- Where did you find it?
- The attic above the music room.
00:05:16,087 --> 00:05:19,There's loads, but I only g***t this one.
Teacher was there.
00:05:27,021 --> 00:05:28,- Shall we go?
- Where?
00:05:28,488 --> 00:05:29,To the attic?
00:05:29,588 --> 00:05:30,They keep it locked.
00:05:31,087 --> 00:05:32,That's lame.
What can we do?
00:05:40,721 --> 00:05:43,I'll get some tools from home
next week.
00:05:43,321 --> 00:05:45,There's loads of stuff there.
00:05:45,321 --> 00:05:47,How did it go with the Priest?
00:05:47,588 --> 00:05:49,Tell me all, my child.
00:05:49,454 --> 00:05:52,We must purify your soul.
Wash it of all sin.
00:05:52,854 --> 00:05:54,That's what confession's for.
00:05:55,854 --> 00:05:57,Should have seen his face.
00:05:57,421 --> 00:05:59,The more I told him
the redder he g***t.
00:05:59,655 --> 00:06:01,He looked like a tomato.
00:06:26,987 --> 00:06:28,So, girls, how's things?
00:06:29,488 --> 00:06:30,Fine.
00:06:30,588 --> 00:06:31,And school?
00:06:32,154 --> 00:06:33,Not bad.
00:06:34,388 --> 00:06:36,I'll bet.
You're a pair of tearaways.
00:06:36,987 --> 00:06:37,No, father.
00:06:38,187 --> 00:06:39,I could almost believe you.
00:06:39,920 --> 00:06:43,You should believe us.
We're two good little girls.
00:06:49,354 --> 00:06:50,Here we go.
00:06:50,655 --> 00:06:53,- Regards to your parents, Lore.
- See you soon.
00:06:55,621 --> 00:06:56,Try to come.
00:07:00,154 --> 00:07:01,How are you?
00:07:01,721 --> 00:07:03,- Good.
- Come inside, if you've time.
00:07:04,121 --> 00:07:07,That's nice of you.
but we have to get back for dinner.
00:07:07,655 --> 00:07:08,You're sure?
00:07:08,887 --> 00:07:11,Let's keep it for next time.
00:07:11,154 --> 00:07:12,Of course.
00:07:12,488 --> 00:07:14,Goodbye and regards to your wife.
00:07:14,721 --> 00:07:16,And to yours. See you soon.
00:07:45,121 --> 00:07:47,- Hello, Miss Anne.
- Hello, Gustave.
00:07:47,655 --> 00:07:50,- Gustave, where is Madame?
- In her studio, sir.
00:07:50,854 --> 00:07:51,Go up and see her.
00:08:06,021 --> 00:08:07,Come in.
00:08:09,421 --> 00:08:11,- Hello, mummy.
- Hello, my sweet.
00:08:14,488 --> 00:08:15,What is it?
00:08:15,854 --> 00:08:18,It's a fabric design.
Do you like it?
00:08:18,721 --> 00:08:20,- It's really good.
- Thanks.
00:08:21,688 --> 00:08:23,Get changed, we're eating soon.
00:10:44,187 --> 00:10:47,So, tell us Anne,
what's happening at St Mary's?
00:10:48,820 --> 00:10:49,Not much, mummy.
00:10:55,354 --> 00:10:57,But there must be
something to report.
00:11:01,254 --> 00:11:02,How's the Crespin girl?
00:11:03,454 --> 00:11:06,We bumped into her parents
the other day.
00:11:06,987 --> 00:11:08,She was kept in this weekend.
00:11:08,688 --> 00:11:09,What did she do?
00:11:10,321 --> 00:11:11,Made a noise in prayers.
00:11:12,987 --> 00:11:14,I thought she was a model pupil.
00:11:15,187 --> 00:11:18,Exactly! She's always managed
to get away with it.
00:11:19,354 --> 00:11:20,But she's your friend.
00:11:21,087 --> 00:11:25,It's what she deserved.
Always sucking up to the teachers.
00:12:00,721 --> 00:12:04,Anne, leave the poor thing alone.
You're hurting it.
00:12:15,388 --> 00:12:16,Right.
I'm off to bed.
00:12:17,021 --> 00:12:18,Goodnight, daddy.
00:12:18,454 --> 00:12:19,Goodnight, my dear.
00:12:19,987 --> 00:12:20,Goodnight, mummy.
00:12:22,655 --> 00:12:23,Goodnight, my love.
00:12:24,421 --> 00:12:26,- Don't read too late.
- I won't.
00:12:26,488 --> 00:12:28,At your age you need sleep.
00:14:44,154 --> 00:14:48,They were all amazed beyond measure
and said:
00:14:48,854 --> 00:14:51,He has performed great miracles.
00:14:52,121 --> 00:14:56,He made the deaf to hear
and the dumb to speak.
00:15:23,388 --> 00:15:28,In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit, Amen.
00:15:30,887 --> 00:15:32,My dearest brethren...
00:15:33,488 --> 00:15:38,We started late today,
so I'll try to be brief.
00:15:46,488 --> 00:15:51,Following the programme I set out
over the last few weeks...
00:15:52,887 --> 00:15:58,we come today to the worst
of the seven deadly sins.
00:15:59,021 --> 00:16:00,Lust...
00:16:00,820 --> 00:16:06,To be precise -
the dreadful sins of the flesh.
00:16:08,054 --> 00:16:14,Remember, brethren,
the sixth and ninth commandments.
00:16:14,755 --> 00:16:19,Thou shalt not commit adultery.
00:16:20,354 --> 00:16:25,Thou shalt not covet
thy neighbor's wife.
00:16:26,254 --> 00:16:32,Punishment! Damnation!
Hellfire! Corruption!
00:16:38,121 --> 00:16:41,Thus, my dear brethren,
listen to what I say to you.
00:16:42,887 --> 00:16:46,I warn all those children present.
00:16:46,788 --> 00:16:50,Especially those who are about
to have their first Communion.
00:16:51,621 --> 00:16:56,For this is the age
when temptation first begins.
00:16:57,987 --> 00:17:02,Avoid all bad examples
and bad friends.
00:17:02,655 --> 00:17:04,Parents, I beseech you.
00:17:04,954 --> 00:17:08,Don't allow your children
to see such obscene papers...
00:17:09,121 --> 00:17:11,as are found now
on all news stands.
00:17:11,488 --> 00:17:17,Or these glossy magazines
where marriage is scorned.
00:17:18,221 --> 00:17:21,The woman treated worse than a dog.
00:17:21,588 --> 00:17:25,Beware of cinema and television,
00:17:26,154 --> 00:17:31,vehicles also of depravity
and degradation.
00:17:36,421 --> 00:17:39,Cursed be he who brings shame.
00:17:40,554 --> 00:17:42,Remember the words of our Lord.
00:17:44,087 --> 00:17:48,It were better for him that a millstone
were hanged about his neck.
00:17:48,721 --> 00:17:51,and he cast into the sea,
00:17:52,554 --> 00:17:57,than that he should offend
any of these little ones.
00:18:09,655 --> 00:18:13,I believe in one God,
Almighty Father...
00:19:57,488 --> 00:19:58,Goodbye, then.
00:20:03,087 --> 00:20:04,Are you coming to ours?
00:20:04,820 --> 00:20:06,We're going to my aunt's.
00:20:06,721 --> 00:20:09,I really like this new priest.
00:20:09,987 --> 00:20:13,Such words from a young man,
it's very reassuring.
00:20:13,321 --> 00:20:18,At least he's not trying to be trendy.
Keeping up with the kids.
00:20:18,854 --> 00:20:20,It was good sermon.
00:20:21,554 --> 00:20:22,Lore?
00:20:22,655 --> 00:20:23,Yes, sir?
00:20:23,588 --> 00:20:26,Tell your parents to come for coffee
at the chateau.
00:20:27,021 --> 00:20:28,Please, Mr Fournier...
00:20:29,087 --> 00:20:30,We have family business.
00:20:30,820 --> 00:20:33,We don't have to stay long,
daddy.
00:20:33,288 --> 00:20:34,Stop that!
00:20:34,221 --> 00:20:35,Please, Mrs Fournier.
00:20:35,688 -->...
Download Subtitles Dont Deliver Us From Evil 1971 1080p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Inner.Worlds.Outer.Worlds.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Birds of a Feather s04e05 Caring
MIDV-594.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh
Ghost.Town.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Re.Monster.S01E03.WEB-DL.CATCHPLAY.en
SONE-813-subtitlenexus-vega-preview-en-demo
Birds of a Feather s04e07 Belongings
Psych s05e13 Academy.eng
Carry On - 28 - Carry On England
Time Guardian 1987-1080p (1)
Download Dont Deliver Us From Evil.1971.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up