Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Incendiary 2008 BluRayeng in any Language
Incendiary.2008.BluRayeng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:59,700 --> 00:01:05,Five, four, three, two, one.
00:01:06,400 --> 00:01:07,Go!
00:01:46,000 --> 00:01:47,Mummy, you blinked. I won.
00:01:47,900 --> 00:01:51,Yes, you did. Now, in you get.
00:01:51,300 --> 00:01:53,Tomorrow we're going to the seaside.
00:02:14,000 --> 00:02:19,'So, if I'm going to show
you my life, I better start here.
00:02:20,100 --> 00:02:22,'My boy and Camber Sands.
00:02:25,500 --> 00:02:29,'Why this and why now?
I'll come back to that. '
00:02:29,600 --> 00:02:31,Mummy!
00:02:33,800 --> 00:02:36,'A force of nature,
the midwife called him,
00:02:36,200 --> 00:02:39,'when he came howling
into this world four years ago.
00:02:39,800 --> 00:02:42,'And he hasn't stopped since. '
00:02:42,500 --> 00:02:44,Mummy!
00:02:50,000 --> 00:02:54,'Me and him spent a lot of time together
cos his dad is a right miserable bugger.
00:02:54,700 --> 00:02:58,'To be fair, he wasn't always miserable.
00:02:58,500 --> 00:03:01,'Or, maybe he was and
I just didn't see it.
00:03:01,600 --> 00:03:03,'I wouldn't be the first woman
in my family
00:03:03,800 --> 00:03:07,'to have her knickers charmed off her
by some fella in the army.
00:03:07,300 --> 00:03:09,'Anyway, for better or worse,
00:03:09,900 --> 00:03:11,'I g***t my boy and he g***t me. '
00:03:12,200 --> 00:03:13,Mummy!
00:03:20,700 --> 00:03:22,Mummy!
00:03:23,200 --> 00:03:26,'I remember my mum took me
to Camber Sands once.
00:03:26,200 --> 00:03:28,'The one day she was sober.
00:03:28,900 --> 00:03:32,'Lt was drizzling then, too. "Gets you
out of the house, don't it?" she said.
00:03:32,800 --> 00:03:33,- Knock, knock!
- Who's there?
00:03:34,100 --> 00:03:35,- I done a...
- I done a who?
00:03:35,900 --> 00:03:37,You done a poo-poo!
00:03:37,800 --> 00:03:41,'And that quiet rain fell all the way home.
00:03:49,500 --> 00:03:53,'My gran told me that Adolf Hitler did us
a favour when he bombed London.
00:03:53,900 --> 00:03:56,'His incendiary bombs made the hole
in Barnet Grove
00:03:56,800 --> 00:03:59,'that they built our tower blocks in,
00:04:00,100 --> 00:04:04,'and London burned
with incredible noise and fury.
00:04:05,200 --> 00:04:07,"'Lt's on account of Adolf," she said,
00:04:07,500 --> 00:04:10,"'that we get a nice a view
of the Georgian side of the street
00:04:11,000 --> 00:04:12,"'where the bombs missed. "'
00:04:12,700 --> 00:04:16,Mummy! I'm running.
I'm running really fast!
00:04:16,600 --> 00:04:20,- You can't catch me.
- Careful!
00:04:20,500 --> 00:04:22,If you think I can't see you in there,
you're mad.
00:04:23,000 --> 00:04:25,'We bought our flat off the council.
00:04:25,400 --> 00:04:28,'Smells of chip fat, but Lenny says
it'll be a good investment one day,
00:04:29,000 --> 00:04:32,'cos it's within a stone's throw
of the City.
00:04:32,800 --> 00:04:37,'Third generation
of tower block dwellers, we are.
00:04:37,700 --> 00:04:40,'Lf you're interested,
just type in chav, pikey or ned,
00:04:40,700 --> 00:04:43,'and you'll find us in council estates
all over London.
00:04:44,000 --> 00:04:47,'Favourite food: Chicken Kiev.
Favourite TV programme: "Top Gear".'
00:04:48,200 --> 00:04:51,Ah... g***t you!
00:04:51,400 --> 00:04:53,'Religion: Arsenal Football Club. '
00:04:54,000 --> 00:04:56,Right, wait, wait and... go!
00:05:02,700 --> 00:05:08,Mummy, get him out now. Mr Rabbit
doesn't like going in the dizzy machine.
00:05:09,300 --> 00:05:11,Mummy, get him out now!
00:05:18,500 --> 00:05:21,Right. There you go.
00:05:21,700 --> 00:05:23,That's better.
00:05:32,700 --> 00:05:33,Hello?
00:05:34,100 --> 00:05:36,'Your mum's in a spot of bother.
She needs some help. '
00:05:37,100 --> 00:05:41,You mean she's arseholed and you're
the one she's g***t to call me for money?
00:05:41,400 --> 00:05:43,She only ever calls
if she wants money for booze.
00:05:43,800 --> 00:05:46,I don't want to appear rude,
but I need to keep this phone free. Bye.
00:05:47,900 --> 00:05:52,- Is Granny arseholed again?
- What kind of language is that, hey?
00:05:55,900 --> 00:06:01,'And now the news at 6:00 with
George Alagiah and Sophie Raworth.
00:06:02,100 --> 00:06:07,This is the news with me, George
Alagiah and me, Sophie Raworth.
00:06:12,200 --> 00:06:14,Mummy, you blinked. I won.
00:06:14,500 --> 00:06:17,Yes, you did. Now, in you get.
00:06:22,200 --> 00:06:25,Mr Rabbit doesn't like going
in the dizzy machine.
00:06:25,600 --> 00:06:28,Yeah, but we have to keep him
nice and clean, don't we?
00:06:29,100 --> 00:06:33,He said he doesn't mind being dirty.
00:06:33,700 --> 00:06:35,Oh, he told you that, did he?
00:06:36,100 --> 00:06:41,And he said, you can come in here
if you're scared tonight.
00:06:43,600 --> 00:06:47,Thank you, precious.
Mummy's not scared.
00:07:10,900 --> 00:07:13,Everything go OK?
00:07:13,700 --> 00:07:15,Still here, aren't I?
00:08:28,800 --> 00:08:31,1-0 to the Arsenal!
00:08:32,200 --> 00:08:35,1-0 to the Arsenal!
00:08:35,600 --> 00:08:38,1-0 to the Arsenal...
00:08:45,700 --> 00:08:47,Cheers.
00:08:48,800 --> 00:08:50,Cheers.
00:08:56,700 --> 00:08:58,I'm going to kill those bastards.
00:08:58,900 --> 00:09:03,Drinking and shouting all hours.
I mean, there's families in these flats.
00:09:03,300 --> 00:09:05,For Christ's sake!
00:09:07,200 --> 00:09:09,I'll check he's OK.
00:10:13,600 --> 00:10:16,Hi, Pearl. Can you listen for him?
I've g***t to go out for a bit.
00:10:16,700 --> 00:10:20,- Sure, darling.
- Thanks. Key's under the flower pot.
00:10:37,000 --> 00:10:40,- How long since the alert went out?
- 40, 45 minutes.
00:10:42,500 --> 00:10:45,I'll have to get in there.
00:10:45,400 --> 00:10:47,Chemical?
Looks like it.
00:10:50,000 --> 00:10:52,Boy... look at that!
00:10:53,700 --> 00:10:55,Ta.
00:10:55,600 --> 00:10:58,She is fit.
00:11:04,400 --> 00:11:08,- Twenty quid.
- Yes, twenty. Yes!
00:11:09,200 --> 00:11:11,- You want the bet?
- Yes.
00:11:11,500 --> 00:11:14,- And I'll take her home.
- Ooh!
00:11:16,300 --> 00:11:20,Excuse me... er... my friends think
you're beautiful,
00:11:20,200 --> 00:11:22,and they bet me twenty quid
I couldn't find out your name.
00:11:22,500 --> 00:11:25,So tell me your name, we'll split the cash
and I won't bother you again.
00:11:26,200 --> 00:11:29,- Twenty quid?
- Twenty English pounds.
00:11:30,500 --> 00:11:33,- Listen carefully.
- Yeah.
00:11:33,700 --> 00:11:35,Your friends are wankers.
00:11:36,600 --> 00:11:38,Yeah... yeah.
00:11:39,100 --> 00:11:41,So help me take their cash.
Ten quid each.
00:11:41,400 --> 00:11:43,I don't need ten quid.
00:11:44,800 --> 00:11:46,Right...
00:11:47,800 --> 00:11:51,Look, I... I don't need
ten quid either, really.
00:11:51,400 --> 00:11:56,So... er... maybe we could
just have a talk?
00:11:57,800 --> 00:12:01,- Do you come from round here?
- Over there. Wellington Estate.
00:12:01,700 --> 00:12:05,That's right opposite me. I can see
the Wellington Estate from my place.
00:12:05,800 --> 00:12:09,Bet it's done wonders
for the price of your house.
00:12:09,300 --> 00:12:12,But I bet yours is nice... inside.
00:12:12,700 --> 00:12:17,Yeah, it's all right. Least we don't have
a view of the Wellington Estate.
00:12:17,400 --> 00:12:21,Ha-ha... yeah.
Are you here on your own?
00:12:22,500 --> 00:12:24,Waiting for my husband.
00:12:26,100 --> 00:12:28,He's a policeman.
He works in bomb disposal.
00:12:29,100 --> 00:12:31,He g***t called out on a job
and I'm waiting for him to come home.
00:12:32,000 --> 00:12:33,Christ, bomb disposal, eh?
00:12:33,900 --> 00:12:36,Cut the red wire! Cut the green wire!
00:12:39,300 --> 00:12:42,That was ridiculously insensitive.
I'm sorry. I apologise.
00:12:42,900 --> 00:12:46,I feel like I'm about to go off myself,
I'm so full of nerves.
00:12:48,000 --> 00:12:49,We've g***t a little boy, he's four.
00:12:50,100 --> 00:12:53,He's an handful. I mean, he's beautiful,
but... full of energy.
00:12:54,000 --> 00:12:57,He's obsessed with a toy rabbit
who smells. Won't even let me wash it.
00:12:57,800 --> 00:12:59,Are you OK?
00:12:59,400 --> 00:13:01,I'm not in the habit of spilling my guts
to strangers in pubs.
00:13:01,900 --> 00:13:06,Don't apologise. I understand, if you
need to talk, I'm a very good listener.
00:13:06,500 --> 00:13:11,I'll get us another couple of drinks and
then you can start at the very beginning.
00:13:29,400 --> 00:13:34,These new bomb scares have kicked it
off again. He never used to be like this.
00:13:34,600 --> 00:13:39,God, it must be...
Download Subtitles Incendiary 2008 BluRayeng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Psych s02e06 Meat Is Murder, But Murder Is Also Murder.eng
Man.Of.Tai.Chi.2013.1080p.BluRay.x264.anoXmous_swe
Carry On - 02 - Carry On Nurse
STSK-160-engsub_convert [56.48]
MUM-090 SD - Aimi Usui,(Sayaka Takahashi,),(Maria Tanaka,),(Rumi Machida,).ja
Re.Monster.S01E03.WEB-DL.CATCHPLAY.en
Ghost.Town.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
MIDV-594.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh
Birds of a Feather s04e05 Caring
Inner.Worlds.Outer.Worlds.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Download, translate and share Incendiary.2008.BluRayeng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up