Incendiary.2008.BluRayeng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:59,700 --> 00:01:05,Five, four, three, two, one.

00:01:06,400 --> 00:01:07,Go!

00:01:46,000 --> 00:01:47,Mummy, you blinked. I won.

00:01:47,900 --> 00:01:51,Yes, you did. Now, in you get.

00:01:51,300 --> 00:01:53,Tomorrow we're going to the seaside.

00:02:14,000 --> 00:02:19,'So, if I'm going to show
you my life, I better start here.

00:02:20,100 --> 00:02:22,'My boy and Camber Sands.

00:02:25,500 --> 00:02:29,'Why this and why now?
I'll come back to that. '

00:02:29,600 --> 00:02:31,Mummy!

00:02:33,800 --> 00:02:36,'A force of nature,
the midwife called him,

00:02:36,200 --> 00:02:39,'when he came howling
into this world four years ago.

00:02:39,800 --> 00:02:42,'And he hasn't stopped since. '

00:02:42,500 --> 00:02:44,Mummy!

00:02:50,000 --> 00:02:54,'Me and him spent a lot of time together
cos his dad is a right miserable bugger.

00:02:54,700 --> 00:02:58,'To be fair, he wasn't always miserable.

00:02:58,500 --> 00:03:01,'Or, maybe he was and
I just didn't see it.

00:03:01,600 --> 00:03:03,'I wouldn't be the first woman
in my family

00:03:03,800 --> 00:03:07,'to have her knickers charmed off her
by some fella in the army.

00:03:07,300 --> 00:03:09,'Anyway, for better or worse,

00:03:09,900 --> 00:03:11,'I g***t my boy and he g***t me. '

00:03:12,200 --> 00:03:13,Mummy!

00:03:20,700 --> 00:03:22,Mummy!

00:03:23,200 --> 00:03:26,'I remember my mum took me
to Camber Sands once.

00:03:26,200 --> 00:03:28,'The one day she was sober.

00:03:28,900 --> 00:03:32,'Lt was drizzling then, too. "Gets you
out of the house, don't it?" she said.

00:03:32,800 --> 00:03:33,- Knock, knock!
- Who's there?

00:03:34,100 --> 00:03:35,- I done a...
- I done a who?

00:03:35,900 --> 00:03:37,You done a poo-poo!

00:03:37,800 --> 00:03:41,'And that quiet rain fell all the way home.

00:03:49,500 --> 00:03:53,'My gran told me that Adolf Hitler did us
a favour when he bombed London.

00:03:53,900 --> 00:03:56,'His incendiary bombs made the hole
in Barnet Grove

00:03:56,800 --> 00:03:59,'that they built our tower blocks in,

00:04:00,100 --> 00:04:04,'and London burned
with incredible noise and fury.

00:04:05,200 --> 00:04:07,"'Lt's on account of Adolf," she said,

00:04:07,500 --> 00:04:10,"'that we get a nice a view
of the Georgian side of the street

00:04:11,000 --> 00:04:12,"'where the bombs missed. "'

00:04:12,700 --> 00:04:16,Mummy! I'm running.
I'm running really fast!

00:04:16,600 --> 00:04:20,- You can't catch me.
- Careful!

00:04:20,500 --> 00:04:22,If you think I can't see you in there,
you're mad.

00:04:23,000 --> 00:04:25,'We bought our flat off the council.

00:04:25,400 --> 00:04:28,'Smells of chip fat, but Lenny says
it'll be a good investment one day,

00:04:29,000 --> 00:04:32,'cos it's within a stone's throw
of the City.

00:04:32,800 --> 00:04:37,'Third generation
of tower block dwellers, we are.

00:04:37,700 --> 00:04:40,'Lf you're interested,
just type in chav, pikey or ned,

00:04:40,700 --> 00:04:43,'and you'll find us in council estates
all over London.

00:04:44,000 --> 00:04:47,'Favourite food: Chicken Kiev.
Favourite TV programme: "Top Gear".'

00:04:48,200 --> 00:04:51,Ah... g***t you!

00:04:51,400 --> 00:04:53,'Religion: Arsenal Football Club. '

00:04:54,000 --> 00:04:56,Right, wait, wait and... go!

00:05:02,700 --> 00:05:08,Mummy, get him out now. Mr Rabbit
doesn't like going in the dizzy machine.

00:05:09,300 --> 00:05:11,Mummy, get him out now!

00:05:18,500 --> 00:05:21,Right. There you go.

00:05:21,700 --> 00:05:23,That's better.

00:05:32,700 --> 00:05:33,Hello?

00:05:34,100 --> 00:05:36,'Your mum's in a spot of bother.
She needs some help. '

00:05:37,100 --> 00:05:41,You mean she's arseholed and you're
the one she's g***t to call me for money?

00:05:41,400 --> 00:05:43,She only ever calls
if she wants money for booze.

00:05:43,800 --> 00:05:46,I don't want to appear rude,
but I need to keep this phone free. Bye.

00:05:47,900 --> 00:05:52,- Is Granny arseholed again?
- What kind of language is that, hey?

00:05:55,900 --> 00:06:01,'And now the news at 6:00 with
George Alagiah and Sophie Raworth.

00:06:02,100 --> 00:06:07,This is the news with me, George
Alagiah and me, Sophie Raworth.

00:06:12,200 --> 00:06:14,Mummy, you blinked. I won.

00:06:14,500 --> 00:06:17,Yes, you did. Now, in you get.

00:06:22,200 --> 00:06:25,Mr Rabbit doesn't like going
in the dizzy machine.

00:06:25,600 --> 00:06:28,Yeah, but we have to keep him
nice and clean, don't we?

00:06:29,100 --> 00:06:33,He said he doesn't mind being dirty.

00:06:33,700 --> 00:06:35,Oh, he told you that, did he?

00:06:36,100 --> 00:06:41,And he said, you can come in here
if you're scared tonight.

00:06:43,600 --> 00:06:47,Thank you, precious.
Mummy's not scared.

00:07:10,900 --> 00:07:13,Everything go OK?

00:07:13,700 --> 00:07:15,Still here, aren't I?

00:08:28,800 --> 00:08:31,1-0 to the Arsenal!

00:08:32,200 --> 00:08:35,1-0 to the Arsenal!

00:08:35,600 --> 00:08:38,1-0 to the Arsenal...

00:08:45,700 --> 00:08:47,Cheers.

00:08:48,800 --> 00:08:50,Cheers.

00:08:56,700 --> 00:08:58,I'm going to kill those bastards.

00:08:58,900 --> 00:09:03,Drinking and shouting all hours.
I mean, there's families in these flats.

00:09:03,300 --> 00:09:05,For Christ's sake!

00:09:07,200 --> 00:09:09,I'll check he's OK.

00:10:13,600 --> 00:10:16,Hi, Pearl. Can you listen for him?
I've g***t to go out for a bit.

00:10:16,700 --> 00:10:20,- Sure, darling.
- Thanks. Key's under the flower pot.

00:10:37,000 --> 00:10:40,- How long since the alert went out?
- 40, 45 minutes.

00:10:42,500 --> 00:10:45,I'll have to get in there.

00:10:45,400 --> 00:10:47,Chemical?
Looks like it.

00:10:50,000 --> 00:10:52,Boy... look at that!

00:10:53,700 --> 00:10:55,Ta.

00:10:55,600 --> 00:10:58,She is fit.

00:11:04,400 --> 00:11:08,- Twenty quid.
- Yes, twenty. Yes!

00:11:09,200 --> 00:11:11,- You want the bet?
- Yes.

00:11:11,500 --> 00:11:14,- And I'll take her home.
- Ooh!

00:11:16,300 --> 00:11:20,Excuse me... er... my friends think
you're beautiful,

00:11:20,200 --> 00:11:22,and they bet me twenty quid
I couldn't find out your name.

00:11:22,500 --> 00:11:25,So tell me your name, we'll split the cash
and I won't bother you again.

00:11:26,200 --> 00:11:29,- Twenty quid?
- Twenty English pounds.

00:11:30,500 --> 00:11:33,- Listen carefully.
- Yeah.

00:11:33,700 --> 00:11:35,Your friends are wankers.

00:11:36,600 --> 00:11:38,Yeah... yeah.

00:11:39,100 --> 00:11:41,So help me take their cash.
Ten quid each.

00:11:41,400 --> 00:11:43,I don't need ten quid.

00:11:44,800 --> 00:11:46,Right...

00:11:47,800 --> 00:11:51,Look, I... I don't need
ten quid either, really.

00:11:51,400 --> 00:11:56,So... er... maybe we could
just have a talk?

00:11:57,800 --> 00:12:01,- Do you come from round here?
- Over there. Wellington Estate.

00:12:01,700 --> 00:12:05,That's right opposite me. I can see
the Wellington Estate from my place.

00:12:05,800 --> 00:12:09,Bet it's done wonders
for the price of your house.

00:12:09,300 --> 00:12:12,But I bet yours is nice... inside.

00:12:12,700 --> 00:12:17,Yeah, it's all right. Least we don't have
a view of the Wellington Estate.

00:12:17,400 --> 00:12:21,Ha-ha... yeah.
Are you here on your own?

00:12:22,500 --> 00:12:24,Waiting for my husband.

00:12:26,100 --> 00:12:28,He's a policeman.
He works in bomb disposal.

00:12:29,100 --> 00:12:31,He g***t called out on a job
and I'm waiting for him to come home.

00:12:32,000 --> 00:12:33,Christ, bomb disposal, eh?

00:12:33,900 --> 00:12:36,Cut the red wire! Cut the green wire!

00:12:39,300 --> 00:12:42,That was ridiculously insensitive.
I'm sorry. I apologise.

00:12:42,900 --> 00:12:46,I feel like I'm about to go off myself,
I'm so full of nerves.

00:12:48,000 --> 00:12:49,We've g***t a little boy, he's four.

00:12:50,100 --> 00:12:53,He's an handful. I mean, he's beautiful,
but... full of energy.

00:12:54,000 --> 00:12:57,He's obsessed with a toy rabbit
who smells. Won't even let me wash it.

00:12:57,800 --> 00:12:59,Are you OK?

00:12:59,400 --> 00:13:01,I'm not in the habit of spilling my guts
to strangers in pubs.

00:13:01,900 --> 00:13:06,Don't apologise. I understand, if you
need to talk, I'm a very good listener.

00:13:06,500 --> 00:13:11,I'll get us another couple of drinks and
then you can start at the very beginning.

00:13:29,400 --> 00:13:34,These new bomb scares have kicked it
off again. He never used to be like this.

00:13:34,600 --> 00:13:39,God, it must be...

Download Subtitles Incendiary 2008 BluRayeng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu