Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Psych s02e08 Rob-a-Bye Baby eng in any Language
Psych s02e08 Rob-a-Bye Baby.eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,803 --> 00:00:02,So then this, um, guy
00:00:02,695 --> 00:00:05,with pliers comes in,
probably with safety goggles,
00:00:05,408 --> 00:00:07,maybe some sort
of fire retardant cover all.
00:00:07,596 --> 00:00:11,He starts doing his thing,
twisting and turning.
00:00:11,258 --> 00:00:14,There's all sorts of fluids
just spraying all over the place.
00:00:14,131 --> 00:00:16,Then this hydraulic lift
comes into play,
00:00:16,826 --> 00:00:19,wheeling everything
out of there. There you have it.
00:00:19,662 --> 00:00:21,- All right? Let's clean up.
- Wait.
00:00:21,887 --> 00:00:23,That's how babies are born?
00:00:24,617 --> 00:00:27,- Yes?
- With a hydraulic lift?
00:00:28,015 --> 00:00:31,- More or less.
- But how are they made?
00:00:32,559 --> 00:00:35,Uh, Shawn, more important question,
how many hats are in the room?
00:00:35,062 --> 00:00:36,None. How are they made?
00:00:36,897 --> 00:00:39,Hats? Nowadays, I hear
most of them are made in China.
00:00:39,137 --> 00:00:40,- Let's go.
- Forget it.
00:00:40,635 --> 00:00:42,- Maybe I'll go ask mom.
- D... don't, no! No.
00:00:42,816 --> 00:00:45,Wait, wait, come back here. Come
back here, come back here. All right.
00:00:51,044 --> 00:00:52,Tuck in your shirt
before you talk to her.
00:00:53,720 --> 00:00:55,All right, tell me exactly
what she said.
00:00:55,655 --> 00:00:57,- Use her words.
- She said, "hello.
00:00:57,965 --> 00:00:59,This is chief Vick."
it's a good start, Gus.
00:00:59,885 --> 00:01:01,I love it when she says that.
00:01:01,434 --> 00:01:04,"I have something big to talk
to you about. It's top secret."
00:01:04,066 --> 00:01:05,Come down to the station
as soon as you can."
00:01:05,949 --> 00:01:07,Do you realize what this means?
00:01:07,244 --> 00:01:09,It means we're taking it
to the next level.
00:01:09,282 --> 00:01:12,She said "big" and "top secret."
that's two of our favorite '80s movies.
00:01:12,785 --> 00:01:14,I read about the international
yacht bandit.
00:01:14,555 --> 00:01:15,I bet you we're going
undercover on a yacht.
00:01:15,944 --> 00:01:17,Gus, let's not get
ahead of ourselves.
00:01:17,202 --> 00:01:19,She may want us to catch that guy
who's been stalking lingerie models.
00:01:19,784 --> 00:01:22,I know what it is. Last night on the
news, I saw something about a blimp.
00:01:23,478 --> 00:01:25,- "Blimp rides".
- Shotgun.
00:01:25,980 --> 00:01:27,You can't call shotgun on a blimp.
00:01:27,278 --> 00:01:30,You can call shotgun anywhere
except a crowded movie theater.
00:01:31,691 --> 00:01:34,All right, close the blinds, shut the
door, and remain completely silent.
00:01:35,199 --> 00:01:36,This is big.
00:01:41,310 --> 00:01:43,Look, I'm trusting you both
to be professional
00:01:43,321 --> 00:01:45,and to keep this matter
completely confidential.
00:01:45,950 --> 00:01:47,- You g***t it.
- If you knew how many secrets
00:01:47,459 --> 00:01:50,I was keeping from you already,
you'd totally trust me.
00:01:50,193 --> 00:01:52,- It involves a nanny.
- Nanny serial killer.
00:01:52,893 --> 00:01:54,- Nanny on the run?
- Nanny arsonist?
00:01:54,450 --> 00:01:56,Does she fly a blimp, by chance?
00:01:56,496 --> 00:01:59,No. I need you to hire me
a nanny.
00:02:02,800 --> 00:02:06,Psych 208: "Rob-a-Bye Baby"
00:02:06,318 --> 00:02:09,o/~ I know you know o/~
o/~ that I'm not telling the truth o/~
00:02:09,843 --> 00:02:12,o/~ I know you know o/~
o/~ they just don't have any proof o/~
00:02:12,985 --> 00:02:14,o/~ embrace the deception o/~
00:02:14,684 --> 00:02:17,o/~ learn how to bend o/~
o/~ your worst inhibitions o/~
00:02:17,700 --> 00:02:20,o/~ tend to psych you out in the end o/~
00:02:20,057 --> 00:02:23,Synchro: Flolo
www.SeriesSub.com
00:02:24,685 --> 00:02:27,Our big case is finding you
a nanny for your baby?
00:02:27,706 --> 00:02:30,Well, I'd be hiring you
privately, of course.
00:02:30,509 --> 00:02:33,But I cannot stress
how important this is.
00:02:33,704 --> 00:02:36,Of course. Our children
are our most precious resources.
00:02:36,944 --> 00:02:37,Yes.
00:02:38,275 --> 00:02:41,That. Also, I haven't slept in weeks.
00:02:42,480 --> 00:02:45,See, my nephew was nannying her. And
then he went back to nursing school.
00:02:45,880 --> 00:02:47,And ever since he left,
she won't fall asleep,
00:02:47,898 --> 00:02:50,which means that I don't fall asleep
are you up for this job?!
00:02:52,060 --> 00:02:53,I...
00:02:53,522 --> 00:02:55,Yeah. Yeah, I guess.
00:02:57,157 --> 00:02:59,See, I can run the background
checks on the nannies.
00:02:59,777 --> 00:03:03,Of course, not to mention, the drug
testing, the psychological briefings.
00:03:03,034 --> 00:03:07,But I want to hire you both to
psychically read the best candidate.
00:03:07,248 --> 00:03:11,Look, chief. With all due respect, I think
our services might be better utilized...
00:03:11,624 --> 00:03:15,Your services are best utilized
by doing exactly what I say.
00:03:15,874 --> 00:03:18,You are not my first choice,
Mr. Spencer.
00:03:18,569 --> 00:03:21,And I cannot stress
how important this is.
00:03:21,138 --> 00:03:23,I... Need... Sleep!
00:03:25,300 --> 00:03:27,All right, so, uh, while we're
looking for this babysitter...
00:03:27,746 --> 00:03:28,Nanny.
00:03:29,976 --> 00:03:33,How about we also hop on board
the yacht bandit case?
00:03:33,206 --> 00:03:35,- Because I think...
- Oh, no.
00:03:35,702 --> 00:03:37,No, no, no.
No, no way.
00:03:37,608 --> 00:03:40,If I'm hiring you privately,
then this is the only case
00:03:40,350 --> 00:03:42,that you're going to be working on.
00:03:42,148 --> 00:03:43,I mean, when you're working
on police cases,
00:03:43,697 --> 00:03:46,it's not like you take
private cases as well.
00:03:48,185 --> 00:03:49,Or do you?
00:03:49,933 --> 00:03:50,- No.
- No.
00:03:50,647 --> 00:03:51,- Of course not.
- We don't do that.
00:03:51,707 --> 00:03:54,- That would be unprofessional.
- It would break the psychic/client...
00:03:54,543 --> 00:03:56,- We wouldn't even think of it.
- Code.
00:03:56,054 --> 00:03:58,Great. You can go ahead
and leave the door open.
00:04:00,344 --> 00:04:02,Well, Harry, you and deeshaw
start a timeline.
00:04:02,194 --> 00:04:04,McNab, I want you to help Schwartz
go over the witness statements.
00:04:04,916 --> 00:04:07,Dobson! I want you on tactical!
00:04:08,024 --> 00:04:11,- Where the hell is Dobson?
- Look, Gus, a real case.
00:04:14,674 --> 00:04:15,What do you have?
00:04:15,782 --> 00:04:20,Something something Lassiter's case.
Dude, this blows with a capital z.
00:04:20,726 --> 00:04:23,Shawn, this is the only case
we're supposed to be working on.
00:04:23,619 --> 00:04:25,Besides, it's really important.
00:04:25,500 --> 00:04:28,Nannies are essential parts
of today's working nuclear families.
00:04:28,419 --> 00:04:30,They're babysitters who drive.
00:04:30,410 --> 00:04:32,Might I remind you
that this is a private case
00:04:32,475 --> 00:04:35,for the chief of police to find
a caretaker for her child?
00:04:35,116 --> 00:04:38,If we screw this up, we'll be on
her bad side for pretty much ever.
00:04:38,487 --> 00:04:41,Gus, you're not going
to find a nanny on the internet.
00:04:41,702 --> 00:04:43,If they're posting there,
they're already too desperate.
00:04:43,542 --> 00:04:45,It's like online dating.
00:04:45,392 --> 00:04:47,Remember when you went
on matchmaker.Com?
00:04:47,232 --> 00:04:49,You mean when you posted a profile
of me without my knowledge?
00:04:49,680 --> 00:04:52,Right... And all the women
who responded were complete freaks.
00:04:52,777 --> 00:04:54,That's because you said
I was looking for a woman
00:04:54,335 --> 00:04:55,who was strong enough to hold me.
00:04:55,490 --> 00:04:57,I didn't think they would
take it literally.
00:04:59,439 --> 00:05:03,Look, dude, all the good nannies are
employed. We gotta do some field work.
00:05:03,260 --> 00:05:05,We gotta find the right nanny
and steal her for chief Vick.
00:05:05,936 --> 00:05:08,We should go to a playground
in a really good neighborhood.
00:05:08,325 --> 00:05:09,That's actually a good idea.
00:05:09,790 --> 00:05:12,Plus this way, we can race
on the monkey bars.
00:05:17,739 --> 00:05:21,You know, Gus, we may be working
the lowest stakes case
00:05:21,777 --> 00:05:23,of our short careers,
but there's something nice
00:05:23,739 --> 00:05:27,about just sitting and enjoying
a sunny day at the park.
00:05:27,022 --> 00:05:29,Shawn, concentrate.
00:05:29,589 --> 00:05:32,Look over there.
The one in the over...
Download Subtitles Psych s02e08 Rob-a-Bye Baby eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Ambush.at.Cimarron.Pass.1958.1080p.BluRay.x264-ORBS
Ambush.At.Cimarron.Pass.1958.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Ambush at Cimarron Pass (1958) [879; 1.66-2.33. 1600kbs] Portiguese_English_-ELSUBTITLE.COM-
Creation of the Gods II- Demon Force Episode 1
SSPD-123-en
Escape Room 2017 1080p WEB-DL DD5.1 H 264-2.9GB [TPB]
Awake.2019.1080p.WEB
BDSM humiliation threesome shows Sienna Day drinking piss of two studs - XVIDEOS.COM
Birds of a Feather s04e10 Sisters Are Doing It
Carry On - 07 - Carry On Cabby
Free Psych s02e08 Rob-a-Bye Baby.eng srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up