Awake (2019) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:34,840, Character said: Julia? Julia, where are you?

2
At 00:01:39,200, Character said: You hear me?

3
At 00:01:41,440, Character said: But what is going on?

4
At 00:01:44,040, Character said: Please reply!

5
At 00:01:46,040, Character said: I wish I could hear you.

6
At 00:01:49,080, Character said: Julia, please!

7
At 00:01:51,280, Character said: Come home.

8
At 00:01:53,880, Character said: Please!

9
At 00:02:33,920, Character said: It was identified.

10
At 00:02:35,040, Character said: The missing woman would be Julia Govern.

11
At 00:02:37,240, Character said: There are no family comments
to claim the right to privacy

12
At 00:02:39,960, Character said: during the investigation.

13
At 00:03:30,920, Character said: Come on, I know you're here.

14
At 00:03:35,280, Character said: Wake up.

15
At 00:04:31,720, Character said: Would you have a few moments, sir?

16
At 00:04:35,080, Character said: What can I do for you? Sell ​​something?

17
At 00:04:37,880, Character said: Something interesting if viagra does not work anymore.

18
At 00:04:41,840, Character said: I'm not interested. Leave.

19
At 00:04:43,600, Character said: It's a dietary supplement.
Everybody takes it.

20
At 00:04:46,360, Character said: What is it?

21
At 00:04:47,400, Character said: - What's it called?
- "Push the balls",

22
At 00:04:49,920, Character said: and will make you weaker.

23
At 00:04:53,760, Character said: Frank, you're sore, you ...

24
At 00:04:56,720, Character said: Frank the Sacred ...

25
At 00:04:58,400, Character said: You took a photographer of the elders!

26
At 00:05:00,840, Character said: But I'm younger than you.

27
At 00:05:02,640, Character said: Natural laws, I'm afraid ...

28
At 00:05:07,760, Character said: You are not obliged ...

29
At 00:05:09,800, Character said: Karen has not been here for long.

30
At 00:05:13,040, Character said: She glued one to me.

31
At 00:05:14,920, Character said: It's clear. No bans at the bazaar ...

32
At 00:05:18,440, Character said: We're reattaching everything.

33
At 00:05:20,440, Character said: We had to change the decorator.

34
At 00:05:23,360, Character said: He's always so rotten, anyway.

35
At 00:05:25,920, Character said: You always have the same scheme!

36
At 00:05:27,920, Character said: Oliver, somebody down here wants to see you!

37
At 00:05:38,680, Character said: God, Roger!

38
At 00:05:40,720, Character said: Your little boy was chosen as an adult!

39
At 00:05:42,920, Character said: Glad to see you, Uncle Frank!

40
At 00:05:44,880, Character said: It makes me happy too!
Always play baseball.

41
At 00:05:48,280, Character said: Yeah, there's nothing like that.

42
At 00:05:49,600, Character said: It's clear. Still Not Selected?

43
At 00:05:53,040, Character said: Screw you!

44
At 00:05:54,040, Character said: I can arrest you for that.

45
At 00:05:57,680, Character said: - For lack of respect.
- It was not the purpose.

46
At 00:06:00,680, Character said: So you're a little crazy.

47
At 00:06:03,400, Character said: Come please.

48
At 00:06:05,080, Character said: And tell the children to
adds Snapchat.

49
At 00:06:08,480, Character said: - I'm glad I saw you.
- And I.

50
At 00:06:11,000, Character said: Question, Frank:

51
At 00:06:14,640, Character said: Do you remember our battle deeds?

52
At 00:06:19,480, Character said: Not. I'm here to work.

53
At 00:06:25,320, Character said: The first is Linda Direcki.

54
At 00:06:29,760, Character said: Violence, strangled and tortured.

55
At 00:06:33,000, Character said: A year ago.

56
At 00:06:35,280, Character said: Next, Eileen Lee.
Found southwest of Dallas,

57
At 00:06:40,080, Character said: On leaving the city.

58
At 00:06:41,640, Character said: And that, remember?

59
At 00:06:45,760, Character said: And how! Julia Govern.

60
At 00:06:48,280, Character said: I found it in a small tree,
at the edge of the highway 77.

61
At 00:06:53,680, Character said: All found one by one
crown of carnations,

62
At 00:06:57,080, Character said: all raped, tortured, strangled,

63
At 00:07:00,240, Character said: blonde, same age group,
beginning thirty

64
At 00:07:04,800, Character said: and in a tree, with a phone in his hand,

65
At 00:07:06,760, Character said: the last call being for their mother.

66
At 00:07:09,120, Character said: So why here and now?

67
At 00:07:10,880, Character said: We were informed of the disappearance
an Anabel Fargo.

68
At 00:07:14,360, Character said: The ideal candidate.

69
At 00:07:16,000, Character said: According to her parents, she came
to see a friend

70
At 00:07:19,560, Character said: and disappeared from circulation.

71
At 00:07:21,480, Character said: I need extra eyes.

72
At 00:07:22,600, Character said: I will do what I can.
I chose the best boys.

73
At 00:07:31,920, Character said: - It's a joke?
- Do not judge me.

74
At 00:07:34,800, Character said: I do not care what you think about me.

75
At 00:07:37,560, Character said: - Health!
- No, it's bad luck!

76
At 00:08:15,880, Character said: I'm fine, I'm fine, I'm fine.

77
At 00:08:18,760, Character said: Calm down and look at me.

78
At 00:08:22,480, Character said: Do you remember what happened?

79
At 00:08:24,360, Character said: You're at the hotel ... safe.

80
At 00:08:27,800, Character said: You're safe at Oklahoma City Hospital,

81
At 00:08:30,000, Character said: Do not worry, take care of yourself.

82
At 00:08:36,080, Character said: It'll be ok ... stay calm.
I'll look for the doctor.

83
At 00:09:02,640, Character said: Hi.

84
At 00:09:03,600, Character said: My people have found something,
you have to come see.

85
At 00:09:06,120, Character said: I'm on my way, almost there.

86
At 00:09:08,680, Character said: Give me the address, I need a dose of caffeine.

87
At 00:09:13,040, Character said: Forget the coffee and get into the car!

88
At 00:09:17,320, Character said: Good awakening ...

89
At 00:09:49,040, Character said: - So?
- We have to do some tests.

90
At 00:09:52,480, Character said: Retrograde amnesia?

91
At 00:09:54,320, Character said: That sounds like ... Someone caught the news?

92
At 00:09:57,480, Character said: No reports of extinction.
I asked the police.

93
At 00:10:00,880, Character said: Day Assistant, Sherlock Holmes at night.

94
At 00:10:03,880, Character said: I'm a nurse day and night.

95
At 00:10:06,640, Character said: We can remove the bandages in a few days.

96
At 00:10:09,360, Character said: Then we will be able to broadcast his photograph.

97
At 00:10:11,520, Character said: In the meantime,

98
At 00:10:13,200, Character said: I'll talk to him, hoping he'll serve ...

99
At 00:10:16,000, Character said: Diana, your turn has ended hours ago.

100
At 00:10:19,400, Character said: Since you have not rested?

101
At 00:10:22,120, Character said: Go home, sleep!

102
At 00:10:24,160, Character said: Doctor's order!

103
At 00:10:25,760, Character said: Dr. Herman, you've ever had
a patient like him?

104
At 00:10:28,960, Character said: Not personally,

105
At 00:10:30,440, Character said: but if they suffer from retrograde amnesia,

106
At 00:10:33,480, Character said: chances to recover
memory in one day are infinite.

107
At 00:11:30,160, Character said: - Where did you learn to do this?
- I do not even know ...

108
At 00:11:35,040, Character said: Look, it's for you.

109
At 00:11:42,040, Character said: Sacred folding ...

110
At 00:11:44,640, Character said: It can be a clue and he wants to say something.

111
At 00:11:47,560, Character said: Not.

112
At 00:11:54,040, Character said: The Doctor says you have big
chances of recovery.

113
At 00:11:58,760, Character said: She will not come back suddenly.
It has to go a little, John.

114
At 00:12:02,920, Character said: It's not my name.

115
At 00:12:17,320, Character said: - You did not see the ribbon?
- FBI ...

116
At 00:12:19,560, Character said: Sorry.

117
At 00:12:21,040, Character said: What is it?

118
At 00:12:22,360, Character said: I'm surprised they left you
in this outfit ...

119
At 00:12:25,160, Character said: I have a much bigger plate like you.

120
At 00:12:27,360, Character said: An even greater ego! Did not you sleep?

121
At 00:12:29,360, Character said: Not enough, because of you. Now, what do we have?

122
At 00:12:33,520, Character said: - Something good?
- I ** afraid not.

123
At 00:12:36,000, Character said: According to the plate,

124
At 00:12:37,800, Character said: the car belongs to the face.

125
At 00:12:39,960, Character said: Anabel Fargo.

126
At 00:12:42,680, Character said: D***n it! Did she drive?

127
At 00:12:45,680, Character said: Not. It was in the trunk.

128
At 00:12:50,840, Character said: D***n it...

129
At 00:13:00,800, Character said: I found a guy who could be a track.

130
At 00:13:03,000, Character said: He was admitted to McNabb Hospital
a few days ago,

131
At 00:13:05,760, Character said: after a serious car accident.

132
At 00:13:09,760, Character said: It's a miserable mess.

133
At 00:13:18,200, Character said: We'll take you today, but first of all.

134
At 00:13:24,880, Character said: I wonder if I feared
of stings before,

135
At 00:13:26,800, Character said: because now I'm afraid!

136
At 00:13:30,080, Character said: - Do not worry...
- It is not ready!

137
At 00:13:32,680, Character said: FBI, I need to talk to your patient.
Allow me!

138
At 00:13:35,560, Character said: Julia, Eileen Lee, Anabel Fargo ...

139
At 00:13:39,120, Character said: These names tell you something?

140
At 00:13:41,120, Character said: No, sir.

141
At 00:13:43,520, Character said: Anabel Fargo was
trapped in a trunk.

142
At 00:13:49,360, Character said: The one you used to drive.

143
At 00:13:52,000, Character said: Your blood has dirty the cabin.

144
At 00:13:56,720, Character said: - What is this?
- Come back!

145
At 00:13:59,080, Character said: - Leaves!
- Hold it, Diana!

146
At 00:14:18,840, Character said: Can you hear me?

147
At 00:14:20,760, Character said: Can you hear me?

148
At 00:14:29,560, Character said: I did not do anything.

149
At 00:14:38,200, Character said: They wait here to wake up.

150
At 00:14:41,480, Character said: They want to ask you questions.

151
At 00:14:46,120, Character said: I do not know how to expect answers.

152
At 00:14:49,600, Character said: Diana?

153
At 00:14:50,880, Character said: Can I see...

Download Subtitles Awake (2019) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles