Escape Room 2017 1080p WEB-DL DD5.1 H 264-2.9GB [TPB] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:48,315 --> 00:00:49,¡Joder!

00:00:51,234 --> 00:00:52,Muy bien.

00:01:51,712 --> 00:01:53,¿Joder, qué pasa?

00:02:08,895 --> 00:02:10,¿Qué?
¿Joder, qué pasa?

00:02:14,484 --> 00:02:16,¿Joder, qué pasa?

00:02:16,987 --> 00:02:19,¡¿Joder, qué pasa?!

00:04:17,357 --> 00:04:18,En la próxima hora,

00:04:18,650 --> 00:04:20,dos candidatos
están en una reñida...

00:04:20,646 --> 00:04:22,campaña previa
al caucus de Iowa...

00:04:36,460 --> 00:04:40,Novedades en el caso
de desaparecidos de Colorado...

00:04:40,339 --> 00:04:41,que hemos cubierto toda la semana.

00:04:41,840 --> 00:04:43,Cinco personas
fueron halladas muertas hoy...

00:04:43,759 --> 00:04:44,en un depósito a las afueras...

00:04:44,968 --> 00:04:46,de Wheat Ridge,
un suburbio de Denver.

00:04:46,345 --> 00:04:49,En un comunicado,
los investigadores dijeron...

00:04:49,139 --> 00:04:52,que todos habían sido asesinados
"de modo ritualista".

00:04:52,851 --> 00:04:54,Y, finalmente, la
controvertida revista...

00:04:54,430 --> 00:04:55,de noticias de
famosos Pop Now...

00:04:55,979 --> 00:04:57,ha pedido la quiebra...

00:05:08,825 --> 00:05:11,En otras noticias, el pronóstico
del fin de semana se ve terrible.

00:05:33,600 --> 00:05:34,¿Qué me compraste?

00:05:34,768 --> 00:05:37,- ¿Qué te compré?
- Sí, ¿qué me compraste?

00:05:37,354 --> 00:05:40,- Ya lo verás.
- ¿Es frívolo y de encaje?

00:05:42,442 --> 00:05:43,Qué intriga.

00:05:51,994 --> 00:05:54,¿Recuerdas cómo siempre dejas
tus cosas en mi baño?

00:05:54,830 --> 00:05:57,Sí, y lo odias.

00:05:57,457 --> 00:05:59,¿Sabes por qué?

00:05:59,668 --> 00:06:03,Porque son cosas de chicas
y no es un baño de mujeres.

00:06:03,171 --> 00:06:06,Pero podría serlo.

00:06:15,642 --> 00:06:17,Deberíamos hablar de ello.

00:06:19,896 --> 00:06:22,"Deberíamos hablar de ello".

00:06:22,816 --> 00:06:27,Tras todo este tiempo en que evitaste
el tema por completo.

00:06:27,446 --> 00:06:28,Seguro.

00:06:32,826 --> 00:06:34,¿En serio?

00:06:37,914 --> 00:06:39,En serio.

00:06:41,877 --> 00:06:43,¿Trato hecho?

00:06:43,086 --> 00:06:44,- Trato hecho.
- ¿Oye?

00:06:45,047 --> 00:06:46,- ¿Sí?
- Chócala.

00:06:46,089 --> 00:06:47,- Muy bien.
- Trato hecho.

00:06:47,799 --> 00:06:49,Un placer hacer negocios contigo.

00:06:49,134 --> 00:06:51,Un gusto hacer negocios contigo.

00:07:09,112 --> 00:07:10,Gracias.

00:07:19,206 --> 00:07:20,- ¡Hermano mayor!
- Hola.

00:07:20,958 --> 00:07:22,¡Hola! Te ves estupendo.

00:07:22,668 --> 00:07:24,- Se arregla bien, ¿no?
- ¡Sí!

00:07:24,962 --> 00:07:27,- ¡Por fin!
- ¡Cumpleañero! ¡Hola!

00:07:27,798 --> 00:07:29,¡Feliz cumpleaños!

00:07:30,217 --> 00:07:33,- ¡Sí! Hola, allí está.
- Disculpen, amigos.

00:07:33,136 --> 00:07:34,Fue culpa mía.

00:07:34,471 --> 00:07:37,Mi afinado instinto me dijo
que todos estarían aquí,

00:07:37,266 --> 00:07:40,así que naturalmente tuve que cambiarme
para vestirme a su nivel.

00:07:41,770 --> 00:07:43,Tan generoso,
incluso en tu cumpleaños.

00:07:43,397 --> 00:07:44,- De nada.
- Sí.

00:07:45,065 --> 00:07:46,Pues estuvimos celebrando sin ti.

00:07:48,443 --> 00:07:49,Amigo, otra botella.

00:07:49,486 --> 00:07:53,Mi esposa ya ordenó por ti. Fletán.

00:07:53,490 --> 00:07:55,Sólomillo. Poco cocido.

00:07:56,660 --> 00:07:58,- Cangrejo.
- Sí.

00:07:58,370 --> 00:08:00,Hamburguesa con coles de Bruselas.

00:08:00,664 --> 00:08:02,Pollo picata.

00:08:02,499 --> 00:08:05,Salmón, sin hongos.

00:08:05,585 --> 00:08:06,Y Hadlee.

00:08:08,171 --> 00:08:11,Dice que se llenó con el pan,
pero acaba probando toda la comida.

00:08:13,135 --> 00:08:15,Creí que nos gustaba compartir.

00:08:15,262 --> 00:08:16,¿De veras somos tan predecibles?

00:08:16,680 --> 00:08:18,Predecibles no.

00:08:18,432 --> 00:08:19,Comprometidos.

00:08:19,933 --> 00:08:23,Los Chiflados están comprometidos
o venden arte en mi galería.

00:08:23,937 --> 00:08:25,Somos resueltos.

00:08:25,105 --> 00:08:27,U obstinados.

00:08:29,735 --> 00:08:31,¿Qué se siente ser viejo?

00:08:31,194 --> 00:08:33,Yo le pregunté lo mismo.

00:08:33,572 --> 00:08:35,- ¿Cuántos años tengo?
- Eres viejo.

00:08:35,449 --> 00:08:37,Tan viejo.

00:08:37,367 --> 00:08:39,Suficientemente viejo
para saber lo que quieres.

00:08:39,661 --> 00:08:42,¿Qué quieres en tu cumpleaños?

00:08:45,584 --> 00:08:47,- Un brindis.
- Sí, un brindis.

00:08:47,711 --> 00:08:49,- Por mí...
- No, tú no haces el brindis.

00:08:49,379 --> 00:08:50,No es tu brindis.

00:08:52,591 --> 00:08:53,- Está bien.
- Igual voy a beber.

00:08:55,677 --> 00:08:57,Me pareció un cliché tonto,

00:08:57,888 --> 00:09:01,pero tú eres prueba viviente
de que las cosas mejoran con la edad.

00:09:01,183 --> 00:09:03,Bueno, bueno.

00:09:03,560 --> 00:09:06,Bueno. ¿Querido?

00:09:06,229 --> 00:09:08,Estoy muy agradecida de celebrar
tu cumpleaños contigo...

00:09:08,941 --> 00:09:12,y espero hacerlo muchos más.

00:09:12,319 --> 00:09:13,Dulce.

00:09:13,737 --> 00:09:15,- Salud.
- Salud.

00:09:15,155 --> 00:09:16,Salud.

00:09:23,538 --> 00:09:24,¿Qué es esto?

00:09:25,082 --> 00:09:27,- Creí que no habría regalos hasta mañana.
- Sí.

00:09:27,709 --> 00:09:30,Supongo que no somos predecibles
después de todo.

00:09:30,170 --> 00:09:33,- ¿Le compraron regalos?
- Sí, es su cumpleaños.

00:09:43,225 --> 00:09:44,¿Qué?

00:09:50,065 --> 00:09:52,- ¿Una habitación de escape?
- Sí.

00:09:52,442 --> 00:09:54,- Sí.
- ¿Qué es eso?

00:09:54,194 --> 00:09:55,Te encierran en un
cuarto y debes resolver...

00:09:55,940 --> 00:09:57,una serie de
acertijos para salir,

00:09:57,406 --> 00:10:00,- pero sólo tienes una hora.
- No, eso suena horrible.

00:10:00,534 --> 00:10:03,Suena muy divertido.
Supe que es la última locura.

00:10:04,079 --> 00:10:07,¿Recuerdan eso
de las máscaras secretas,

00:10:07,457 --> 00:10:08,lo de Macbeth en Nueva York
el año pasado?

00:10:08,875 --> 00:10:10,- Eso no era una habitación de escape.
- Lo sé.

00:10:10,877 --> 00:10:13,Sólo digo que es lo último
en la cultura alternativa.

00:10:13,505 --> 00:10:14,Aparecen por todos lados.

00:10:14,798 --> 00:10:18,Yo creo que Shakespeare es sumamente
aburrido en cualquier forma.

00:10:18,468 --> 00:10:20,- Sí.
- Concuerdo contigo.

00:10:20,846 --> 00:10:22,Esto no lo será. Lo prometo.

00:10:23,056 --> 00:10:26,¿Qué pasa si no lo resolvemos a tiempo?

00:10:26,393 --> 00:10:27,Quedamos atrapados.

00:10:29,521 --> 00:10:30,Para siempre.

00:10:35,611 --> 00:10:39,Es un desafío, una prueba de inteligencia.

00:10:46,663 --> 00:10:49,Muy bien, cuenta conmigo.
¿Dónde queda?

00:10:49,124 --> 00:10:50,El misterio es parte del juego.

00:10:50,834 --> 00:10:54,¡Qué emoción!
¿Cómo llegaremos, entonces?

00:10:54,296 --> 00:10:58,Ya lo organicé todo.
Sólo necesito que sigan el juego.

00:10:58,342 --> 00:11:02,¿Y cómo se te ocurrió algo
tan arriesgado?

00:11:02,429 --> 00:11:05,¡Disculpa! ¿Qué, te sorprende?

00:11:05,432 --> 00:11:07,Mucho.

00:11:08,018 --> 00:11:11,Bien. Feliz cumpleaños.

00:11:16,401 --> 00:11:17,Embriaguémonos.

00:11:23,200 --> 00:11:25,- En serio, no es necesario.
- No, sólo bromeaba.

00:11:27,871 --> 00:11:29,Aquí estamos.

00:11:30,749 --> 00:11:33,- Así se festeja.
- Sí.

00:11:33,377 --> 00:11:35,- Maldita sea.
- Yo quiero ir.

00:11:35,045 --> 00:11:38,Querida, fuimos muy específicos
con las reservaciones.

00:11:38,548 --> 00:11:40,Si hubiéramos podido hablar contigo...

00:11:40,550 --> 00:11:41,Qué desafortunada soy.

00:11:41,969 --> 00:11:44,No, linda, eres imprevisible.

00:11:45,973 --> 00:11:47,- Adiós.
- Vamos, preciosa.

00:11:48,892 --> 00:11:50,No será lo mismo sin ti, chiquita.

00:11:50,852 --> 00:11:52,Al menos ya tengo planes.

00:11:55,065 --> 00:11:56,¿Quieres que te llame un taxi?

00:11:56,275 --> 00:12:01,Pediré que me lleven.
Que se diviertan.

00:12:02,447 --> 00:12:04,- ¿Cómo volverás a casa?
- No me voy a casa.

00:12:04,992 --> 00:12:07,Esta chica tiene una fiesta s***y
a la que asistir.

00:12:07,577 --> 00:12:10,Fiesta s***y.

00:12:12,916 --> 00:12:14,- Problemas.
- Sí.

00:12:17,587 --> 00:12:18,Cielos, qué bueno.

00:12:18,839 --> 00:12:21,Mira la...
¡Miren quién decidió subir!

00:12:22,592 --> 00:12:24,¡Hola, amigo! ¡Allí estás!

00:12:24,136 --> 00:12:25,- ¿Qué pasó?
- ¡Feliz cumpleaños, amigo!...

Download Subtitles Escape Room 2017 1080p WEB-DL DD5 1 H 264-2 9GB [TPB] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu