Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Level Cross English Ttml2 in any Language
Level Cross English Ttml2 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:12:16,905, Character said: Well,
2
At 00:12:19,614, Character said: I didn't want to leave
you out there in the sun.
3
At 00:12:30,655, Character said: Can you please
get me some water?
4
At 00:12:33,030, Character said: Huh?
5
At 00:12:35,239, Character said: Can I get some water to drink?
6
At 00:12:46,072, Character said: Thank you.
7
At 00:13:03,614, Character said: Why did you jump off the train?
8
At 00:13:07,866, Character said: I didn't jump off the train.
9
At 00:13:10,657, Character said: I was washing my
hands near the door.
10
At 00:13:13,655, Character said: Suddenly, two people started
fighting with each other.
11
At 00:13:17,197, Character said: I don't remember what
happened after that.
12
At 00:13:34,239, Character said: I'll get you some tea.
13
At 00:13:57,780, Character said: Don't get up.
14
At 00:14:00,030, Character said: I have to go.
15
At 00:14:02,322, Character said: My husband was with
me in that train.
16
At 00:14:04,364, Character said: He must be looking for me now.
17
At 00:14:07,530, Character said: But...
18
At 00:14:08,614, Character said: you won't get any
transportation from here.
19
At 00:14:12,197, Character said: I will walk.
20
At 00:14:14,280, Character said: In this condition?
21
At 00:14:16,947, Character said: I ** all right.
22
At 00:14:20,447, Character said: Thank you.
23
At 00:14:22,697, Character said: Unlike what you think,
24
At 00:14:24,614, Character said: you will have to
walk quite a lot.
25
At 00:15:27,114, Character said: Let her do as she pleases.
26
At 00:15:28,780, Character said: You drink this.
27
At 00:15:30,780, Character said: I'll go and get
some more water.
28
At 00:15:32,905, Character said: We have work to do.
29
At 00:17:43,197, Character said: It's done.
30
At 00:17:44,989, Character said: You may lie down.
31
At 00:17:54,030, Character said: I ** Raghu.
32
At 00:17:56,655, Character said: I ** the...
33
At 00:17:58,405, Character said: Railway Gateman here.
34
At 00:18:04,430, Character said: This is "Signal".
35
At 00:18:40,680, Character said: Your husband will come.
36
At 00:18:43,930, Character said: Don't worry.
37
At 00:18:45,347, Character said: He will be here in the morning.
38
At 00:18:49,460, Character said: He will definitely come.
39
At 00:18:52,489, Character said: But I hope he
comes today itself.
40
At 00:18:56,614, Character said: Come.
Have this.
41
At 00:18:59,412, Character said: No, I'm not hungry.
42
At 00:19:01,523, Character said: You don't have to be
hungry to have gruel.
43
At 00:19:13,905, Character said: I carry rice and other items from a
village 80 miles away, all the way here.
44
At 00:19:18,697, Character said: So, don't waste the gruel.
45
At 00:19:21,114, Character said: You must have it.
46
At 00:19:43,864, Character said: I was wondering if my husband
will be able to find this place.
47
At 00:19:51,322, Character said: We'll see.
48
At 00:19:53,114, Character said: If not,
49
At 00:19:55,989, Character said: we will find some other way.
50
At 00:19:59,697, Character said: Have it now.
51
At 00:20:20,013, Character said: Lie down.
52
At 00:20:22,495, Character said: I told you, right?
53
At 00:20:23,954, Character said: I won't be able to sleep.
54
At 00:20:29,596, Character said: You don't have to sleep.
55
At 00:20:32,173, Character said: You can lie down, right?
56
At 00:21:15,263, Character said: Does it still hurt?
57
At 00:21:18,965, Character said: No.
58
At 00:21:37,747, Character said: Or... I will sleep outside.
59
At 00:21:40,130, Character said: No, no.
60
At 00:21:41,839, Character said: In that case,
I will sleep outside.
61
At 00:21:48,297, Character said: It's really cold outside.
62
At 00:21:51,339, Character said: Well, that's okay.
63
At 00:21:53,130, Character said: You can sleep here itself.
64
At 00:21:58,867, Character said: Then,
65
At 00:22:00,880, Character said: I will keep the door open.
66
At 00:22:09,922, Character said: Let the light stay on.
67
At 00:22:12,047, Character said: Okay?
68
At 00:23:28,630, Character said: Don't be scared.
Lie down.
69
At 00:23:31,422, Character said: I...
70
At 00:23:32,922, Character said: I will be outside.
71
At 00:23:55,673, Character said: Are you also unable to sleep?
72
At 00:23:58,357, Character said: Even she hasn't slept.
73
At 00:24:04,389, Character said: Well, I...
74
At 00:24:06,342, Character said: I feel...
75
At 00:24:08,584, Character said: I feel...
76
At 00:24:15,230, Character said: It feels good, right?
77
At 00:24:25,041, Character said: I think she's a naive girl.
78
At 00:24:43,980, Character said: When I heard you talking,
I thought someone has come.
79
At 00:24:49,105, Character said: I was just chatting
with Signal.
80
At 00:24:53,939, Character said: Go, lie down.
81
At 00:24:55,538, Character said: I don't get much sleep.
82
At 00:25:49,397, Character said: Did you sleep well?
83
At 00:26:09,772, Character said: I like black tea without sugar.
84
At 00:26:15,422, Character said: That's Holy Basil.
85
At 00:26:17,297, Character said: It's my medicine
for all ailments.
86
At 00:26:19,505, Character said: All your pain will be gone now.
87
At 00:26:21,630, Character said: Wait and watch.
88
At 00:26:45,047, Character said: I ** all alone here, right?
89
At 00:26:49,422, Character said: So,
90
At 00:26:52,255, Character said: when I g***t someone to chat with...
91
At 00:27:08,380, Character said: Don't be mad at me.
92
At 00:27:12,297, Character said: I didn't tell you
this yesterday.
93
At 00:27:15,130, Character said: Here...
94
At 00:27:18,964, Character said: There's a Railway telephone here.
95
At 00:27:23,880, Character said: But...
96
At 00:27:25,339, Character said: we can't make outgoing calls from it.
97
At 00:27:27,839, Character said: When the train comes
from the adjacent station,
98
At 00:27:30,672, Character said: an incoming call comes here.
99
At 00:27:34,589, Character said: When the next call comes,
100
At 00:27:36,589, Character said: I will inform them about you.
101
At 00:27:38,589, Character said: Okay?
102
At 00:27:48,005, Character said: [telephone rings]
103
At 00:27:53,714, Character said: You are very lucky!
104
At 00:27:55,547, Character said: This one is a goods train.
105
At 00:27:58,505, Character said: It's time to leave.
106
At 00:28:00,172, Character said: That's why the call came now.
107
At 00:28:02,547, Character said: I will inform them.
108
At 00:28:05,547, Character said: Hello.
109
At 00:28:07,339, Character said: Okay, Sir.
110
At 00:28:08,422, Character said: And, Sir...
111
At 00:29:00,380, Character said: I lied to you because I didn't
know what kind of person you were.
112
At 00:29:07,880, Character said: I didn't fall off
from the train.
113
At 00:29:10,339, Character said: I jumped off the train.
114
At 00:29:14,505, Character said: Why?
115
At 00:29:16,089, Character said: To escape from my husband!
116
At 00:29:25,297, Character said: What is...
117
At 00:29:26,964, Character said: your name?
118
At 00:29:29,672, Character said: Chaitali.
119
At 00:29:32,880, Character said: I ** a doctor.
120
At 00:29:35,172, Character said: Psychiatrist.
121
At 00:29:40,630, Character said: How about your husband?
122
At 00:30:00,047, Character said: Excuse me!
123
At 00:30:01,589, Character said: Hi.
124
At 00:30:02,547, Character said: I'm Dr. Chaitali.
125
At 00:30:05,464, Character said: Yes. Hi!
126
At 00:30:07,964, Character said: I'm Zincho.
127
At 00:30:09,505, Character said: Nice to meet you, Zincho.
128
At 00:30:12,797, Character said: Please come in.
129
At 00:30:19,005, Character said: His beloved wife committed
suicide for a trivial reason.
130
At 00:30:25,214, Character said: That really exhausted
him, mentally.
131
At 00:30:28,839, Character said: When Zincho came to see me, he was
going through severe depression.
132
At 00:30:39,641, Character said: Mostly, we're able to vocalize
only 10% of what's in our minds.
133
At 00:30:45,780, Character said: The remaining 90% will
stay in our minds.
134
At 00:30:50,530, Character said: And that's what is affecting
your mind badly, Zincho.
135
At 00:30:58,572, Character said: Everything you've left unsaid...
136
At 00:31:00,447, Character said: We can bring them out.
137
At 00:31:01,947, Character said: I don't have
anything to tell you.
138
At 00:31:04,572, Character said: I can't say anything.
139
At 00:31:09,905, Character said: I ** in complete darkness.
140
At 00:31:14,376, Character said: I feel nothingness.
141
At 00:31:16,572, Character said: I'm in the worst
situation of my life.
142
At 00:31:21,489, Character said: Rock-bottom level of my life.
143
At 00:31:24,630, Character said: Then there is only
one way to go now.
144
At 00:31:26,880, Character said: And that's upwards.
145
At 00:31:30,422, Character said: Nothingness is the best
phase for a fresh start.
146
At 00:31:34,672, Character said: So, let's have a fresh start.
147
At 00:31:40,339, Character said: Since he was my first patient,
148
At 00:31:42,089, Character said: this case was very
close to my heart.
149
At 00:31:44,505, Character said: And eventually, he also
became really special.
150
At 00:31:55,005, Character said: ♪ O butterfly gaze,
softly making its descent ♪
151
At 00:31:59,797, Character said: ♪ O pearly lips,
slowly speaking what's meant ♪
152
At 00:32:04,589, Character said: ♪ Nights of pulsing pause,
my heartbeat off the chart ♪
153
At 00:32:09,380, Character said: ♪ Answers softly said,
that I've searched for from the start ♪
154
At 00:32:14,089, Character said: ♪ Habits fade away,
down diverse roads they dart ♪
155
At 00:32:17,005, Character said: May I?
156
Download Subtitles Level Cross English Ttml2 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Bless This House s04e03 Whos Minding The Baby.eng
Bless This House s03e10 Will The Real Sid Abbott Please Stand Up
Reptile.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM
GARA-013-ja
Ebony.And.Ivory.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Bless This House s03e11 Im Not Jealous Ill Kill Him.eng
Oppai Heart Kanojo wa Kedamono Hatsujouki! 01_Subtitles01.ENG
imaria-2-in-4k-1080p-uhd-hd-for-free-hstream.moe
Birds of a Feather s02e01 Getting A Grip
Brick.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Level Cross English Ttml2 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Level Cross English Ttml2 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up