Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Bless This House s05e07 Happy Birthday Sid eng in any Language
Bless This House s05e07 Happy Birthday Sid.eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:56,220 --> 00:00:59,Bread, butter, sugar, sweetness.
00:01:02,320 --> 00:01:03,Hello, darling.
00:01:03,420 --> 00:01:04,You been cleaning the car?
00:01:04,780 --> 00:01:06,No, I've just been to Ascot.
00:01:08,800 --> 00:01:10,Well, Mike said he'd clean it for you.
00:01:11,360 --> 00:01:12,Did he?
00:01:12,500 --> 00:01:15,And how ** I going to get the car up
into his bedroom?
00:01:15,840 --> 00:01:18,Oh, darling, he's young. He needs his
rest.
00:01:19,380 --> 00:01:21,He could easily outgrow his strength.
00:01:21,660 --> 00:01:23,Yeah? Oh, he's never up long enough.
00:01:23,781 --> 00:01:28,I'll tell you something, I'll bet you a
pound you won't see him till he's
00:01:28,320 --> 00:01:29,hungry.
00:01:30,260 --> 00:01:31,Mike!
00:01:31,311 --> 00:01:32,Sally!
00:01:32,500 --> 00:01:33,Coming! Coming, Mummy!
00:01:35,160 --> 00:01:36,I'll owe it to you.
00:01:36,900 --> 00:01:43,See you later, I'm off to... So why
aren't you stopping me and nagging me to
00:01:43,800 --> 00:01:44,shopping with you?
00:01:50,960 --> 00:01:52,What is this, the House of Wax?
00:01:52,461 --> 00:01:55,Normally you can't wait for me to take
you shopping so you can spend all my
00:01:55,590 --> 00:01:57,money. I was just thinking.
00:01:57,830 --> 00:01:58,Good.
00:02:00,710 --> 00:02:01,Sid.
00:02:02,350 --> 00:02:04,Yes? I need some more housekeeping.
00:02:05,110 --> 00:02:06,More housekeeping?
00:02:06,290 --> 00:02:08,Yes. I gave you 17 quid last week.
00:02:08,191 --> 00:02:09,That's right.
00:02:09,449 --> 00:02:10,We agreed.
00:02:10,500 --> 00:02:14,The shop stewards, that's you and the
kids, agreed with the management. That's
00:02:14,310 --> 00:02:15,me.
00:02:15,130 --> 00:02:16,17 quid is a very good amount.
00:02:16,551 --> 00:02:17,It is.
00:02:17,610 --> 00:02:19,Good. But this week I need some more.
00:02:20,780 --> 00:02:23,How much did you spend out of last
week's money?
00:02:23,800 --> 00:02:24,£16 .45.
00:02:25,100 --> 00:02:27,There you are. That's a 55p profit in
the week before.
00:02:28,420 --> 00:02:29,£15 .40. There you go.
00:02:30,000 --> 00:02:31,£1 .15 profit.
00:02:31,700 --> 00:02:36,All right, darling. It's up to you. If
you want a £1 .15 birthday present...
00:02:36,740 --> 00:02:37,Pardon?
00:02:39,360 --> 00:02:40,It's your birthday tomorrow.
00:02:42,380 --> 00:02:43,So it is.
00:02:43,431 --> 00:02:45,You want more housekeeping?
00:02:45,620 --> 00:02:46,How much?
00:02:46,671 --> 00:02:48,Oh, no, Sid.
00:02:48,580 --> 00:02:50,I don't want you to know how much.
00:02:50,430 --> 00:02:52,You might guess what the surprise is.
00:02:54,201 --> 00:02:55,Don't look.
00:02:55,990 --> 00:02:59,I wasn't looking. I was just stretching,
that's all. A bit tight.
00:02:59,010 --> 00:03:01,Here. Now, I promise you won't check
your wallet.
00:03:01,310 --> 00:03:02,Of course not. You know me.
00:03:03,090 --> 00:03:04,Exactly.
00:03:04,141 --> 00:03:05,Good morning, Daddy.
00:03:05,650 --> 00:03:08,Morning. Are you ready, Mummy? Oh, just
a minute, dear.
00:03:08,361 --> 00:03:12,Daddy? Yes? I was wondering if you,
um... Could you let you have some more
00:03:12,230 --> 00:03:12,pocket money?
00:03:12,850 --> 00:03:13,Oh, yes, please.
00:03:13,730 --> 00:03:14,Me too?
00:03:14,490 --> 00:03:15,Yes, for this week.
00:03:15,541 --> 00:03:19,How come you're not telling us we're up
early because it's only 12 o 'clock? Oh,
00:03:19,010 --> 00:03:21,blimey, why should I say that? You're
young, you need your rest. How much?
00:03:21,630 --> 00:03:24,If you don't mind, Daddy, we'd rather
you didn't know. It's supposed to be a
00:03:24,410 --> 00:03:25,surprise.
00:03:25,461 --> 00:03:29,I hope it's a better surprise than last
year. I gave him a tenner, she gave me
00:03:29,170 --> 00:03:31,three handkerchiefs, he gave me a pair
of brown socks.
00:03:31,670 --> 00:03:32,Thank you.
00:03:34,290 --> 00:03:38,Incidentally, out of last year's tenner,
what did you spend the other £9 .50 on?
00:03:39,070 --> 00:03:40,Mummy's present.
00:03:40,590 --> 00:03:41,I see.
00:03:45,450 --> 00:03:47,Hang on, hang on just a minute. Come
here.
00:03:54,690 --> 00:03:56,There you are. Thank you, darling.
00:03:56,450 --> 00:03:58,You owe me £1 .50 for services.
00:03:59,810 --> 00:04:00,No chance.
00:04:01,430 --> 00:04:03,No checking your wallet, Daddy. It's a
surprise.
00:04:04,290 --> 00:04:06,Well, of course not. You can trust your
father.
00:04:06,830 --> 00:04:10,Darling, if you're going to the pub now,
we'll give you a lift in the car.
00:04:10,630 --> 00:04:11,A lift?
00:04:12,150 --> 00:04:14,I'm having the car. That's why I cleaned
it.
00:04:14,261 --> 00:04:15,you're not.
00:04:15,730 --> 00:04:18,Your surprise is much too bulky for us
to carry it around.
00:04:20,529 --> 00:04:21,Is it?
00:04:22,750 --> 00:04:23,No.
00:04:27,390 --> 00:04:29,Oh, blimey, that's double eight, too.
00:04:32,230 --> 00:04:33,Aye, aye.
00:04:33,430 --> 00:04:36,Here he is, the birthday boy. All
together, lads.
00:04:36,910 --> 00:04:39,Happy birthday to you.
00:04:40,270 --> 00:04:41,It's not till tomorrow.
00:04:41,750 --> 00:04:42,Hang on, Sid.
00:04:42,851 --> 00:04:46,How about a birthday drink, then? I told
you it's not till tomorrow. Give me the
00:04:46,390 --> 00:04:49,scotch. Ah, yeah, but you never come in
on a Sunday, do you? You're too busy
00:04:49,370 --> 00:04:52,gardening. We'll have ours now, thank
you very much. Give him six pints of
00:04:52,610 --> 00:04:53,bitter. Bitter?
00:04:54,230 --> 00:04:57,We can't have bitter not on your
birthday, see.
00:04:57,430 --> 00:04:58,I'll have a whisky, please, Ben.
00:04:59,361 --> 00:05:01,Scotch for me.
00:05:01,290 --> 00:05:02,Scotch? Scotch.
00:05:02,341 --> 00:05:05,Brandy for me. And a brandy, right?
Scotch for everybody and a brandy for
00:05:05,790 --> 00:05:09,several. Thank you very much. Thank God
birthdays are only once a year.
00:05:14,510 --> 00:05:15,20 quid here.
00:05:15,690 --> 00:05:16,Ten minutes ago.
00:05:17,930 --> 00:05:20,That present had better be a bloody big
one. I've done it.
00:05:21,110 --> 00:05:22,One scotch. Thank you.
00:05:22,910 --> 00:05:24,Happy birthday, Steve. Hang on.
00:05:24,671 --> 00:05:26,When's your birthday?
00:05:26,070 --> 00:05:27,April. Is it?
00:05:27,690 --> 00:05:31,We celebrate yours now. We'll have mine
in April. Make them large ones.
00:05:35,970 --> 00:05:38,Now this will be heard.
00:05:38,450 --> 00:05:40,Oh, look at all that blood.
00:05:40,411 --> 00:05:42,You've g***t to have some. Don't help
yourself.
00:05:42,940 --> 00:05:46,When you take a vital bit of a human and
you stick it on a monster... How dare
00:05:46,760 --> 00:05:48,you talk like that in front of your
mother?
00:05:49,700 --> 00:05:50,He's right, Sid.
00:05:50,940 --> 00:05:53,You can't make an omelette without
breaking the eggs.
00:05:55,700 --> 00:05:57,Omelette? He's drinking the blood!
00:05:58,480 --> 00:06:00,It's not blood, it's tomato sauce.
00:06:01,140 --> 00:06:02,I'll give it. What is it?
00:06:03,920 --> 00:06:08,It's Frankenstein's laboratory and it's
in his castle. I'm not talking about
00:06:08,040 --> 00:06:09,that load of rubbish.
00:06:09,580 --> 00:06:12,I'm talking about my birthday present.
Where is it and what is it?
00:06:13,040 --> 00:06:14,Be quiet. You're spoiling the film.
00:06:15,220 --> 00:06:17,You're joking. They spoiled that when I
made it.
00:06:22,561 --> 00:06:24,What's wrong with that?
00:06:24,860 --> 00:06:26,He's going to stab her with his scalpel.
00:06:27,880 --> 00:06:30,The blade is rubber and the handle is
plastic.
00:06:31,900 --> 00:06:33,I will not shush.
00:06:33,620 --> 00:06:36,Now, two minutes past twelve and I'm the
birthday boy.
00:06:37,820 --> 00:06:39,I just said I'm the birthday boy.
00:06:41,240 --> 00:06:42,Happy birthday to me.
00:06:43,280 --> 00:06:44,Happy birthday to me.
00:06:44,880 --> 00:06:49,Happy birthday, dear Sidney. Happy
birthday to you. There you are, now
00:06:52,020 --> 00:06:53,Do you mind, Daddy?
00:06:53,521 --> 00:06:56,Come on, Dad, cool it. Get out of the
way. Oh, Sidney, I bet you're ruining
00:06:56,920 --> 00:07:03,film. And if you want to know where all
that rain's coming from, it's six
00:07:03,820 --> 00:07:07,old firemen from the Tutney Brigade
having a quick sprinkle with their
00:07:09,771...
Download Subtitles Bless This House s05e07 Happy Birthday Sid eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Birds of a Feather s02e05 Keep Off The Grass
Twisted.Metal.S02E04.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Oppai Heart Kanojo wa Kedamono Hatsujouki! 02_Subtitles01.ENG
Brick.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Birds of a Feather s02e01 Getting A Grip
NSFS-073
Ice.Age.Continental.Drift.2012.720p.BluRay.x264.YIFY
Project.Gemini.2022.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Bless This House s06e01 The Frozen Limit.eng
Bless This House s05e01 They Dont Write Songs Like That Anymore.eng
Free Bless This House s05e07 Happy Birthday Sid.eng srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up