Ice.Age.Continental.Drift.2012.720p.BluRay.x264.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:12,007 --> 00:02:13,Goal!

00:03:24,204 --> 00:03:26,What was that? Ellie, did you hear that?

00:03:26,540 --> 00:03:28,I heard it, Manny.
Whatever it is, it's miles away.

00:03:29,042 --> 00:03:30,Peaches, are you all right?

00:03:30,919 --> 00:03:31,Where is she?

00:03:32,170 --> 00:03:34,No teenager is ever up early.

00:03:35,257 --> 00:03:37,Easy warden, she's not on lockdown.

00:03:42,139 --> 00:03:44,You two were supposed to be
responsible uncles!

00:03:44,599 --> 00:03:47,What? I didn't see Peaches sneak off
maybe 15 or 20 minutes ago.

00:03:47,894 --> 00:03:50,Or that she went with Louis to the falls.

00:03:50,147 --> 00:03:52,The falls? Where the delinquents go?

00:03:52,399 --> 00:03:54,Relax, it's just where the kids hang out.

00:03:54,568 --> 00:03:57,No, no, it's a gateway hangout.

00:03:57,362 --> 00:04:00,First it's the falls,
then she's piercing her trunk...

00:04:00,157 --> 00:04:02,and the next thing you know,
she's addicted to berries.

00:04:02,617 --> 00:04:05,Manny! You are overreacting.

00:04:06,037 --> 00:04:08,She's not going to be
your little girl forever.

00:04:08,498 --> 00:04:11,I know. That's what worries me.

00:04:14,337 --> 00:04:15,Come on!

00:04:18,216 --> 00:04:19,Louis!

00:04:19,342 --> 00:04:22,Would you get your head out of the ground
for once and try to have a little fun?

00:04:24,806 --> 00:04:28,I'm a molehog.
My head's supposed to be underground.

00:04:28,101 --> 00:04:32,And my idea of fun isn't risking death
so that you can meet some cute mammoth.

00:04:32,397 --> 00:04:35,Ethan isn't cute. He's hot.

00:04:36,568 --> 00:04:39,Besides, you can't spend your whole life
playing it safe.

00:04:39,488 --> 00:04:41,- I know I would.
- Dad?

00:04:41,823 --> 00:04:43,There's no reason to be mad.

00:04:43,617 --> 00:04:46,You know how I feel
about you going to the falls.

00:04:46,411 --> 00:04:47,Especially alone.

00:04:47,788 --> 00:04:49,She's not alone, sir.

00:04:49,539 --> 00:04:50,You don't count, Weiner.

00:04:50,874 --> 00:04:53,Yes, there's my place,
and you just put me in it, thank you.

00:04:53,376 --> 00:04:54,Come on, young lady.

00:04:54,586 --> 00:04:56,We're going home
where I can keep an eye on you.

00:04:59,216 --> 00:05:03,So, should I just wait here, or...

00:05:21,196 --> 00:05:23,Yeah, you don't scare me, Mother Nature!

00:05:23,782 --> 00:05:26,There's nothing you can throw at me
that I can't handle.

00:05:31,206 --> 00:05:32,I think we're almost there!

00:05:32,415 --> 00:05:34,We had better be! I just lost the steering.

00:05:38,880 --> 00:05:41,Has anyone seen Precious?
It's her feeding time.

00:05:42,008 --> 00:05:45,Mom! Granny's talking about
her dead pet again.

00:05:45,178 --> 00:05:47,Hey, paws up, everybody!

00:05:47,764 --> 00:05:51,Paws down, Uncle, please! That is nasty.

00:05:55,188 --> 00:05:57,Be careful, Milton,
you're going to hurt somebody!

00:05:58,859 --> 00:05:59,Bad kitty!

00:05:59,943 --> 00:06:00,Rock!

00:06:12,455 --> 00:06:16,Okay, so tell me, when exactly
will I be allowed to hang out with boys?

00:06:16,334 --> 00:06:20,When I'm dead, plus three days.
Just to make sure I'm dead.

00:06:37,147 --> 00:06:38,Manny, are you okay?

00:06:41,443 --> 00:06:45,Get off... my face!

00:06:46,156 --> 00:06:50,That was fun. Now, who should I eat first?

00:06:51,536 --> 00:06:52,No, no, no!

00:06:55,457 --> 00:06:58,Uncle Fungus! Could that really be you?

00:06:58,877 --> 00:07:00,Sorry, Sorry.

00:07:01,046 --> 00:07:02,Mom, Dad!

00:07:04,132 --> 00:07:05,Marshall!

00:07:05,216 --> 00:07:06,- Hey!
- Granny?

00:07:06,468 --> 00:07:08,This pumpkin's ripe for picking!

00:07:09,012 --> 00:07:10,My whole familia.

00:07:10,847 --> 00:07:12,See? He still hugs his parents.

00:07:13,016 --> 00:07:17,I never thought I'd see my little baby again.
We've been searching everywhere for you.

00:07:18,063 --> 00:07:19,You have?

00:07:19,189 --> 00:07:22,I knew it, I knew it!
Deep down, I knew I wasn't abandoned!

00:07:23,318 --> 00:07:25,That's incorrect. We totally abandoned you.

00:07:25,528 --> 00:07:30,But we always missed you. Right?

00:07:30,408 --> 00:07:32,Yeah, yeah, yeah.

00:07:32,202 --> 00:07:35,And we just knew Sid
would want to see his poor, dear Granny...

00:07:35,997 --> 00:07:38,before her time is up.

00:07:38,875 --> 00:07:42,I'll bury you all and dance on your graves.

00:07:42,212 --> 00:07:43,So frail.

00:07:43,338 --> 00:07:46,And she can't wait
to spend time with you, Sid.

00:07:46,758 --> 00:07:50,Oh, yeah, Granny? Granny?

00:07:56,351 --> 00:07:58,- Granny.
- I never get to have any fun.

00:07:59,020 --> 00:08:02,Why don't you show her your cave?
Yeah, she could use a nap.

00:08:02,524 --> 00:08:04,Boy, there's so much to tell you.

00:08:04,442 --> 00:08:06,A lot has happened
since the last time I saw you.

00:08:06,528 --> 00:08:07,Not interested.

00:08:07,946 --> 00:08:10,But we fought dinosaurs in the Ice Age.

00:08:10,573 --> 00:08:12,It didn't make sense,
but it sure was exciting.

00:08:13,243 --> 00:08:15,We g***t rid of the crazy bat! Let's go!

00:08:18,039 --> 00:08:19,Whoa, whoa, whoa! You can't just leave.

00:08:20,041 --> 00:08:21,Sid will be crushed.

00:08:21,626 --> 00:08:23,Sorry, cookie,
things are breaking apart back home.

00:08:23,753 --> 00:08:27,So, we're headed inland.
And Granny is just dead weight.

00:08:27,257 --> 00:08:29,- See you.
- Mush, mush!

00:08:29,801 --> 00:08:34,And warn the community.
She tends to wander!

00:08:34,973 --> 00:08:37,Well, that explains a lot about Sid.

00:08:37,434 --> 00:08:40,Mom, Dad, do you have Granny's teeth?
She can't find them.

00:08:44,441 --> 00:08:46,Hey! Can you chew this thing for me?

00:08:47,277 --> 00:08:50,Guys'? Where is everyone?

00:08:50,447 --> 00:08:51,I'll handle this.

00:08:53,450 --> 00:08:54,Sid?

00:08:55,952 --> 00:08:58,Your family was wiped out by an asteroid.
Sorry.

00:08:58,246 --> 00:08:59,What?

00:08:59,581 --> 00:09:03,What Diego is trying to say is...

00:09:03,626 --> 00:09:05,they left.

00:09:05,253 --> 00:09:08,They only wanted to find you
so you could take care of Granny.

00:09:08,631 --> 00:09:13,Come on, what kind of sick family
would ditch their Granny on someone?

00:09:13,428 --> 00:09:16,That's just crazy. That's just...

00:09:16,973 --> 00:09:18,That's just...

00:09:19,476 --> 00:09:20,...my family.

00:09:21,978 --> 00:09:24,At least you still have Granny.
Right, buddy?

00:09:24,731 --> 00:09:27,Yeah, Granny. Granny?

00:09:27,859 --> 00:09:28,Granny?

00:09:28,985 --> 00:09:31,Wow. For an old girl, she moves fast.

00:09:36,159 --> 00:09:37,- Granny?
- Granny.

00:09:37,994 --> 00:09:39,Granny?

00:09:39,120 --> 00:09:40,Come out, come out wherever you are!

00:09:40,580 --> 00:09:41,Come on, Granny.

00:09:41,664 --> 00:09:46,Here, Granny, Granny.
I have prunes for you!

00:09:46,252 --> 00:09:48,Just the way you like them!

00:09:50,173 --> 00:09:52,I don't want to see that.

00:09:55,512 --> 00:09:56,Oh, no.

00:09:57,138 --> 00:10:00,What if your dad finds out?
I'm not as tough as I look!

00:10:00,183 --> 00:10:02,Wait, do you hear that?

00:10:10,151 --> 00:10:11,Go long!

00:10:15,532 --> 00:10:16,Cool!

00:10:17,117 --> 00:10:18,Hey, look, there's Ethan.

00:10:19,285 --> 00:10:20,Yeah, Ethan!

00:10:21,121 --> 00:10:22,You go, boy!

00:10:22,831 --> 00:10:24,That was nice.

00:10:26,167 --> 00:10:27,Yeah!

00:10:29,712 --> 00:10:31,See'? Fun, no danger.

00:10:33,633 --> 00:10:34,Check me out!

00:10:41,808 --> 00:10:45,- I'm sure he's fine.
- I'm completely not fine!

00:10:46,896 --> 00:10:51,You did not just do that! That was crazy!

00:10:51,484 --> 00:10:52,Nice.

00:10:52,652 --> 00:10:54,Yeah!

00:10:55,738 --> 00:10:57,Isn't he perfect?

00:10:57,323 --> 00:11:00,"Perfect." It's such a strong word.
Maybe "adequate."

00:11:00,952 --> 00:11:01,Who are we stalking?

00:11:02,078 --> 00:11:03,Is it Ethan? I bet it's Ethan.

00:11:03,621 --> 00:11:05,- Hey, Weiner.
- What are you guys doing here?

00:11:05,331 --> 00:11:06,Manny told us to keep an eye on you.

00:11:06,833 --> 00:11:09,- But not to let you see us.
- Under any circumstances.

00:11:10,753 --> 00:11:13,Stupid, stupid, stupid.

00:11:13,923 --> 00:11:17,Okay, I'm going for it. Do I look okay?

00:11:18,094 --> 00:11:19,Louis?

00:11:20,597 --> 00:11:23,"Okay" doesn't even begin to...

Download Subtitles Ice Age Continental Drift 2012 720p BluRay x264 YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu