Chicago P.D. - Season 12 1 - Watch here without ADS and downloads Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,238, Character said: .

2
At 00:00:05,438, Character said: [dramatic music]

3
At 00:00:07,707, Character said: - Something's wrong.

4
At 00:00:09,109, Character said: Voight was taken.

5
At 00:00:10,477, Character said: - All that matters
is that we move.

6
At 00:00:13,213, Character said: * *

7
At 00:00:17,584, Character said: - [groans, screams]

8
At 00:00:20,620, Character said: - What did you get
into this time, Hank?

9
At 00:00:24,791, Character said: - I'm okay to go out like this.

10
At 00:00:26,626, Character said: - You don't get to die here.

11
At 00:00:29,262, Character said: * *

12
At 00:00:30,563, Character said: - [growling]

13
At 00:00:35,502, Character said: What do you want?

14
At 00:00:36,736, Character said: - To start over, I guess.

15
At 00:00:38,738, Character said: - To leave?

16
At 00:00:40,273, Character said: - I don't want
to leave the team.

17
At 00:00:42,509, Character said: - You can't lose any of us.

18
At 00:00:47,747, Character said: [soft tense music]

19
At 00:00:50,617, Character said: * *

20
At 00:00:51,651, Character said: - 300 East 24th Street,
battery in progress.

21
At 00:00:55,255, Character said: We've g***t a father
and mother going at it.

22
At 00:00:57,490, Character said: - 10-4.

23
At 00:00:58,692, Character said: [police radio chatter
continues]

24
At 00:01:02,762, Character said: * *

25
At 00:01:10,470, Character said: - Disregard that
robbery in progress.

26
At 00:01:12,339, Character said: We have a false alarm.

27
At 00:01:13,773, Character said: - Location?

28
At 00:01:14,908, Character said: - 2120 Fullerton.

29
At 00:01:16,710, Character said: - Copy that.

30
At 00:01:18,411, Character said: Can I get you on that
potential battery in progress?

31
At 00:01:20,480, Character said: - 10-4.

32
At 00:01:21,581, Character said: En route.

33
At 00:01:23,750, Character said: - [sighs]

34
At 00:01:27,754, Character said: - 51, can you put that
Howard job on my log, please?

35
At 00:01:30,724, Character said: I'm rolling out.

36
At 00:01:35,295, Character said: - 10-44.
Units in the citywide.

37
At 00:01:37,497, Character said: Shots fired at
1360 West Blake.

38
At 00:01:39,799, Character said: We've g***t one down.

39
At 00:01:41,634, Character said: - 5021. Hold me down.

40
At 00:01:43,436, Character said: Responding on that
Blake call, 10-99.

41
At 00:01:46,239, Character said: [tense music]

42
At 00:01:49,209, Character said: * *

43
At 00:02:13,733, Character said: [siren chirps]

44
At 00:02:19,305, Character said: [camera shutter clicking]

45
At 00:02:21,841, Character said: * *

46
At 00:03:01,648, Character said: * *

47
At 00:03:14,060, Character said: [police radio chatter]

48
At 00:03:24,838, Character said: [radio chatter]

49
At 00:03:28,408, Character said: * *

50
At 00:03:56,436, Character said: * *

51
At 00:04:22,095, Character said: * *

52
At 00:04:28,868, Character said: - New stats on the offender.
Just g***t those from Narcotics.

53
At 00:04:32,839, Character said: - Oh.
- Mm.

54
At 00:04:34,708, Character said: We never really gave you a real
welcome to the unit, did we?

55
At 00:04:36,843, Character said: - [scoffs]
It's been over a month,

56
At 00:04:38,511, Character said: and you want to throw
me a party now?

57
At 00:04:39,979, Character said: What's this for,
the Bailey case?

58
At 00:04:41,448, Character said: - Mm-hmm. Just background.

59
At 00:04:43,717, Character said: - This is my new system.
I'm alphabetizing.

60
At 00:04:46,519, Character said: That's how many cases
we owe paperwork on.

61
At 00:04:48,755, Character said: - Four B's?

62
At 00:04:50,056, Character said: - Yeah, well, I've
alphabetized the alphabetized.

63
At 00:04:52,058, Character said: - It's not always
like this, Telly.

64
At 00:04:53,393, Character said: Trust me.

65
At 00:04:54,561, Character said: - Yes, the man almost died.

66
At 00:04:56,496, Character said: That's what Ruzey
told me, at least.

67
At 00:04:58,031, Character said: - Don't call me that, Emily.

68
At 00:05:00,033, Character said: That started in the academy.

69
At 00:05:01,568, Character said: Don't do it here.
This a safe space.

70
At 00:05:03,003, Character said: - Where you coming from, Ruzey?

71
At 00:05:04,104, Character said: - See?
Now you see what you did?

72
At 00:05:06,172, Character said: I was talking with Kim
on the phone.

73
At 00:05:07,941, Character said: - Let's put a bell on him.

74
At 00:05:09,142, Character said: - What'd she tell you
about NAWLEE?

75
At 00:05:10,610, Character said: - She said the conference
is good, learning a lot.

76
At 00:05:12,512, Character said: She's, uh, disturbed
by her caseload.

77
At 00:05:15,015, Character said: So she's thinking about
coming back early.

78
At 00:05:16,983, Character said: - Well, she shouldn't.

79
At 00:05:18,084, Character said: CPD loves stuff like NAWLEE.
It'll give her a leg up.

80
At 00:05:20,186, Character said: - Carmine's case is closed.

81
At 00:05:21,821, Character said: Judge signed off
on all charges.

82
At 00:05:23,490, Character said: - Nice. Did you tell him?

83
At 00:05:24,624, Character said: - All right,
get all the paper done.

84
At 00:05:26,026, Character said: We're moving on.

85
At 00:05:27,460, Character said: [soft dramatic music]

86
At 00:05:29,929, Character said: - [mumbling]
Yes, sir.

87
At 00:05:31,164, Character said: - Adam Victor 304,

88
At 00:05:32,766, Character said: do you want special detail
or a Narcotics detail?

89
At 00:05:35,835, Character said: - Narcotics.

90
At 00:05:37,103, Character said: - 85th and Langham.

91
At 00:05:38,505, Character said: We've g***t a mental health.

92
At 00:05:40,073, Character said: Fire is here. 1213.

93
At 00:05:42,475, Character said: - 10-4. 1213, citywide.

94
At 00:05:44,744, Character said: Possible armed home invasion.

95
At 00:05:46,913, Character said: 5109 Homan.

96
At 00:05:48,114, Character said: G***t reports of screams and
sounds of struggle inside.

97
At 00:05:50,684, Character said: - 5021. Hold me down.

98
At 00:05:52,752, Character said: Responding on Homan, 10-99.

99
At 00:05:54,854, Character said: [engine revving]

100
At 00:05:57,090, Character said: [tires screeching]

101
At 00:05:59,693, Character said: [suspenseful music]

102
At 00:06:02,829, Character said: * *

103
At 00:06:04,998, Character said: [brakes squeal]

104
At 00:06:07,233, Character said: Chicago PD!
Freeze!

105
At 00:06:08,535, Character said: - Hey, hey, hey!
- Turn around!

106
At 00:06:09,669, Character said: - Sorry, sorry.
- Up against your car!

107
At 00:06:10,603, Character said: - I didn't do anything.
- All the way up!

108
At 00:06:11,838, Character said: - I'm sorry.
- Turn around!

109
At 00:06:13,006, Character said: - I'm sorry. I'm sorry.
- All right.

110
At 00:06:14,741, Character said: Easy.
- Sor--ooh, sorry.

111
At 00:06:15,975, Character said: - You g***t anything on you
that could hurt me?

112
At 00:06:17,177, Character said: - No, no, no, no.

113
At 00:06:18,745, Character said: - Do you have anything on you
that could hurt me?

114
At 00:06:19,979, Character said: - I'm just trying to get away.
I'm just trying to get away.

115
At 00:06:21,548, Character said: There's a guy inside.

116
At 00:06:22,749, Character said: He's--he's killing everybody.

117
At 00:06:24,217, Character said: - Okay.
All right.

118
At 00:06:26,086, Character said: Who's inside?

119
At 00:06:27,554, Character said: - I--I don't know.
I don't know.

120
At 00:06:28,922, Character said: I'm sorry.
- Is he still in there?

121
At 00:06:30,590, Character said: - I don't--I don't know.
I'm sorry.

122
At 00:06:31,925, Character said: - Is he armed?
- I don't know.

123
At 00:06:33,093, Character said: Wait, no.
We have to go.

124
At 00:06:34,594, Character said: - Is the man armed?

125
At 00:06:35,829, Character said: - No, no, no.
I don't--I don't know.

126
At 00:06:37,130, Character said: Are you--
- 5021 on scene.

127
At 00:06:38,565, Character said: - You're just gonna
leave me here?

128
At 00:06:39,666, Character said: - 5109 Homan.
Call is bona fide.

129
At 00:06:41,701, Character said: I g***t one in custody--
- Hey!

130
At 00:06:43,203, Character said: - Reports of bodies.
Roll an ambo.

131
At 00:06:44,771, Character said: - Hey!

132
At 00:06:45,805, Character said: - Copy, 5021.
Ambo en route.

133
At 00:06:48,008, Character said: - Chicago PD!

134
At 00:06:49,943, Character said: [tense music]

135
At 00:06:52,178, Character said: [objects clatter, thunking]

136
At 00:06:54,214, Character said: CPD!

137
At 00:06:55,949, Character said: * *

138
At 00:06:59,953, Character said: Police!
Let me see your hands!

139
At 00:07:02,088, Character said: - [indistinct muttering]
- Get away from the body!

140
At 00:07:04,624, Character said: Get your hands up now!

141
At 00:07:06,559, Character said: - He can't breathe!
Do you want him to die?

142
At 00:07:07,694, Character said: I'm not putting my hands up.

143
At 00:07:09,763, Character said: - Is the man who did this
still in the building?

144
At 00:07:11,664, Character said: - Look, it was one guy,
and he ran off.

145
At 00:07:13,299, Character said: I don't know who else
is in here.

146
At 00:07:14,267, Character said: Come over here, man!

147
At 00:07:15,602, Character said: - All right, move.

148
At 00:07:16,569, Character said: Move!

149
At 00:07:21,007, Character said: All right. You gotta put
your hands on his head.

150
At 00:07:22,976, Character said: You gotta try to stop
the bleeding.

151
At 00:07:24,277, Character said: Gotta press hard.
- Jesus.

152
At 00:07:25,645, Character said: - Press hard!

153
At 00:07:27,147, Character said: There we go. There we...

Download Subtitles Chicago P D - Season 12 1 - Watch here without ADS and downloads in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles