Kiss.Me.2011.SWEDISH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:42,250, Character said: Final boarding call for flight TF168
from Stockholm to Malmö.

2
At 00:01:48,416, Character said: Well, that's fine, too,
but it would make my mother very happy.

3
At 00:01:57,375, Character said: A bit more, please.

4
At 00:02:00,666, Character said: - Hold the glass still.
- Hang on.

5
At 00:02:03,791, Character said: Is that all I get?

6
At 00:02:13,541, Character said: And a little splash here...

7
At 00:02:15,583, Character said: Oh s***t!

8
At 00:02:19,125, Character said: So that's how it's going to be!

9
At 00:02:23,875, Character said: Happy birthday!

10
At 00:02:27,750, Character said: - Oskar...
- Hang on.

11
At 00:02:29,916, Character said: - Tell us something about Lasse.
- Crap.

12
At 00:02:33,958, Character said: My sister and her boyfriend are late.

13
At 00:02:40,500, Character said: Oh, no, no...
what are they doing?

14
At 00:02:44,291, Character said: - Your mum's a bit of a s***t.
- Your dad's a horny b***d.

15
At 00:02:49,541, Character said: - Now it fits! I'll never take it of.
- You promise?

16
At 00:02:56,833, Character said: Of course I do.

17
At 00:04:08,041, Character said: Can you hold this?
I'll get the bags.

18
At 00:04:28,666, Character said: Let's have a cigarette first.

19
At 00:04:34,708, Character said: It's a bit crooked.

20
At 00:04:40,833, Character said: Come on, you little nutter.

21
At 00:04:50,250, Character said: Shall I tell Dad, or will you?

22
At 00:04:54,875, Character said: Of course you should.
He's your dad.

23
At 00:05:09,625, Character said: Sorry, could I borrow your lighter?

24
At 00:05:22,375, Character said: Hang on, it didn't take.

25
At 00:05:25,833, Character said: Mia! You're here! Hi!

26
At 00:05:31,666, Character said: - Have you been here long?
- No, we just g***t here.

27
At 00:05:36,000, Character said: - Have you met? This is my sister Mia.
- Frida.

28
At 00:05:40,458, Character said: And this is her boyfriend Tim.
- Frida is Elisabeth's daughter.

29
At 00:05:44,583, Character said: - Oh! I see.
- Let's not just stand here.

30
At 00:05:49,375, Character said: Thank you very much.
But above all, I want to say thanks

31
At 00:05:54,625, Character said: for this incredible food
that Oskar and Frida provided, and...

32
At 00:06:02,250, Character said: I get so nervous
when I have to speak like this.

33
At 00:06:06,625, Character said: It's very...touching that you're here
for my 60th birthday and above all...

34
At 00:06:14,541, Character said: to celebrate
my engagement to Elisabeth.

35
At 00:06:19,416, Character said: And even more importantly,
thank you, Elisabeth, for saying yes.

36
At 00:06:29,666, Character said: - Look who's here! Come in!
- Hi, Dad.

37
At 00:06:34,291, Character said: Another surprise. This is my daughter
Mia and - hi, Tim - this is Tim.

38
At 00:06:40,875, Character said: This is wonderful.

39
At 00:06:43,208, Character said: Now I'm totally surrounded by love.

40
At 00:06:48,958, Character said: I'm just going to sit by Elisabeth and
relax. I want you all to have fun tonight!

41
At 00:06:56,291, Character said: That's what we're here for, right?

42
At 00:07:05,208, Character said: Well! That's the biggest gift yet!

43
At 00:07:10,041, Character said: Now I'm getting emotional.

44
At 00:07:15,083, Character said: Mia just told me that she and Tim...
are going to get married.

45
At 00:07:26,916, Character said: Congratulations!

46
At 00:07:33,125, Character said: Hi, Mia, great to see you.
Congratulations.

47
At 00:07:38,458, Character said: Hi, Tim. Congratulations.

48
At 00:07:44,375, Character said: Pardon me for interrupting,
but I'd like to say a few words myself.

49
At 00:07:50,125, Character said: I'll start with you, Lasse.

50
At 00:07:52,833, Character said: We may not always
agree on everything.

51
At 00:07:59,333, Character said: But that's okay. Above all,
you make my mother very happy.

52
At 00:08:04,875, Character said: And that's all I care about.
- And Mum, you deserve the best!

53
At 00:08:10,958, Character said: We've managed to become a family
very quickly, and that makes me happy.

54
At 00:08:19,541, Character said: Where are you, Oskar?

55
At 00:08:24,750, Character said: And I hope
we continue in that vein.

56
At 00:08:28,041, Character said: And most of all that you remain
as happy as you seem to be now.

57
At 00:08:33,750, Character said: I'd like to propose a toast
to Mum and Lasse.

58
At 00:08:44,166, Character said: Cheers!

59
At 00:08:47,375, Character said: - Hip hip...
- HURRAH! HURRAH! HURRAH!

60
At 00:08:52,458, Character said: Happy birthday to you,
Happy birthday to you,

61
At 00:08:57,041, Character said: Happy birthday dear Lasse...

62
At 00:09:02,833, Character said: Elisabeth seems great.

63
At 00:09:07,625, Character said: Elisabeth is incredible.

64
At 00:09:12,583, Character said: I know you're going to like her.

65
At 00:09:15,166, Character said: You look well, Dad.

66
At 00:09:20,458, Character said: I feel great!

67
At 00:09:26,625, Character said: Can't you and I take a walk in the
morning, the way we used to do?

68
At 00:09:31,875, Character said: You mean when I was little?

69
At 00:10:08,208, Character said: - What are you playing at? Flirting?
- What?

70
At 00:10:13,208, Character said: - With who?
- Frida. You're getting on splendidly.

71
At 00:10:18,291, Character said: Yeah, I didn't get any on the flight.

72
At 00:11:25,166, Character said: - Morning. Is the toilet free?
- Sure, go on in.

73
At 00:11:30,166, Character said: - Dad?
- I think they're still asleep.

74
At 00:11:54,875, Character said: Hi. Ready for our walk?
- Hi, Tim. Thanks for yesterday.

75
At 00:12:00,041, Character said: I thought we were going out
this morning.

76
At 00:12:04,583, Character said: - Are you upset?
- No, I'm not upset.

77
At 00:12:08,958, Character said: I think you're upset.
- Tim, she's upset, isn't she?

78
At 00:12:13,541, Character said: She's definitely upset. Mia doesn't
like not getting what Mia wants.

79
At 00:12:19,541, Character said: I was going to ask you to come to Fyn
and advise us on an extension.

80
At 00:12:25,333, Character said: - But I see now is not the time.
- I'd love to.

81
At 00:12:29,125, Character said: But only if I can have some time
alone with you.

82
At 00:12:32,625, Character said: Of course.

83
At 00:12:36,375, Character said: - Bye.
- Bye.

84
At 00:12:43,666, Character said: Everyone. How about a toast?

85
At 00:12:48,208, Character said: Cheers.

86
At 00:13:00,125, Character said: - Tim, how's the company?
- It's doing well.

87
At 00:13:05,625, Character said: The first few years are always rough,

88
At 00:13:10,166, Character said: but I think it's going
to go great in the long term.

89
At 00:13:15,708, Character said: We just g***t a giant project.

90
At 00:13:20,583, Character said: Fabulous, congratulations.

91
At 00:13:23,416, Character said: - And when do I get to be a granddad?
- Stop nagging, Dad.

92
At 00:13:28,166, Character said: - We're in no hurry.
- Don't wait too long.

93
At 00:13:32,416, Character said: - I don't want to be in a home by then.
- Lasse! Tone it down a bit.

94
At 00:13:39,208, Character said: Thanks, Elisabeth. Why pressure me?
Maybe Frida will be first.

95
At 00:13:44,541, Character said: Right?

96
At 00:13:50,083, Character said: Sure.

97
At 00:13:52,958, Character said: - So where's the honeymoon, Mia?
- I don't know.

98
At 00:13:57,208, Character said: I don't even have a dress.
I haven't had time to think.

99
At 00:14:00,958, Character said: - No, we haven't.
- I'm thinking of wearing Mum's dress.

100
At 00:14:06,416, Character said: - If you don't mind.
- Of course not, honey.

101
At 00:14:12,583, Character said: Why would I?

102
At 00:14:23,208, Character said: - Mia isn't at all like I pictured her.
- No?

103
At 00:14:28,291, Character said: Did you expect her
to be more like Oskar?

104
At 00:14:32,541, Character said: Maybe.

105
At 00:14:35,291, Character said: - Mia is more like her mother.
- Is your relationship okay?

106
At 00:14:43,708, Character said: Why do you ask?

107
At 00:14:47,375, Character said: Doesn't it appear to be?

108
At 00:14:55,000, Character said: Dad really didn't like my idea about
the wedding dress. Did you notice?

109
At 00:15:03,083, Character said: Maybe you should listen to him.

110
At 00:15:13,750, Character said: - Turn of the camera.
- Come on!

111
At 00:15:16,916, Character said: I don't have the energy!

112
At 00:15:20,541, Character said: - Frida. Did you cheat on him?
- God, you're nosy!

113
At 00:15:24,666, Character said: - I know. Did you?
- I've never cheated, and I never will.

114
At 00:15:31,166, Character said: - I think it's horrible.
- Same here.

115
At 00:15:35,958, Character said: Especially with Dad's indiscretions.
Mia says we have Mum's faithful gene.

116
At 00:15:41,375, Character said: - That sounds good.
- He's diferent now he has Elisabeth.

117
At 00:15:45,458, Character said: - Really?
- Yeah. He's so calm now.

118
At 00:15:52,125, Character said: And I think there's a good chance
you'll have a baby before Mia and Tim.

119
At 00:15:57,541, Character said: You're so sweet.
Mia's lucky to have you.

120
At 00:16:02,916, Character said: - You're like the best little brother.
- Just doing my job.

121
At 00:16:11,791, Character said: What do you mean, listen to him?
Don't you like the dress?

122
At 00:16:18,500, Character said: Honestly. It's an ugly 70s dress.

123
At 00:16:27,458, Character said: What diference does it make?
Why is that dress so important to you?

124
At 00:16:34,875, Character said: I don't know...

125
At 00:16:37,916, Character said: I've always liked it. I always told Mum
I wanted to wear it at my wedding.

126
At 00:16:49,541, Character said: I just want our wedding
to be perfect.

127
At 00:16:53,666, Character said: I want us to be happy, and no dress
or your father should ruin that.

128
At 00:17:36,583, Character said: - I think she's really groovy.
- I noticed. You can go instead of me.

129
At 00:17:43,041, Character said: No time, I have to work.

130
At 00:17:45,750, Character said: - Can't we get one of those too?
- Sure.

131
At 00:17:54,083, Character said: Okay, I'll call when I get...

Download Subtitles Kiss Me 2011 SWEDISH 1080p BluRay H264 AAC-VXT in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles