Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Surrealestate - 4314 S01E07 in any Language
Surrealestate - 4314 S01E07 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,007, Character said: Previously, on
"SUREALESTATE"...
2
At 00:00:09,195, Character said: We stole her from
Livingston‐Kent.
3
At 00:00:10,796, Character said: Bob Livingston fired me.
4
At 00:00:12,241, Character said: I pushed him back
into the arms of his wife.
5
At 00:00:13,642, Character said: You should have pushed
him into a woodchipper.
6
At 00:00:15,819, Character said: She spent eight years straight
in the Platinum Ring of Esteem.
7
At 00:00:18,280, Character said: What's the
Platinum Ring of Esteem?
8
At 00:00:19,448, Character said: It's just this club for people
who do ten million dollars
9
At 00:00:23,285, Character said: in volume over a
12‐month period.
10
At 00:00:25,421, Character said: The world always assumes that
people who investigate heresies
11
At 00:00:28,924, Character said: must be heretics.
12
At 00:00:30,325, Character said: I would remind you
of the Travis house.
13
At 00:00:31,960, Character said: Those things,
they can hurt you.
14
At 00:00:33,896, Character said: They are dangerous.
15
At 00:00:35,364, Character said: [ Screaming ]
16
At 00:00:37,232, Character said: ♪ Gentle music ♪
17
At 00:00:38,901, Character said: [ Elevator arriving chime ]
18
At 00:00:43,372, Character said: [ August sighs ]
19
At 00:00:49,211, Character said: Post‐mortem in five, kids.
20
At 00:00:53,349, Character said: [ Bag down ]
21
At 00:00:57,553, Character said: What exactly
was that thing?
22
At 00:00:59,254, Character said: [ Sigh ]
23
At 00:01:00,189, Character said: We call it
a Roadie.
24
At 00:01:01,490, Character said: We're going to cover
it all in the wrap‐up.
25
At 00:01:03,392, Character said: Those poor people.
26
At 00:01:05,561, Character said: Nearly killed each other.
27
At 00:01:07,262, Character said: Speaking of
near‐death experiences,
28
At 00:01:09,631, Character said: tomorrow night is
the big night.
29
At 00:01:11,533, Character said: Platinum Ring of Esteem
annual banquet.
30
At 00:01:14,169, Character said: Prom with business cards.
31
At 00:01:17,406, Character said: We mock what we
do not understand.
32
At 00:01:19,408, Character said: Seriously, though.
33
At 00:01:20,442, Character said: Lifetime Achievement Award
at your tender age.
34
At 00:01:23,479, Character said: Some of us choose to
measure our lives in closings
35
At 00:01:25,681, Character said: rather than years.
36
At 00:01:30,919, Character said: Look, sorry, Anthony. Um...
37
At 00:01:33,522, Character said: [ Sighs ]
38
At 00:01:34,957, Character said: No, that's great.
39
At 00:01:36,658, Character said: Yes, no, thank you
for cleaning the house.
40
At 00:01:38,560, Character said: I'm sure the
adoption agency people
41
At 00:01:39,895, Character said: are going to be very impressed.
42
At 00:01:42,231, Character said: Ah, just one more quick meeting
and then I'll be home.
43
At 00:01:45,367, Character said: I'll heat it up.
44
At 00:01:47,236, Character said: God, Anthony, it's a meatloaf,
not a donor organ.
45
At 00:01:49,505, Character said: It'll keep.
46
At 00:01:51,240, Character said: Yes, okay.
47
At 00:01:53,308, Character said: I love you.
I gotta go. Bye.
48
At 00:01:55,177, Character said: [ Hang up beep ]
49
At 00:01:56,679, Character said: All right, how long
is this thing going to take?
50
At 00:01:59,248, Character said: It shouldn't be too long.
51
At 00:02:01,250, Character said: Remarkable resilience
for a Roadie.
52
At 00:02:04,319, Character said: I've never seen one
with such...
53
At 00:02:06,522, Character said: Violent tendencies.
54
At 00:02:08,257, Character said: Okay...
55
At 00:02:09,658, Character said: Let's wrap this up;
get into the weekend. ‐
56
At 00:02:11,927, Character said: Oh! You've g***t two new calls
from that reporter ...
57
At 00:02:14,663, Character said: Maria something?
58
At 00:02:16,632, Character said: Uh, channel seven.
59
At 00:02:17,900, Character said: Yeah, she's been bugging
the cops, too.
60
At 00:02:19,902, Character said: Where is Susan?
61
At 00:02:21,337, Character said: God, can we please
start without her?
62
At 00:02:22,571, Character said: I've g***t places to be.
63
At 00:02:24,273, Character said: Sorry, I was just packing up a
little homework for the weekend.
64
At 00:02:27,409, Character said: Martyr.
65
At 00:02:28,644, Character said: Can we do
this please? Phil?
66
At 00:02:30,913, Character said: Okay...
67
At 00:02:32,648, Character said: We worked the Jackson house
for two weeks.
68
At 00:02:35,918, Character said: Mid‐level engagement
associated with an old fella
69
At 00:02:39,188, Character said: who died in the upstairs bedroom
20 years ago
70
At 00:02:41,390, Character said: but never g***t the memo.
71
At 00:02:43,192, Character said: Luke helped him move on
but, in doing so,
72
At 00:02:45,928, Character said: revealed our next contestant.
73
At 00:02:47,629, Character said: Basically a class‐three
shapeshifting demon
74
At 00:02:49,898, Character said: that bounces from person
to person looking for a home.
75
At 00:02:52,668, Character said: They are attracted
to our type of houses.
76
At 00:02:54,903, Character said: They feed on
the spiritual turbulence.
77
At 00:02:57,373, Character said: Heavier the engagement,
tastier the meal.
78
At 00:02:59,541, Character said: Basically, it looks for
bad places to live
79
At 00:03:01,410, Character said: and makes them worse.
80
At 00:03:03,379, Character said: What do they look like?
81
At 00:03:05,381, Character said: See, that's the thing
about Roadies...
82
At 00:03:07,516, Character said: they have no corporeal mass
of their own...
83
At 00:03:10,252, Character said: only the host they occupy
at any given moment.
84
At 00:03:12,921, Character said: So, you've seen
these things before?
85
At 00:03:14,523, Character said: Only twice.
86
At 00:03:15,924, Character said: Fortunately, that was enough
for our man, August,
87
At 00:03:18,394, Character said: to figure out how modify the
M. E. D. to take it apart nicely.
88
At 00:03:20,929, Character said: And that is what
saved our bacon tonight.
89
At 00:03:23,499, Character said: PHIL:
Yeah!
90
At 00:03:25,401, Character said: [ Whooping ]
91
At 00:03:27,236, Character said: To be prepared
is half the victory.
92
At 00:03:29,872, Character said: Cervantes.
93
At 00:03:31,640, Character said: Man, those Roadies
played rough.
94
At 00:03:34,176, Character said: You saw what those Jackson kids
did to their parents.
95
At 00:03:36,245, Character said: Yeah. But that's
not the worst of it.
96
At 00:03:38,477, Character said: Mm‐mm. If they manage to stay
in the host long enough,
97
At 00:03:41,517, Character said: they can take over.
98
At 00:03:43,318, Character said: Take over... how?
99
At 00:03:45,220, Character said: You know those stories you
hear about the nice, responsible
100
At 00:03:48,290, Character said: insurance guy with a nice yard
who goes crazy one day
101
At 00:03:51,894, Character said: and kills his entire family
with an axe?
102
At 00:03:54,363, Character said: My god.
103
At 00:03:55,664, Character said: Doesn't always go that way,
but often enough to, you know...
104
At 00:03:58,367, Character said: [ Alarm rings ]
105
At 00:04:00,235, Character said: Ooh. That's not
a happy sound.
106
At 00:04:02,638, Character said: AUGUST:
That is the breach alarm.
107
At 00:04:04,273, Character said: Zooey,
108
At 00:04:05,374, Character said: lock down the elevators
and the stairwell, please.
109
At 00:04:07,509, Character said: Talk to me, Augie.
110
At 00:04:08,644, Character said: Checking now.
111
At 00:04:09,945, Character said: What? Is there a fire?
112
At 00:04:11,246, Character said: I wish.
113
At 00:04:12,448, Character said: I think something
followed us home.
114
At 00:04:15,250, Character said: ♪ Opening score ♪
115
At 00:04:22,958, Character said: [ Man screams ]
116
At 00:04:26,462, Character said: AUGUST:
Bear in mind that this
117
At 00:04:27,930, Character said: merely indicates presence,
not location.
118
At 00:04:31,241, Character said: Now, how did it survive
that blast from the M. E. D.?
119
At 00:04:32,900, Character said: It didn't.
120
At 00:04:34,203, Character said: It was gone.
121
At 00:04:35,639, Character said: Ontologically disassembled.
122
At 00:04:37,932, Character said: And yet here it is.
123
At 00:04:38,867, Character said: I killed it.
124
At 00:04:40,602, Character said: It's dead.
125
At 00:04:41,837, Character said: So, I talked to
the building sup.
126
At 00:04:43,672, Character said: He's shutting down the elevators
at the ninth floor
127
At 00:04:45,941, Character said: and securing
the stairwell.
128
At 00:04:47,109, Character said: We have to walk down ten
flights of stairs to get out?
129
At 00:04:50,813, Character said: Do you want to
tell her or can I?
130
At 00:04:53,081, Character said: Until we manage to wipe this
thing out properly,
131
At 00:04:55,350, Character said: we can't take a chance
on letting it out.
132
At 00:04:57,019, Character said: Lockdown, baby.
133
At 00:04:58,754, Character said: [ Scoffs ]
134
At 00:05:00,355, Character said: You're kidding?
135
At 00:05:03,792, Character said: He's kidding, right?
136
At 00:05:06,061, Character said: ZOOEY:
Nope.
137
At 00:05:07,663, Character said: So, we're stuck here?
138
At 00:05:08,664, Character said: For how long?
139
At 00:05:09,765, Character said: Well, hopefully not for long
but you saw how that thing
140
At 00:05:11,800, Character said: hopped from person to person.
141
At 00:05:13,836, Character said: We can't risk it
getting out of here.
142
At 00:05:15,804, Character said: Can it pass through
walls and doors?
143...
Download Subtitles Surrealestate - 4314 S01E07 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Birds.1963.1080p.BluRay.x265-RARBG
Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E03.The.Turk.2008.Bluray.1080p.AC3.x264.dxva-FraMeSToR_track4_eng
1970 - Wunderland der Liebe - Der große deutsche Sexreport
BID-030-ja
169bbs.com@jufe-555_fhd
Kiss.Me.2011.SWEDISH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
One.Ordinary.Day.E01.x264
UrotsukidOji Legend of the Overfiend 1989
Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E04.Heavy.Metal.2008.Bluray.1080p.AC3.x264.dxva-FraMeSToR_track3_eng
Betaab 1983 WebRip 720p Hindi AAC 2.0 x2625 ESub - mkvCinemas [Telly]
Surrealestate - 4314 S01E07 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Surrealestate - 4314 S01E07, Translate Surrealestate - 4314 S01E07 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up