One.Ordinary.Day.E01.x264 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:12,599, Character said: (Kim Soo Hyun)

2
At 00:00:16,730, Character said: (Cha Seoung Won)

3
At 00:00:30,989, Character said: (One Ordinary Day)

4
At 00:01:02,229, Character said: Darn it.

5
At 00:01:04,109, Character said: (Foreign Language Exam, Exam Room 1)

6
At 00:01:05,989, Character said: Move on to the next page.

7
At 00:01:09,569, Character said: Where did the man park the car?

8
At 00:01:12,450, Character said: A. On the street.

9
At 00:01:15,040, Character said: B. In the garage.

10
At 00:01:17,829, Character said: C. In the parking lot.

11
At 00:01:21,129, Character said: D. Next door.

12
At 00:01:24,459, Character said: Look at the paper and mark number four in your test book.

13
At 00:01:37,060, Character said: - Nice. So you'll treat us, right? - Of course, sure thing.

14
At 00:01:40,939, Character said: Give me your number so we can meet up later.

15
At 00:01:43,819, Character said: - I'll give them my number. - Sure. We'll be off, then.

16
At 00:01:45,989, Character said: - Okay, see you later. - See you.

17
At 00:01:47,569, Character said: - Bye. - Bye.

18
At 00:01:49,609, Character said: - They're cute. - Aren't they good-looking?

19
At 00:01:52,620, Character said: Hyun Soo, look.

20
At 00:01:55,000, Character said: Nice, right? I booked a pool villa.

21
At 00:01:57,909, Character said: We're going to split the cost though.

22
At 00:02:00,329, Character said: Why today, not tomorrow?

23
At 00:02:02,170, Character said: It just happened that way.

24
At 00:02:04,420, Character said: Why? You can't come?

25
At 00:02:06,969, Character said: I have to do a group assignment later.

26
At 00:02:08,430, Character said: Loser.

27
At 00:02:09,759, Character said: I even found girls so we'd each have a date. An assignment, seriously?

28
At 00:02:13,430, Character said: Anyway, I trust that you'll be there.

29
At 00:02:16,180, Character said: Let's go. Come on.

30
At 00:02:26,229, Character said: Mom, this stew is so good.

31
At 00:02:28,819, Character said: - You should open a restaurant. - Should I?

32
At 00:02:31,620, Character said: I'm home.

33
At 00:02:33,120, Character said: - Join us for dinner. - Okay.

34
At 00:02:36,750, Character said: Dad, are you done for the day?

35
At 00:02:39,250, Character said: I'm staying in tonight. I think I'm coming down with something.

36
At 00:02:42,289, Character said: You don't feel well, and you're drinking soju?

37
At 00:02:44,419, Character said: Why? Do you want some?

38
At 00:02:45,669, Character said: I have to go out again for a group assignment.

39
At 00:02:55,259, Character said: I'm done. This was so good.

40
At 00:02:56,310, Character said: (Deluxe Taxi, Best Driver)

41
At 00:03:06,400, Character said: (The assignment has been replaced with a research paper!)

42
At 00:03:08,030, Character said: (Nice. Then I'm going out for a drink.)

43
At 00:03:09,780, Character said: (When is the paper due?)

44
At 00:03:11,699, Character said: (How about some fried chicken and beer?)

45
At 00:03:13,280, Character said: (So we're not meeting today?)

46
At 00:03:16,659, Character said: (That's right!)

47
At 00:03:24,669, Character said: Hey, where are you guys? Can I come now?

48
At 00:03:26,840, Character said: - Hurry! - We're already here.

49
At 00:03:28,669, Character said: Hurry up and join us. All the girls here are so hot.

50
At 00:03:32,300, Character said: My, they're all drop-dead gorgeous.

51
At 00:03:34,759, Character said: Really?

52
At 00:03:35,930, Character said: Just take a cab here.

53
At 00:03:38,310, Character said: It'll only cost about 100 dollars.

54
At 00:03:40,229, Character said: I don't have 100 dollars right now.

55
At 00:03:43,979, Character said: Tell your mom you need money to buy some books for school, you twerp.

56
At 00:03:46,939, Character said: Hold on.

57
At 00:03:57,909, Character said: Your dad drank too much.

58
At 00:04:00,789, Character said: He should've stopped after the first glass.

59
At 00:04:06,539, Character said: Hey, text me the address.

60
At 00:04:09,300, Character said: Okay, sounds good.

61
At 00:04:25,310, Character said: Don't stay out too late.

62
At 00:04:27,019, Character said: Okay.

63
At 00:04:30,610, Character said: I'll see you later.

64
At 00:04:53,589, Character said: Okay.

65
At 00:05:00,680, Character said: Blue Eye makes the best dashboard cameras.

66
At 00:05:03,769, Character said: Recording now.

67
At 00:05:15,199, Character said: All right.

68
At 00:05:21,990, Character said: (Episode 1: One Ordinary Day)

69
At 00:05:43,810, Character said: Take the second exit on your right.

70
At 00:05:51,149, Character said: What?

71
At 00:05:53,399, Character said: You are going off-course.

72
At 00:06:00,240, Character said: Darn it.

73
At 00:06:03,579, Character said: Gosh.

74
At 00:06:14,250, Character said: - Taxi. - Taxi!

75
At 00:06:16,050, Character said: Why won't he stop?

76
At 00:06:23,889, Character said: (Vacant)

77
At 00:06:31,350, Character said: I'm sorry. This taxi is not available.

78
At 00:06:37,740, Character said: I see. You're rejecting a customer.

79
At 00:06:41,319, Character said: Where can I report this?

80
At 00:06:44,579, Character said: No, it's not that. This taxi really is off duty.

81
At 00:07:02,180, Character said: This taxi really is off duty right now.

82
At 00:07:25,910, Character said: I'm sorry,

83
At 00:07:28,250, Character said: but you can't smoke inside.

84
At 00:07:37,920, Character said: Can you pick up a pack of cigarettes and a beer when you're done?

85
At 00:07:52,139, Character said: And that too. Just one pack, please.

86
At 00:08:28,639, Character said: (Vacant)

87
At 00:08:34,350, Character said: (Cho Sung Hwan)

88
At 00:08:35,809, Character said: - Hey. - Hey, when will you get here?

89
At 00:08:38,019, Character said: - Is that your friend? - I'm on my way now,

90
At 00:08:40,230, Character said: - Hi, handsome! - but I've g***t a problem.

91
At 00:08:41,490, Character said: What problem? Hurry!

92
At 00:08:43,490, Character said: - Hurry! - We want to meet you!

93
At 00:08:45,860, Character said: I don't think I can make it. Have fun without me.

94
At 00:08:47,779, Character said: - I have to go. - Hey!

95
At 00:09:03,549, Character said: Where to?

96
At 00:09:09,889, Character said: The Han River.

97
At 00:09:12,470, Character said: It's not far from here.

98
At 00:09:21,940, Character said: Here you go.

99
At 00:09:32,870, Character said: Run.

100
At 00:09:34,370, Character said: - What? - Run!

101
At 00:09:38,879, Character said: What the... Hey!

102
At 00:10:44,110, Character said: What's that you're taking?

103
At 00:10:55,740, Character said: Want to try one?

104
At 00:11:54,549, Character said: (Vacant)

105
At 00:12:10,610, Character said: It looks fine to me.

106
At 00:12:12,529, Character said: I guess so, but...

107
At 00:12:16,620, Character said: What's the problem?

108
At 00:12:19,240, Character said: I'm sorry. I seem to have scratched your car.

109
At 00:12:25,500, Character said: (35 R 3108)

110
At 00:12:29,500, Character said: Well, it doesn't seem bad.

111
At 00:12:36,429, Character said: Wait, are you drunk?

112
At 00:12:38,559, Character said: No.

113
At 00:12:44,519, Character said: Then be on your way.

114
At 00:12:47,190, Character said: - But... - Just go.

115
At 00:12:49,730, Character said: I said it's fine.

116
At 00:12:52,649, Character said: We should go. He said it's all right.

117
At 00:13:18,509, Character said: Wait.

118
At 00:13:20,470, Character said: Do you live alone in this big house?

119
At 00:13:23,389, Character said: I put my studies on hold...

120
At 00:13:24,390, Character said: and came back to Korea three years ago...

121
At 00:13:25,480, Character said: to take care of my sick mom.

122
At 00:13:28,559, Character said: After she passed away...

123
At 00:13:31,570, Character said: Well, you get the story.

124
At 00:13:34,070, Character said: Right.

125
At 00:13:36,279, Character said: Sorry about that. I shouldn't have asked.

126
At 00:13:39,370, Character said: Why would you be sorry?

127
At 00:13:44,659, Character said: The house is big enough,

128
At 00:13:46,289, Character said: so I let a friend stay with me.

129
At 00:13:51,340, Character said: But I had her leave after a big falling-out last week.

130
At 00:13:57,720, Character said: So tonight, it's just you...

131
At 00:14:02,679, Character said: and me.

132
At 00:14:49,980, Character said: This is from my secret stash.

133
At 00:14:54,070, Character said: Just for you.

134
At 00:15:16,710, Character said: Gosh.

135
At 00:15:18,840, Character said: What was that?

136
At 00:15:25,600, Character said: Give it a try.

137
At 00:15:31,309, Character said: Why would one do this?

138
At 00:16:12,059, Character said: Oh, no. My gosh!

139
At 00:16:13,809, Character said: Goodness. I'm terribly sorry.

140
At 00:19:34,849, Character said: Doesn't your head hurt?

141
At 00:19:46,730, Character said: Hey, I should go home now.

142
At 00:19:52,240, Character said: It's really late.

143
At 00:20:09,089, Character said: Well...

144
At 00:20:12,630, Character said: Hey.

145
At 00:20:14,640, Character said: I'm Hyun Soo. Kim Hyun Soo.

146
At 00:20:22,599, Character said: I'll be off, then.

147
At 00:20:26,940, Character said: Hey.

148
At 00:23:26,200, Character said: Drive safely.

149
At 00:23:29,869, Character said: (DUI Checkpoint)

150
At 00:23:31,369, Character said: Let's wrap up here and get going.

151
At 00:23:50,640, Character said: Could you roll down your window, please?

152
At 00:24:00,700, Character said: Sir, your gaze seems unsteady.

153
At 00:24:04,160, Character said: Have you been drinking?

154
At 00:24:08,500, Character said: No, I didn't...

Download Subtitles One Ordinary Day E01 x264 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles