Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Nautilus S01E02 (2024) in any Language
Nautilus S01E02 (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,897, Character said: This is Nemo.
2
At 00:00:03,800, Character said: We have taken control
of the vessel,
3
At 00:00:05,934, Character said: and we'll use
to escape Kalpani.
4
At 00:00:08,574, Character said: You'll hang for this.
5
At 00:00:11,005, Character said: They'll already
plotting how to recover her.
6
At 00:00:15,043, Character said: A Company's ship.
She's coming at us.
7
At 00:00:17,309, Character said: Turn her back, we'll ram her.
Full speed ahead.
8
At 00:00:20,213, Character said: A sea monster.
- What?
9
At 00:00:22,555, Character said: We will take
your women and children,
10
At 00:00:25,856, Character said: but none that serve the Company.
11
At 00:00:26,989, Character said: Who are they?
- Pirates of some kind.
12
At 00:00:29,189, Character said: I'll see you're hunted
till the ends of the Earth.
13
At 00:00:32,027, Character said: You'll be hunting
in the wrong place.
14
At 00:00:34,161, Character said: Captain, your command.
15
At 00:00:36,603, Character said: TheDreadnought.
- Who is this Nemo?
16
At 00:00:38,033, Character said: You mark my word, he's going to exploit
all of us to get exactly what he wants.
17
At 00:00:42,906, Character said: Just like the Company.
18
At 00:00:44,270, Character said: We're sinking fast.
19
At 00:00:45,139, Character said: It must have been damaged
when you rammed the ship.
20
At 00:00:47,845, Character said: We can't purge
the ballast tanks.
21
At 00:00:50,078, Character said: So, we'll just keep sinking.
22
At 00:01:11,067, Character said: There has be another way
to purge the tanks.
23
At 00:01:14,608, Character said: There is.
24
At 00:01:19,207, Character said: Fine. What is it?
25
At 00:01:22,342, Character said: Your idea. Please!
26
At 00:01:23,618, Character said: It's simple, but it will work.
27
At 00:01:26,049, Character said: Hand pump air into
the ballast tank.
28
At 00:01:28,150, Character said: No, no, no, no.
29
At 00:01:28,953, Character said: We'd be pumping air we are breathing
into the tanks.
30
At 00:01:32,792, Character said: You have a better plan?
31
At 00:01:34,189, Character said: We'll need a crank
of some kind.
32
At 00:01:35,960, Character said: There's one in the capacitor
with the diving suits.
33
At 00:01:37,995, Character said: If we pump just enough air
into the ballast tanks,
34
At 00:01:41,031, Character said: it will lift us back up.
35
At 00:01:46,773, Character said: We could try.
36
At 00:01:54,243, Character said: Keep going!
37
At 00:02:17,002, Character said: It's not working.
38
At 00:02:19,741, Character said: I don't understand.
39
At 00:02:21,842, Character said: It has to work.
40
At 00:02:26,375, Character said: I can't breathe.
41
At 00:02:28,211, Character said: No, no, no.
42
At 00:02:29,685, Character said: Come on. Come on!
43
At 00:02:32,919, Character said: Oxygen levels
are getting too low.
44
At 00:02:38,958, Character said: Push!
45
At 00:02:54,007, Character said: Are the tanks...
46
At 00:02:57,373, Character said: empty?
47
At 00:03:08,153, Character said: Not enough to make a difference.
48
At 00:03:15,193, Character said: Nemo. Nemo.
49
At 00:03:26,172, Character said: Nemo.
50
At 00:03:32,145, Character said: What's that?
51
At 00:03:34,851, Character said: What, you don't hear that?
52
At 00:03:43,827, Character said: It's leaking.
53
At 00:03:47,325, Character said: Grease. I need grease.
54
At 00:03:49,833, Character said: And a pipe clamp.
55
At 00:04:16,058, Character said: Sealed.
- Again.
56
At 00:04:20,458, Character said: Come on, come on.
57
At 00:04:49,190, Character said: It's working. It's working.
58
At 00:04:55,296, Character said: It's going up.
59
At 00:05:17,351, Character said: Oh, we did it.
60
At 00:05:20,453, Character said: You did.
61
At 00:05:56,061, Character said: We're alive.
62
At 00:05:56,963, Character said: For how much longer, with Captain Crazy
running things?
63
At 00:06:00,967, Character said: It's not like we have
much of a choice.
64
At 00:06:04,333, Character said: Don't we?
65
At 00:06:07,567, Character said: We have to fix
the engine.
66
At 00:06:09,107, Character said: Benoit, please rest.
- There's no time.
67
At 00:06:12,275, Character said: We have to restore the power,
68
At 00:06:14,310, Character said: or we'll drift into
Company territory.
69
At 00:06:25,619, Character said: Oi!
70
At 00:06:33,330, Character said: You little scallywag!
71
At 00:06:51,216, Character said: Whose are those?
72
At 00:06:53,614, Character said: Lord Pitt is a major shareholder
in the Company.
73
At 00:06:57,420, Character said: He'll be coming with us.
74
At 00:06:58,960, Character said: Oi, oi, oi.
75
At 00:07:02,095, Character said: Clear off. Sir.
76
At 00:07:06,264, Character said: Permission to sail.
77
At 00:07:07,232, Character said: No, I don't need anyone's
say so.
78
At 00:07:11,203, Character said: Get her underway.
79
At 00:07:12,303, Character said: Lieutenant Punch, gangplank up,
80
At 00:07:14,405, Character said: clear the decks.
- Aye, Captain.
81
At 00:07:18,376, Character said: Let's see what she can do.
82
At 00:07:21,015, Character said: Gangplank up, clear the decks!
- Aye, sir!
83
At 00:07:25,317, Character said: Swiftly now, or you'll be hugging
the gunner's daughter!
84
At 00:07:55,645, Character said: Enter.
85
At 00:07:58,450, Character said: Lord Pitt, Captain Youngblood asked
me to check if you were comfy.
86
At 00:08:04,555, Character said: And how would I be comfy
inside of this metal box?
87
At 00:08:08,030, Character said: It's smaller than
Ivanhoe's kennel.
88
At 00:08:10,131, Character said: Ivanhoe, your Lordship?
- He's a Gordon.
89
At 00:08:13,465, Character said: Ivanhoe's a Gordon?
90
At 00:08:16,204, Character said: A setter.
91
At 00:08:18,305, Character said: A dog, man.
- Surely you're familiar with the concept.
92
At 00:08:22,705, Character said: A dog-man?
93
At 00:08:23,475, Character said: Look, have you g***t
anything bigger?
94
At 00:08:25,675, Character said: Something with a bath, perhaps?
At least a decent bed?
95
At 00:08:29,613, Character said: I'm afraid not, sir.
96
At 00:08:31,417, Character said: What's that thread,
Your Lordship?
97
At 00:08:33,750, Character said: It's a Brahmanical thread.
98
At 00:08:35,586, Character said: My Hindu instructor allows me to wear it.
- Well,
99
At 00:08:38,226, Character said: when in Rome, I suppose.
100
At 00:08:40,625, Character said: Right, likewise.
101
At 00:08:43,066, Character said: Dear God.
102
At 00:08:46,664, Character said: What have we g***t ourselves
into, Algie boy?
103
At 00:08:53,539, Character said: What were his exact words?
104
At 00:08:56,079, Character said: I told you. "Miss Lucas..."
105
At 00:08:57,708, Character said: ...I ** very sorry but you have
proved yourself far too valuable
106
At 00:09:01,382, Character said: for me to let you leave
the Nautilus...
107
At 00:09:03,351, Character said: "...at this present time."
108
At 00:09:05,551, Character said: And you said?
109
At 00:09:06,387, Character said: I said, "Why would I
want to leave?"
110
At 00:09:11,656, Character said: I'm sorry?
111
At 00:09:12,228, Character said: Well, by trainingl'm an engineer and,
by inclination, a scientist.
112
At 00:09:17,795, Character said: We are beneath the waves,
113
At 00:09:18,597, Character said: traveling through a world that
nobody has ever explored before.
114
At 00:09:21,700, Character said: I have made my peace with how I've g***t
here and I have no intention of leaving.
115
At 00:09:26,738, Character said: I promise you.
116
At 00:09:27,706, Character said: You say it like that?
- Um-hmm.
117
At 00:09:31,578, Character said: You're not
that good a liar.
118
At 00:09:34,217, Character said: I assure you, I **.
119
At 00:09:40,356, Character said: I promise you.
120
At 00:09:42,391, Character said: And you believed her?
121
At 00:09:45,856, Character said: Flare nut spanner.
122
At 00:09:47,627, Character said: You need the half-moon.
123
At 00:09:50,762, Character said: Flare nut.
124
At 00:09:55,800, Character said: The Nautilus is a wonder
of science and engineering.
125
At 00:09:59,904, Character said: Thank you.
But, that is not what I asked.
126
At 00:10:04,810, Character said: This is no good. Half-moon.
127
At 00:10:13,389, Character said: What can she do?
128
At 00:10:21,596, Character said: You're not going
to make it with that dress.
129
At 00:10:25,236, Character said: Watch me.
130
At 00:10:39,482, Character said: Archie!
131
At 00:10:41,253, Character said: I don't wanna leave you
with K***i.
132
At 00:10:43,717, Character said: He might boil you and eat you.
133
At 00:10:49,723, Character said: See, the others
are already going.
134
At 00:10:53,232, Character said: What are you worried about?
135
At 00:10:53,888, Character said: It is over a thousand miles
across Company-controlled India
136
At 00:10:58,733, Character said: to my home in Bengal.
137
At 00:11:00,768, Character said: My village is only a few days
down the road from here.
138
At 00:11:03,804, Character said: Come there with me first.
139
At 00:11:04,607, Character said: More importantly, I thought we would
be a lot closer to the shore.
140
At 00:11:11,812, Character said: You can't swim?
141
At 00:11:12,615, Character said: How hard could it be, huh?
I do the arms, and...
142
At 00:11:15,882, Character said: We've repaired the damage. - I see no reason
at all why it's still not working.
143
At 00:11:24,429, Character said: Nemo!
144
At 00:11:26,662, Character said: They're leaving.
145
At 00:11:28,367, Character said: Just take my hand.
146
At 00:11:30,501, Character said: Jagadish, come one!
147...
Download Subtitles Nautilus S01E02 (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Urotsukidoji 1989
Bugs s01e01 Out Of The Hive
The.Other.Guys.2010.EXTENDED.1080p.BluRay.x265-RARBGEnglish
Betaab 1983 WebRip 720p Hindi AAC 2.0 x2625 ESub - mkvCinemas [Telly]
Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E04.Heavy.Metal.2008.Bluray.1080p.AC3.x264.dxva-FraMeSToR_track3_eng
Xochi Moon - Stepmom Has Two Creampies For Lunch - MomWantsToBreed
Love.Across.Time.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track4_[eng]
Un.Barrage.Contre.Le.Pacifique.2008.DVDRip.XviD-AEN.CD2
Lion.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG].en
From Here To Eternity 1979 Part 01.eng
Nautilus S01E02 (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Nautilus S01E02 (2024) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up