Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles From Here To Eternity Part 01 Eng (1979) in any Language
From Here To Eternity Part 01 Eng (1979) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:12,406, Character said: Let's go. Fall in.
2
At 00:01:16,743, Character said: Let's go, people. Fall in.
Let's go, people.
3
At 00:01:29,464, Character said: Let's go. Let's go. Come on.
4
At 00:01:31,592, Character said: Come on.
5
At 00:01:33,385, Character said: Hit it.
6
At 00:01:36,888, Character said: Yes. I said, "Hit it." Let's go.
7
At 00:01:39,391, Character said: Move it. Move on. Move on.
Pick it up. Pick it up.
8
At 00:01:47,816, Character said: - First line, move it!
- Come on. Let's go.
9
At 00:01:49,735, Character said: Right. Dress it up. Dress it up.
10
At 00:01:52,988, Character said: Back a little bit more. Steady.
11
At 00:01:55,365, Character said: Steady!
12
At 00:01:58,493, Character said: Fifth man, back a little bit.
Carry it back. Carry it back.
13
At 00:02:01,496, Character said: See me. Back, back, back. Steady!
14
At 00:02:05,709, Character said: Eighth man, back a little bit more.
Back, back. Back. Carry it back!
15
At 00:02:16,345, Character said: Ten hut!
16
At 00:02:23,435, Character said: Ten hut!
17
At 00:02:30,442, Character said: Turn right.
18
At 00:02:36,156, Character said: Ready!
19
At 00:02:37,908, Character said: Right face.
20
At 00:02:40,160, Character said: Right shoulder.
21
At 00:02:44,706, Character said: Forward.
22
At 00:02:56,343, Character said: Right, left. Right, left.
23
At 00:02:59,680, Character said: Hit it. Hit it!
24
At 00:03:05,852, Character said: Right turn.
25
At 00:03:10,023, Character said: Turn!
26
At 00:03:15,195, Character said: One, two, three, four.
One, two, three, four.
27
At 00:03:21,410, Character said: One, two, three, four.
One, two, three, four.
28
At 00:03:25,789, Character said: Left, right. Left, right.
Left, right. Left.
29
At 00:03:29,960, Character said: Left, right. Left, right.
30
At 00:03:33,964, Character said: Hey, buddy.
31
At 00:03:39,428, Character said: Ijust want to wish you my best.
32
At 00:03:41,471, Character said: Thanks.
33
At 00:03:44,516, Character said: I almost forget. Company property.
34
At 00:03:50,105, Character said: You sure you know
what you're doing, Prewitt?
35
At 00:03:52,524, Character said: Transferring off a good bugle job
to pull straight duty in a line company?
36
At 00:03:59,656, Character said: I might get to blow bugle in G Company.
37
At 00:04:01,658, Character said: You gonna box for G Company?
38
At 00:04:03,827, Character said: No.
39
At 00:04:05,078, Character said: Well, then you won't blow bugle.
40
At 00:04:07,998, Character said: Well, I ain't boxing no more.
41
At 00:04:09,708, Character said: Well, you know what they say, buddy.
The Army can't make you do nothing.
42
At 00:04:13,837, Character said: They can just make you wish you had.
43
At 00:04:16,256, Character said: Yeah, that's what they say.
44
At 00:04:20,719, Character said: So long.
45
At 00:04:30,187, Character said: Leva‚ you g***t that clothing issue
closed out yet?
46
At 00:04:32,731, Character said: Not yet. I‘m waiting for the new man.
Did he show yet? I g***t his papers ready.
47
At 00:04:38,361, Character said: Prewitt?
48
At 00:04:40,155, Character said: Not yet. I hope he never shows.
49
At 00:04:44,451, Character said: I heard he's a pretty d***n good soldier.
50
At 00:04:47,704, Character said: He's a hardhead. Let's go.
51
At 00:04:50,749, Character said: Yeah, but I seen him fight
a couple of times. He's good.
52
At 00:04:53,251, Character said: So he can fight, so what?
53
At 00:04:55,629, Character said: The company‘s loaded
with boxers and ballplayers.
54
At 00:04:59,216, Character said: Every kind of dumb jock
he can get his hands on.
55
At 00:05:02,052, Character said: You ever see so manyjocks in one company?
56
At 00:05:06,306, Character said: That's because the moron
who commands this company figures
57
At 00:05:09,017, Character said: a few more tin trophies will
win him a promotion.
58
At 00:05:11,394, Character said: The world, Leva, has been commandeered
by mental midgets.
59
At 00:05:14,856, Character said: Anything you say, Warden.
60
At 00:05:16,066, Character said: What I say is
Iet's get going on this stuff.
61
At 00:05:19,152, Character said: We have six cases of leggings. Canvas.
62
At 00:05:27,911, Character said: Eight boxes of blankets. Wool. OD.
63
At 00:05:31,915, Character said: - What's the matter?
- Hen
64
At 00:05:36,586, Character said: What the hell is she doing here?
This ain't the Royal Hawaiian.
65
At 00:05:40,257, Character said: - Who?
- Mrs Captain Holmes.
66
At 00:05:59,359, Character said: I want to go to the motor pool.
67
At 00:06:01,152, Character said: Chip, you know you're not allowed there
during duty hours.
68
At 00:06:03,780, Character said: My pa's commanding officer.
I can do what I want.
69
At 00:06:05,991, Character said: Chip!
70
At 00:06:08,118, Character said: Chipper.
71
At 00:06:10,453, Character said: Figure she's wearing a bra?
72
At 00:06:12,706, Character said: And hide that action? No way.
73
At 00:06:24,259, Character said: D***n her. Why does she g***t
to dress like that for?
74
At 00:06:26,803, Character said: Don't knock it.
She's doing her good deed for the day.
75
At 00:06:29,014, Character said: The entire company
is standing at attention.
76
At 00:06:36,062, Character said: Figure she knows we're talking about her?
77
At 00:06:38,106, Character said: You bet your tools she does, pally.
78
At 00:06:41,067, Character said: I heard she came on
with half of the company at Fort Bliss.
79
At 00:06:44,487, Character said: Yeah, you heard.
80
At 00:06:46,698, Character said: But you had to be at least a non-com.
81
At 00:06:54,956, Character said: Hey, Serge. She's coming here.
82
At 00:06:57,667, Character said: The hell with her.
We g***t work to do. Let's go.
83
At 00:06:59,794, Character said: Yeah.
84
At 00:07:07,552, Character said: If you're looking for the captain,
ma'**, he's not here.
85
At 00:07:11,181, Character said: Well, where's the first sergeant?
86
At 00:07:13,850, Character said: I'm the top sergeant, ma'**.
87
At 00:07:16,561, Character said: Oh, yes. Of course. How are you?
88
At 00:07:20,774, Character said: What can I do for you, Mrs Holmes?
89
At 00:07:22,400, Character said: I'm looking for my husband.
Has he been in this morning?
90
At 00:07:25,737, Character said: You mean before now? Before 8:30?
91
At 00:07:29,866, Character said: Well, he said he was coming here.
92
At 00:07:31,534, Character said: Well, he does come here, sooner or later.
There is work for him to do now and then.
93
At 00:07:40,043, Character said: Well, I wonder where he could be.
94
At 00:07:45,131, Character said: Well, knowing the captain, ma'**,
95
At 00:07:46,383, Character said: he's probany with Colonel Delbart
down the officers club.
96
At 00:07:48,885, Character said: Knocking back a few snorts,
you know, discussing the servant problem.
97
At 00:07:54,265, Character said: Are you patronizing me, Sergeant?
98
At 00:07:56,393, Character said: Me, ma'**? No. Why?
99
At 00:07:58,144, Character said: Ithink you are.
100
At 00:07:59,938, Character said: And I also think you're being rude
and insolent. Don't you agree?
101
At 00:08:04,901, Character said: Me, ma'**? No, ma'**. I mean--
102
At 00:08:07,696, Character said: I hope the next time we meet, Sergeant,
103
At 00:08:09,531, Character said: there'll be some improvement
in your manners.
104
At 00:08:11,908, Character said: Believe me, ma'**,
there was no offence meant.
105
At 00:08:14,744, Character said: Good.
106
At 00:08:23,378, Character said: You figure she'll turn you in?
107
At 00:08:26,589, Character said: What's the difference?
108
At 00:08:28,508, Character said: This stage of his career,
109
At 00:08:29,676, Character said: I'm more important to the captain
than she is.
110
At 00:08:39,019, Character said: How'd you like to fall on them bones?
111
At 00:08:41,938, Character said: How'd you like to get busy
and fall on the work?
112
At 00:08:43,982, Character said: Let‘s go, Echo. Come on.
113
At 00:09:11,009, Character said: Just be careful what
you do with that butt, pal.
114
At 00:09:14,137, Character said: Just GI-ing it for you.
115
At 00:09:25,857, Character said: - You the new transfer?
- Yeah.
116
At 00:09:30,653, Character said: I'm Angelo Maggio.
117
At 00:09:32,322, Character said: And before you get too friendly,
I better warn you, I‘m a draftee.
118
At 00:09:38,661, Character said: Prewitt. I never met
one of you guys before.
119
At 00:09:41,539, Character said: Oh, yeah?
120
At 00:09:43,458, Character said: Well, don't let the clothes tool you.
121
At 00:09:45,210, Character said: I happen to be
a very important member of this unit.
122
At 00:09:48,463, Character said: You would do well to cater to me.
123
At 00:09:51,424, Character said: Okay.
124
At 00:09:54,177, Character said: So you're Prewitt,
the hot welter weight, huh?
125
At 00:09:56,221, Character said: Not me. I'm a bugler.
126
At 00:09:59,641, Character said: What, are you kidding me?
127
At 00:10:01,893, Character said: Nope.
128
At 00:10:02,977, Character said: Come on. They told me you was a punchy.
129
At 00:10:06,022, Character said: They told you wrong.
130
At 00:10:09,651, Character said: Well, let me tell you something.
131
At 00:10:10,902, Character said: If you ain't a jock around here, pal,
you g***t trouble.
132
At 00:10:13,363, Character said: And take it from one
who ain't a jock either.
133
At 00:10:16,074, Character said: Maggio.
134
At 00:10:17,617, Character said: Maggio, what are you supposed to be doing?
135
At 00:10:19,744, Character said: Policing the area.
136
At 00:10:21,079, Character said: - Well, then, police.
- Anything you say, Chief.
137
At 00:10:24,290, Character said: - Who are you?
- Reporting in.
138
At 00:10:28,044, Character said: Well, report.
139
At 00:10:31,506, Character said: Let‘s get that jacket on, Maggio.
140
At 00:10:36,803, Character said: Hey, Prewitt!
141
At 00:10:40,431, Character said: You're gonna love it around here!
142
At 00:10:49,065, Character said: For this, you pull my number
out of a bowl.
143
At 00:11:00,243, Character said: Prewitt.
144
At 00:11:01,995, Character said: Serge, Prewitt.
145
At 00:11:03,663, Character said: Send him over.
146
At 00:11:12,797, Character said: Prewitt. Transfer from A Company.
147...
Download Subtitles From Here To Eternity Part 01 Eng (1979) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Lion.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG].en
Un.Barrage.Contre.Le.Pacifique.2008.DVDRip.XviD-AEN.CD2
Love.Across.Time.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track4_[eng]
Xochi Moon - Stepmom Has Two Creampies For Lunch - MomWantsToBreed
Nautilus.2024.S01E02.
Gangubai Kathiawadi (2022)_track3_[eng]
In.the.Hand.of.Dante.2025.iNTERNAL.1080p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
SurrealEstate.S01E09.720p.WEB.H264-GGWP.Hi
JUL-785U.en
Bugs s01e07 Manna From Heaven
From Here To Eternity Part 01 Eng (1979) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download From Here To Eternity Part 01 Eng (1979) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up