Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Un Barrage Contre Le Pacifique -aen Cd2 (2008) in any Language
Un Barrage Contre Le Pacifique -aen Cd2 (2008) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,960, Character said: Our duty is to help her out.
She's a special case.
2
At 00:00:05,360, Character said: Thank you.
3
At 00:00:07,520, Character said: Bart?
4
At 00:00:08,840, Character said: Champagne!
5
At 00:00:09,880, Character said: Get to work!
6
At 00:00:12,320, Character said: What a dimwit!
I have to do everything around here.
7
At 00:00:16,040, Character said: We'll never get much
out of those Chinks!
8
At 00:00:19,240, Character said: You should dance with Mr Jo.
9
At 00:00:21,480, Character said: I don't feel like it.
10
At 00:00:24,120, Character said: Get to work.
Hurry up, now!
11
At 00:00:36,000, Character said: Just what I needed!
12
At 00:00:37,520, Character said: They finally gave me the money.
13
At 00:00:40,480, Character said: You shouldn't be drinking like that.
14
At 00:00:42,040, Character said: I need it to drown my shame.
15
At 00:00:44,560, Character said: Besides, we're not paying for it.
16
At 00:00:46,840, Character said: Compliments of Rudolph Valentino.
17
At 00:00:52,480, Character said: Valentino!
18
At 00:00:53,680, Character said: Sorry... The Ladies' Man!
19
At 00:00:55,840, Character said: Get off me!
20
At 00:00:57,120, Character said: I'm allowed to be cheerful
and to kiss you, right?
21
At 00:01:03,360, Character said: Look at that idiot over there!
22
At 00:01:05,880, Character said: What a loser!
23
At 00:01:07,880, Character said: What do you mean, a loser?
24
At 00:01:09,680, Character said: Your mother's a loser, too.
25
At 00:01:11,240, Character said: I had to demean myself by begging
those bastards from the bank!
26
At 00:01:17,520, Character said: We have to wait until this moron
proposes to Suzanne.
27
At 00:01:20,760, Character said: I've waited long enough.
28
At 00:01:22,160, Character said: I'll have to pay back
the mortgage in the end.
29
At 00:01:29,600, Character said: Why won't he dance with your sister?
30
At 00:01:35,800, Character said: This is Mistinguett!
Listen, I love this song!
31
At 00:01:38,920, Character said: - I love it too.
- Shall we play it afterwards?
32
At 00:01:41,520, Character said: May I ask you for a dance?
33
At 00:01:50,840, Character said: Come on!
34
At 00:02:23,240, Character said: I'm in love with you.
35
At 00:02:26,120, Character said: My mother made me swear
that I'd never give myself to you.
36
At 00:02:32,160, Character said: Why are you always unkind to me?
37
At 00:02:35,040, Character said: All I want is your happiness
and your family's, too.
38
At 00:03:15,160, Character said: What a drag!
39
At 00:03:16,320, Character said: Will you ever stop complaining?
40
At 00:03:19,680, Character said: We'll have
another bottle of champagne.
41
At 00:03:23,280, Character said: Go and lighten up your lipstick a bit,
will you?
42
At 00:03:27,280, Character said: You don't look like a decent girl.
43
At 00:03:29,840, Character said: She isn't, is she?
44
At 00:03:31,680, Character said: She looks
like a w***e with pursed lips!
45
At 00:03:34,680, Character said: You don't have to be so rude.
46
At 00:03:38,160, Character said: Joseph and I have been talking about you.
47
At 00:03:42,080, Character said: We know exactly
what you're up to.
48
At 00:03:44,160, Character said: We're nobody's fool.
49
At 00:03:47,080, Character said: You must be sick
to feel like sleeping with my sister.
50
At 00:03:52,400, Character said: Madam, I have very deep feelings
for your daughter.
51
At 00:03:56,800, Character said: It may be so.
52
At 00:03:59,840, Character said: All that matters
is that you marry her.
53
At 00:04:02,920, Character said: You don't get married in two weeks.
54
At 00:04:05,080, Character said: You rich people
can afford to wait for years.
55
At 00:04:07,880, Character said: We can't.
56
At 00:04:09,800, Character said: Anyway, take it or leave it.
57
At 00:04:11,920, Character said: She can sleep
with whomever she chooses.
58
At 00:04:14,760, Character said: But you must marry her first.
59
At 00:04:18,040, Character said: It's our way of telling you
to piss off.
60
At 00:04:20,880, Character said: You're horrible.
61
At 00:04:22,440, Character said: We're not making you marry her.
62
At 00:04:24,640, Character said: We're just warning you.
63
At 00:04:27,720, Character said: She's very young.
64
At 00:04:31,360, Character said: Not so young.
65
At 00:04:33,640, Character said: She'll soon turn 17.
66
At 00:04:36,320, Character said: If I were you, I'd marry her.
67
At 00:04:40,240, Character said: You'll drive her back,
won't you, Mr Jo?
68
At 00:04:44,080, Character said: Let's get the hell out of here.
69
At 00:05:16,320, Character said: I love you, Suzanne.
70
At 00:05:19,520, Character said: I'll love you until the day I die.
71
At 00:06:02,360, Character said: You have nice breasts.
72
At 00:06:04,920, Character said: What about my legs?
73
At 00:06:08,200, Character said: They're very nice, too.
74
At 00:06:11,800, Character said: I love you.
75
At 00:06:21,200, Character said: Hold this for me.
76
At 00:06:38,880, Character said: Hurry or I'll break your legs!
77
At 00:06:45,160, Character said: Get a move on!
78
At 00:06:47,720, Character said: Hurry!
79
At 00:06:52,960, Character said: Hurry up!
80
At 00:07:18,680, Character said: Water! Water!
81
At 00:07:26,000, Character said: Here's water! Drink now!
82
At 00:07:32,720, Character said: Enough, you rascals!
83
At 00:07:34,360, Character said: Get a move on!
84
At 00:07:37,520, Character said: You're treating them like animals.
85
At 00:07:40,400, Character said: I can't stand it.
86
At 00:07:42,720, Character said: If I release them,
they'll cut your throat.
87
At 00:08:18,120, Character said: Go ahead, shoot me.
88
At 00:08:23,240, Character said: What are you waiting for?
89
At 00:08:27,920, Character said: You'd enjoy killing a white man.
90
At 00:08:33,000, Character said: You're forbidden to touch weapons.
91
At 00:10:34,680, Character said: Cover them with the tarp.
92
At 00:10:52,400, Character said: This smuggling business
will get you into trouble.
93
At 00:10:56,720, Character said: It still pays for the cigarettes
and the petrol.
94
At 00:10:59,560, Character said: It isn't so bad, is it?
95
At 00:11:01,480, Character said: You have a light?
96
At 00:11:06,560, Character said: Thanks.
97
At 00:11:11,160, Character said: Look at her!
98
At 00:11:13,120, Character said: Wearing make-up
since she met that Chinaman.
99
At 00:11:16,480, Character said: She looks like what she is.
100
At 00:11:18,840, Character said: We haven't even touched each other.
I'm not that stupid.
101
At 00:11:23,080, Character said: Shut up! You know nothing at all!
102
At 00:11:31,280, Character said: Did you talk to him?
103
At 00:11:33,240, Character said: He can't make up his mind
because of his father.
104
At 00:11:36,400, Character said: He'd rather he married a rich girl.
105
At 00:11:39,560, Character said: Going out with a white girl
is a victory for him.
106
At 00:11:43,080, Character said: I must be in a bloody fix
to let my daughter marry such a man.
107
At 00:11:49,280, Character said: Don't worry, Suzanne.
I'll talk to him.
108
At 00:12:09,920, Character said: You've done nothing with him,
right?
109
At 00:12:11,520, Character said: Nothing.
110
At 00:12:13,080, Character said: I don't feel like it, anyway.
111
At 00:12:15,120, Character said: Liar!
112
At 00:12:16,680, Character said: So why are you wearing this ring?
113
At 00:12:19,960, Character said: Did you sleep with him? Don't lie!
114
At 00:12:23,440, Character said: No, I didn't.
115
At 00:12:25,280, Character said: - What about this ring?
- He lent it to me.
116
At 00:12:28,040, Character said: I'm ashamed for you!
117
At 00:12:30,440, Character said: Calm down, for God's sake!
118
At 00:12:35,280, Character said: Show me that ring.
119
At 00:12:37,600, Character said: It's a diamond.
It's worth about 20,000 francs.
120
At 00:12:40,760, Character said: 20,000 francs?
121
At 00:12:42,120, Character said: That's quite a lot of money!
122
At 00:12:44,120, Character said: He'll give it to me
if I go with him.
123
At 00:12:47,640, Character said: - Go where?
- To the city.
124
At 00:12:49,760, Character said: I'll beat the b***d up!
125
At 00:12:51,560, Character said: For how long?
126
At 00:12:53,800, Character said: For a week.
127
At 00:13:12,600, Character said: Suzanne.
128
At 00:13:15,240, Character said: Come.
129
At 00:13:24,240, Character said: Come, now.
130
At 00:13:28,000, Character said: Suzanne!
131
At 00:13:29,960, Character said: Come on, give it back to him.
132
At 00:13:41,960, Character said: Why show her the ring
if you want it back?
133
At 00:13:45,280, Character said: She'll return it to me
when she likes.
134
At 00:13:47,600, Character said: Diamonds are for life.
135
At 00:13:50,520, Character said: Give it to him
or I'll throw it away!
136
At 00:14:21,720, Character said: Are you coming, Joseph?
137
At 00:14:38,000, Character said: Don't bother to come back.
138
At 00:14:42,480, Character said: You're merciless.
139
At 00:14:45,720, Character said: You shouldn't have shown me
the diamond ring.
140
At 00:14:49,360, Character said: I'd never seen one before.
141
At 00:14:52,560, Character said: - Suzanne, please.
- You can't understand.
142
At 00:15:00,360, Character said: Go away.
143
At 00:15:05,360, Character said: Don't ever come back to see me.
144
At 00:15:11,960, Character said: Suzanne, keep it.
145
At 00:15:15,240, Character said: I'm giving it to you forever.
146
At 00:15:25,600, Character said: This diamond ring is yours.
147
At 00:15:56,280, Character said: Why are you pulling such a face?
148
Download Subtitles Un Barrage Contre Le Pacifique -aen Cd2 (2008) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Love.Across.Time.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track4_[eng]
Xochi Moon - Stepmom Has Two Creampies For Lunch - MomWantsToBreed
Nautilus.2024.S01E02.
Urotsukidoji 1989
Bugs s01e01 Out Of The Hive
Lion.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG].en
From Here To Eternity 1979 Part 01.eng
Gangubai Kathiawadi (2022)_track3_[eng]
In.the.Hand.of.Dante.2025.iNTERNAL.1080p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
SurrealEstate.S01E09.720p.WEB.H264-GGWP.Hi
Un Barrage Contre Le Pacifique -aen Cd2 (2008) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Un Barrage Contre Le Pacifique -aen Cd2 (2008) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up