Butterflies Back From New York S04E01 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,500, Character said: Love is like a butterfly, soft and
gentle as a fly. The

2
At 00:00:13,420, Character said: multicolored moods of love are like its
saddened wings.

3
At 00:00:19,440, Character said: Love makes your heart feel strange
inside.

4
At 00:00:22,800, Character said: It flutters like soft wings in flight.

5
At 00:00:25,840, Character said: Love is like a butterfly, a rare and
gentle thing.

6
At 00:00:46,730, Character said: Red kidney beans in 40p sauce.

7
At 00:01:03,810, Character said: Pasta twigs.

8
At 00:01:07,450, Character said: Instructions for cooking.

9
At 00:01:09,190, Character said: Place in boiling water and simmer for
32p minutes.

10
At 00:01:20,940, Character said: Dew -fresh yoghurt.

11
At 00:01:22,840, Character said: Pure and natural food. Ingredients,
strawberries, sugar, gelatine,

12
At 00:01:28,960, Character said: flavouring, preservative, modifying,
starch, colouring.

13
At 00:01:39,960, Character said: Eggnog.

14
At 00:01:42,800, Character said: Cauliflower.

15
At 00:02:15,280, Character said: Complete frozen meal.

16
At 00:02:21,180, Character said: Steak pie, duchess potatoes, carrots and
peas?

17
At 00:02:26,220, Character said: Apple, crumble and custard?

18
At 00:02:56,200, Character said: be in for dinner.

19
At 00:02:57,080, Character said: They didn't say anything. They were too
preoccupied with breaking and entering

20
At 00:03:00,060, Character said: the biscuit tin.

21
At 00:03:01,680, Character said: I hope they won't be too long.

22
At 00:03:04,360, Character said: The meal was frozen when I bought it.

23
At 00:03:07,380, Character said: I took it round the park for a bit.

24
At 00:03:11,200, Character said: I put it in the fridge for a bit.

25
At 00:03:13,480, Character said: Then I put it in the hot oven.

26
At 00:03:16,020, Character said: Took your bit out and my bit out and put
their bits back in.

27
At 00:03:20,720, Character said: I'm not sure it can take much more.

28
At 00:03:23,660, Character said: Did they say where they were going?

29
At 00:03:25,380, Character said: No.

30
At 00:03:26,540, Character said: One gave me a punch, the other blew me a
kiss, and that was it.

31
At 00:03:30,020, Character said: Funny how insignificant one becomes. I
feel rather like the family dog.

32
At 00:03:33,780, Character said: Hi, Dad.

33
At 00:03:34,780, Character said: Mind how you go, Dad.

34
At 00:03:36,900, Character said: Don't be throwing sticks for me on the
lawn yet.

35
At 00:03:41,120, Character said: I thought, how casual are these
children, these half -men?

36
At 00:03:44,520, Character said: How remote.

37
At 00:03:46,940, Character said: After years of working and caring, the
reward is not conversation, not concern,

38
At 00:03:51,520, Character said: but a token gesture.

39
At 00:03:53,960, Character said: Just to make sure that I hadn't, like
the elephant, come home to expire.

40
At 00:03:58,120, Character said: Well, what else could they do?

41
At 00:04:00,600, Character said: They're busy and full of energy.

42
At 00:04:02,860, Character said: Busy and full of energy? They haven't
worked for two years.

43
At 00:04:06,820, Character said: Adam drove a lorry for a month, then
spent a week in his intensive care unit

44
At 00:04:10,520, Character said: upstairs.

45
At 00:04:12,500, Character said: What I mean is they don't think.

46
At 00:04:14,920, Character said: As long as we're coherent and upright,
they don't think.

47
At 00:04:17,579, Character said: Well, I suppose if I was sitting here in
an advanced state of rigor mortis, they

48
At 00:04:21,279, Character said: might just notice and ask how I **.

49
At 00:04:23,570, Character said: That's all I want.

50
At 00:04:25,050, Character said: How are you, Dad?

51
At 00:04:26,770, Character said: How is your life?

52
At 00:04:28,590, Character said: What do you feel and think?

53
At 00:04:30,890, Character said: Have you cried lately?

54
At 00:04:33,690, Character said: Now, you know it would embarrass you if
they fart.

55
At 00:04:36,250, Character said: Look what happened on your birthday.

56
At 00:04:38,510, Character said: Ruffle put his arm round your shoulder.

57
At 00:04:40,330, Character said: Adam shook your hand.

58
At 00:04:41,650, Character said: You backed out the room as if they were
going to mug you.

59
At 00:04:45,870, Character said: Funny how your children can make you
feel lonely.

60
At 00:04:51,740, Character said: Thank you, sunshine.

61
At 00:04:52,820, Character said: Oh, yeah?

62
At 00:04:53,720, Character said: Then how come I ended up with her phone
number?

63
At 00:04:56,160, Character said: Because she knew you were my brother and
she didn't know how else to get close

64
At 00:04:59,720, Character said: to me.

65
At 00:05:00,560, Character said: Hi, Mum. Hi, Dad.

66
At 00:05:01,840, Character said: Sorry we're late.

67
At 00:05:03,020, Character said: Aren't you going to wash your hands,
either of you?

68
At 00:05:05,440, Character said: No. We don't mess about with people's
teeth like you do, Dad.

69
At 00:05:11,560, Character said: Wow. Two veg.

70
At 00:05:13,820, Character said: And some sort of pie.

71
At 00:05:16,380, Character said: Not some sort of pie, Adam. Steak pie.

72
At 00:05:19,480, Character said: It may be a bit fossilised, but that's
because you're late.

73
At 00:05:22,960, Character said: Why are you late?

74
At 00:05:29,940, Character said: What have you done?

75
At 00:05:33,360, Character said: Well, uh... We were talking.

76
At 00:05:37,120, Character said: You know, kind of going over things,
and... Do you realise in the two years

77
At 00:05:42,260, Character said: Ruff and me have been out of work,
you've given us over £1 ,000 allowance?

78
At 00:05:45,880, Character said: Now, that's a lot of bread, right?

79
At 00:05:47,560, Character said: It's quite a lot of money, too.

80
At 00:05:51,700, Character said: What have you done?

81
At 00:05:54,980, Character said: We've been to the Social Security.

82
At 00:05:59,600, Character said: Social Security.

83
At 00:06:01,040, Character said: My son.

84
At 00:06:02,280, Character said: Oh, come on, Mum. This is the 80s. Being
on Social Security is the in thing.

85
At 00:06:07,080, Character said: Yeah, right.

86
At 00:06:07,800, Character said: And Dad's already paying for it by
paying his taxes. If he gives it an

87
At 00:06:11,540, Character said: allowance, he's paying twice.

88
At 00:06:13,440, Character said: Doesn't pride come into it somewhere?

89
At 00:06:16,400, Character said: Talk to them about pride.

90
At 00:06:20,480, Character said: Come on, pride went out of fashion, Mum.

91
At 00:06:23,300, Character said: Besides, it's one of the seven deadly
sins.

92
At 00:06:25,700, Character said: Yeah, right.

93
At 00:06:26,700, Character said: I mean, we're still into the other six,
obviously.

94
At 00:06:29,200, Character said: I think your mother is using the word
pride to cover a variety of things,

95
At 00:06:35,240, Character said: to do with the neighbours.

96
At 00:06:37,520, Character said: I had hoped to preserve a degree of my
kind of pride, which I suppose is to

97
At 00:06:43,940, Character said: preserve my instinct.

98
At 00:06:45,640, Character said: to be a provider for those I'm saddled
with.

99
At 00:06:50,380, Character said: However, it shows a certain amount of
concern on your part, and I certainly

100
At 00:06:54,080, Character said: approve of that.

101
At 00:06:55,160, Character said: Great. Yes, great.

102
At 00:06:57,400, Character said: I absolutely disapprove.

103
At 00:07:00,340, Character said: We are a self -supporting family unit.
We take nothing from anybody.

104
At 00:07:05,820, Character said: Well, what I mean... Well, what I mean
is, if we take anything at all, we take

105
At 00:07:11,080, Character said: it from your father.

106
At 00:07:13,120, Character said: Oh, it's too much.

107
At 00:07:15,950, Character said: Everything's changing in this house.

108
At 00:07:17,670, Character said: My son going on social security. I feel
as if I'm living on shifting sand.

109
At 00:07:22,010, Character said: Oh, come on, Mum. We get £20 .50 a week
each.

110
At 00:07:25,410, Character said: Plus £3 .10p if we rent a room.

111
At 00:07:27,610, Character said: Yeah, so we said we rent a room.

112
At 00:07:29,430, Character said: But that's lying.

113
At 00:07:30,910, Character said: Oh, no, it isn't. We will rent our
rooms.

114
At 00:07:33,270, Character said: We'll give you the £3 .10p. Yeah, and
you can give it back to us.

115
At 00:07:39,290, Character said: No, I'm not your mother. I'm your
landlady.

116
At 00:07:41,890, Character said: Right.

117
At 00:07:44,750, Character said: The decision rests with your father.

118
At 00:07:49,210, Character said: I'll get the dessert.

119
At 00:07:51,670, Character said: All we need is the rent book.

120
At 00:07:53,510, Character said: Oh, come on, Dad, it'll help all of us.
You won't have to give us an allowance.

121
At 00:07:56,950, Character said: Mum won't have to do so much cooking.

122
At 00:07:58,630, Character said: And we'll be able to eat out.

123
At 00:08:02,110, Character said: Look, I realise that as a family we are
always threatened by what might come out

124
At 00:08:05,950, Character said: of that kitchen, but I also realise that
eating together is a reliable family

125
At 00:08:11,210, Character said: bond.

126
At 00:08:12,430, Character said: The more so, in our case, because of the
accompanying terror.

127
At 00:08:17,270, Character said: However, providing you agree to drop the
rent book part of it and promise to be

128
At 00:08:22,670, Character said: at the table when your mother staggers
in here with her culinary disaster, I

129
At 00:08:26,290, Character said: would say nothing more.

130
At 00:08:28,350, Character said: OK, if it's fine with us. Yeah.

131
At 00:08:31,010, Character said: I suddenly feel all sort of independent.

132
At 00:08:34,049, Character said: Yeah, me too.

133
At 00:08:35,470, Character said: Joe, it always embarrassed me, taking
that allowance from you, Dad. Oh, yeah.

134
At 00:08:39,230, Character said: Especially when you forgot.

135
At 00:08:40,570, Character said: We used to have to hang around
mentioning the word Fridays all...

Download Subtitles Butterflies Back From New York S04E01 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles