The.Mongolian.Connection.2019.WEB-DL.x264-FGT Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:12,925 --> 00:02:15,It is important to get this guy on tape.

00:02:15,135 --> 00:02:16,Be extremely careful.

00:02:16,512 --> 00:02:17,Ganzo.

00:02:19,223 --> 00:02:21,Ganzo. Ganzo! I should have a gun!

00:02:22,392 --> 00:02:23,No. You're not a cop.

00:02:26,772 --> 00:02:28,Zuchi, give me a gun.

00:02:28,315 --> 00:02:29,How about I give you a bullet.

00:02:32,569 --> 00:02:34,Button your shirt. Your guest is arriving.

00:02:37,324 --> 00:02:38,S***t.

00:02:38,325 --> 00:02:39,You owe me for this.

00:02:43,413 --> 00:02:44,Don't screw up.

00:02:57,970 --> 00:02:58,Tenzin!

00:02:59,721 --> 00:03:01,My friend. Please join me.

00:03:07,604 --> 00:03:09,Are you ready for some tasty dishes?

00:03:32,421 --> 00:03:33,Sorry.

00:03:38,552 --> 00:03:39,Where is Serik?

00:03:42,639 --> 00:03:44,He has been sent to America.

00:03:44,725 --> 00:03:45,On a little errand.

00:03:46,852 --> 00:03:47,Why?

00:03:48,312 --> 00:03:50,Is my company not good enough for you?

00:03:50,689 --> 00:03:53,Ah, come on!
I'm happy to do business with you.

00:03:55,485 --> 00:03:57,It's good to see
you moving up in the ranks.

00:03:59,781 --> 00:04:02,Sir, can you please turn down the radio?

00:04:02,159 --> 00:04:02,No!

00:04:03,493 --> 00:04:04,I like this song.

00:04:08,207 --> 00:04:09,I've fed you.

00:04:10,250 --> 00:04:11,What did you bring me?

00:04:21,053 --> 00:04:24,Whoa, look at this!

00:04:52,960 --> 00:04:53,Let's drink!

00:04:58,507 --> 00:04:59,Give me that.

00:05:12,020 --> 00:05:12,To your health.

00:05:13,856 --> 00:05:14,To your health.

00:05:19,403 --> 00:05:21,Now, what else can I do
to keep your miners going?

00:05:25,701 --> 00:05:27,They get lonely down in their holes.

00:05:28,871 --> 00:05:29,Sure thing.

00:05:30,581 --> 00:05:31,Let's see.

00:05:33,333 --> 00:05:35,I may have a few

00:05:35,961 --> 00:05:36,young,

00:05:37,045 --> 00:05:37,pretty...

00:05:38,881 --> 00:05:40,Mongolian girls.

00:05:43,927 --> 00:05:45,You like that?

00:05:48,307 --> 00:05:49,I was exactly looking for...

00:05:51,351 --> 00:05:52,a couple of young...

00:05:53,228 --> 00:05:54,pretty Mongolian girls.

00:05:58,901 --> 00:06:00,Maybe you can introduce them to me?

00:06:03,906 --> 00:06:05,Hey!

00:06:05,115 --> 00:06:05,What's this?

00:06:11,580 --> 00:06:14,Tenzin, it's not what it looks like!

00:06:14,124 --> 00:06:15,My friend, please!

00:06:17,419 --> 00:06:19,Freeze! Freeze!

00:06:19,213 --> 00:06:20,Don't move!

00:06:20,756 --> 00:06:22,- We will shoot!
- Drop your weapon!

00:06:22,883 --> 00:06:24,F***k you! I'll kill her!

00:06:25,260 --> 00:06:26,Whoa, whoa, whoa!

00:06:26,553 --> 00:06:28,Gentlemen, be calm, be calm!

00:06:29,014 --> 00:06:29,Okay, gentlemen.

00:06:30,849 --> 00:06:31,Okay.

00:06:31,767 --> 00:06:32,Everything is okay.

00:06:33,352 --> 00:06:34,We're leaving.

00:06:34,811 --> 00:06:35,We're leaving.

00:06:42,528 --> 00:06:43,Die, bitch!

00:08:04,249 --> 00:08:06,Nice car, lieutenant Starsky.

00:08:06,584 --> 00:08:07,Starsky drove a Torino.

00:08:13,625 --> 00:08:15,You've g***t to keep it
together here, man.

00:08:16,028 --> 00:08:18,- This is an important one.
- They're all important ones.

00:08:22,067 --> 00:08:23,How long
have you been under?

00:08:24,603 --> 00:08:25,Long enough.

00:08:26,838 --> 00:08:27,Wade.

00:08:30,074 --> 00:08:33,- 23 days.
- And Hannah?

00:08:33,845 --> 00:08:36,Hannah is always on shore
and I'm always out at sea.

00:08:39,784 --> 00:08:42,Alright.
Let's get this thing done.

00:08:44,889 --> 00:08:47,Yeah,
push the button on the side.

00:08:47,125 --> 00:08:49,Now, anyone checking that, they're
going to think you forgot to charge.

00:08:49,727 --> 00:08:52,But it's always on.
It's always recording.

00:08:52,364 --> 00:08:55,Look, we need you to get this guy,
Jin, on tape talking about trafficking.

00:08:55,967 --> 00:08:57,Talking about
intent to traffic again.

00:08:58,836 --> 00:09:01,When you say the safe word,
we're going to rain down

00:09:01,139 --> 00:09:03,on that place with
every kind of hell we have.

00:09:07,946 --> 00:09:11,Yeah, that's your contact.
That's Jin.

00:09:11,182 --> 00:09:13,And look, this guy, he can seem
like your best friend.

00:09:13,751 --> 00:09:17,But man, he can change
on a dime. So just watch him.

00:09:17,154 --> 00:09:18,G***t it.

00:09:19,057 --> 00:09:21,Yeah, those are
trafficked girls.

00:09:21,994 --> 00:09:23,Jin and his gang,
they lie to them.

00:09:23,394 --> 00:09:25,Promise them jobs,

00:09:25,062 --> 00:09:27,free tuition
to Western universities.

00:09:27,698 --> 00:09:31,Then they take their passports, and boom,
they're stuck. Some of them never go home.

00:09:34,905 --> 00:09:36,And who is the spook?

00:09:36,341 --> 00:09:38,We don't know yet.

00:09:38,210 --> 00:09:40,Kind of showed up recently.
We think he's senior management.

00:09:40,711 --> 00:09:42,Maybe he's here to reign in Jin.

00:09:42,214 --> 00:09:44,It seems them two have
some kind of beef.

00:09:44,115 --> 00:09:47,- So maybe you can use that, or something.
- Great.

00:09:48,120 --> 00:09:52,And how are the local authorities are
out here? Are they... they're cool?

00:09:52,289 --> 00:09:56,Eh... they can be
a little overzealous.

00:09:56,193 --> 00:09:57,S***t.

00:09:57,261 --> 00:09:58,Yeah.

00:09:58,964 --> 00:10:00,So, are we
arresting you tonight?

00:10:00,197 --> 00:10:01,Yeah, stick with the plan.

00:10:01,932 --> 00:10:03,I've g***t too much invested
in this Preston character

00:10:03,802 --> 00:10:04,to burn him out.

00:10:09,073 --> 00:10:09,S***t.

00:10:11,275 --> 00:10:12,We're close.

00:11:41,899 --> 00:11:44,I'm supposed to meet Jin.
Is he here?

00:11:49,039 --> 00:11:51,Jin sends his apologies.
He cannot meet today.

00:11:53,311 --> 00:11:54,Well...

00:11:54,879 --> 00:11:56,you look like a man who
wants to talk business.

00:11:56,380 --> 00:11:58,I'm here, so...

00:11:58,149 --> 00:11:59,let's talk business.

00:12:05,056 --> 00:12:06,What I offer is access.

00:12:06,390 --> 00:12:08,Safe access
to the rich businessmen

00:12:08,225 --> 00:12:09,that stay at my casino.

00:12:10,729 --> 00:12:14,Think of me as a concierge for
the s***t that you really want.

00:12:14,399 --> 00:12:17,The s***t that you can't ask
a real concierge for.

00:12:17,369 --> 00:12:18,You mind if I smoke?

00:12:19,448 --> 00:12:23,He says he has rich customers
for you at his casino.

00:12:25,442 --> 00:12:27,That's the beauty
of this arrangement.

00:12:27,946 --> 00:12:31,My clients are willing to pay
for the discretion that I offer.

00:12:31,081 --> 00:12:34,What I can do for you is walk your
product from the loading dock,

00:12:35,019 --> 00:12:38,into the service elevator,
directly in to my clients' room.

00:12:38,389 --> 00:12:41,I take a fee and it's not cheap.
But I spread it around a bit.

00:12:41,525 --> 00:12:43,And the cops get a cut.

00:12:43,394 --> 00:12:45,The important thing
is you get your share,

00:12:46,063 --> 00:12:47,without the overhead and risk.

00:12:49,853 --> 00:12:52,He can get girls into the casino secretly,

00:12:52,147 --> 00:12:53,through the back doors.

00:12:53,565 --> 00:12:55,And he bribes the cops.

00:12:55,400 --> 00:12:56,He wants a cut.

00:12:58,362 --> 00:12:59,But he'll carry the risk.

00:13:00,906 --> 00:13:02,Once this a***e shuts up.

00:13:03,075 --> 00:13:04,Pack your things quickly.

00:13:05,244 --> 00:13:06,We have to go.

00:13:11,625 --> 00:13:12,Get over there.

00:13:26,098 --> 00:13:27,Get down! Down!

00:13:28,874 --> 00:13:32,Down! Get down! Get your
hands where I can f***g see them!

00:13:32,977 --> 00:13:36,Get Your hands where
I can f***g see them!

00:13:36,280 --> 00:13:39,- Put your hands up!
- He doesn't speak...

00:13:39,216 --> 00:13:42,Shut up. Get your hands where
I can f***g see them.

00:13:42,354 --> 00:13:45,Into the wall. Turn around!
Turn around!

00:13:45,190 --> 00:13:47,Turn around now, motherfucker.
Turn around!

00:13:48,659 --> 00:13:52,He doesn't speak English!
Can you f***g quit...

00:13:52,062 --> 00:13:54,I told you to shut the f***k up!

00:14:42,080 --> 00:14:43,No!

00:15:03,368 --> 00:15:04,You screwed me, man!

00:15:04,970 --> 00:15:06,What the f***k was that, Troy?

00:15:06,437 --> 00:15:08,Why did SWAT breach?
I didn't have anything!

00:15:08,273 --> 00:15:10,Calm down! I can explain.

00:15:14,611 --> 00:15:16,That's why.
That's our friend Jin.

00:15:18,682 --> 00:15:19,Where is the rest of him?

00:15:27,993 --> 00:15:28,S***t.

00:15:30,061 --> 00:15:31,Let's go.

00:15:55,586 --> 00:15:57,What's this?

00:15:57,221 --> 00:16:00,Uh, that is a boarding pass?
Economy plus.

00:16:00,524 --> 00:16:02,- Pretty good.
- Don't say I never did anything for you.

00:16:02,793 --> 00:16:04,696...

Download Subtitles The Mongolian Connection 2019 WEB-DL x264-FGT in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles