SONE-496.ja.whisperjav.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER

2
At 00:00:13,220, Character said: Just to confirm, can you edit your face and voice?

3
At 00:00:26,660, Character said: From today onwards, you will be working under me.

4
At 00:00:29,460, Character said: You're a former world champion.

5
At 00:00:31,920, Character said: Being an athlete, etc.

6
At 00:00:34,280, Character said: Making the most of your network

7
At 00:00:37,080, Character said: I'm counting on you

8
At 00:00:38,500, Character said: Yes. I will do my best.

9
At 00:00:47,720, Character said: I've been doing athletics for 15 years.

10
At 00:01:43,600, Character said: When I started focusing on Takatobi in high school, my records improved rapidly.

11
At 00:01:50,590, Character said: The World Championships was my peak in many ways.

12
At 00:01:55,210, Character said: After that, my motivation dropped and I became a slacker.

13
At 00:02:00,830, Character said: I wonder if I'll get a job soon.

14
At 00:02:04,210, Character said: I g***t a job at Sports Make-Cure, the company I worked for when I was still active.

15
At 00:02:07,690, Character said: I then began working in public relations while continuing my athletics career as a professional.

16
At 00:06:41,600, Character said: I try hard to keep my figure while I'm still active.

17
At 00:06:45,520, Character said: Most of the lottery is just a decoration for us.

18
At 00:06:48,600, Character said: It shouldn't have any strange taste.

19
At 00:06:51,700, Character said: See you later

20
At 00:06:53,620, Character said: Excuse me

21
At 00:06:59,160, Character said: Day 2

22
At 00:07:02,870, Character said: Nice, your legs are up

23
At 00:07:04,450, Character said: Looks good

24
At 00:07:08,820, Character said: Is that true?

25
At 00:07:10,540, Character said: By the way, you still g***t a response to your proposal.

26
At 00:07:15,920, Character said: When did you do it?

27
At 00:07:17,940, Character said: The day before yesterday, when we were going home together

28
At 00:07:22,860, Character said: That's what I'm thinking today too: 'Let's try both.'

29
At 00:07:24,980, Character said: I see… I didn’t get it.

30
At 00:07:30,040, Character said: Sorry, I'll say it properly then.

31
At 00:07:33,820, Character said: What if someone asks me?

32
At 00:07:38,900, Character said: I see, that's right. I have to keep it a secret for now.

33
At 00:07:45,100, Character said: Such

34
At 00:07:47,300, Character said: His punishment is yet to come

35
At 00:07:50,220, Character said: It's up to you to be able to manipulate me and the drug committee.

36
At 00:07:57,240, Character said: I will do anything I can. Please take care of Coach Koshida.

37
At 00:08:05,900, Character said: It's a scorching bag. I guess you two aren't dating.

38
At 00:08:12,320, Character said: No, it's okay.

39
At 00:08:18,830, Character said: His protégé, Fossa, is the winner of the gymnastics Olympic

40
At 00:08:24,750, Character said: He was your constant sponsor during your active career.

41
At 00:08:29,510, Character said: To fill the mist he did

42
At 00:08:32,030, Character said: I'm going to ask you to take it off.

43
At 00:08:34,450, Character said: I wonder

44
At 00:08:36,330, Character said: Yes, I'll do anything.

45
At 00:08:39,150, Character said: Okay.

46
At 00:08:47,180, Character said: I'm really sorry

47
At 00:08:50,780, Character said: I'll have to ask someone to wipe my bottom.

48
At 00:08:57,250, Character said: I've only ever done track and field.

49
At 00:09:02,310, Character said: So I'm happy that it will be useful for my work.

50
At 00:09:06,350, Character said: never mind

51
At 00:09:09,490, Character said: I'm moving to the country starting tomorrow.

52
At 00:09:13,460, Character said: Let's do it together!

53
At 00:09:18,680, Character said: It was Karuhazumi.

54
At 00:09:21,660, Character said: To make up for his mistake

55
At 00:09:23,660, Character said: I was told to give up my sponsorship

56
At 00:09:26,280, Character said: I followed him.

57
At 00:09:30,680, Character said: Well, the real thing is better than the photo.

58
At 00:09:32,800, Character said: Several times that amount... no, a hundred times that amount would be good.

59
At 00:09:39,120, Character said: So, is the contract complete? President

60
At 00:09:41,860, Character said: Of course.

61
At 00:09:44,440, Character said: thank you

62
At 00:09:46,200, Character said: Can you change into that uniform?

63
At 00:09:50,760, Character said: The president of the company sponsors an overseas track and field team.

64
At 00:09:56,160, Character said: That's a prototype of the Yunnyū Foum.

65
At 00:09:59,400, Character said: What do you do with the pot?

66
At 00:10:03,100, Character said: Don't ask me that.

67
At 00:10:06,660, Character said: Well, in this day and age, it shouldn't become a problem in the future.

68
At 00:10:10,400, Character said: Shouldn't I explain everything first?

69
At 00:10:14,460, Character said: That is true.

70
At 00:10:18,930, Character said: You can have s***x

71
At 00:10:21,170, Character said: S***x?

72
At 00:10:23,350, Character said: If you're an adult, you know

73
At 00:10:25,470, Character said: Dressed in athletics uniform

74
At 00:10:26,950, Character said: I'm going to entertain you live.

75
At 00:10:33,480, Character said: Come back quickly

76
At 00:10:36,560, Character said: I can't do that.

77
At 00:10:44,060, Character said: It felt like it had been planned from the beginning.

78
At 00:10:48,840, Character said: They had me admitted as a preparation for creation.

79
At 00:10:59,900, Character said: What does that mean?

80
At 00:11:02,120, Character said: I can't do correct alignment.

81
At 00:11:04,680, Character said: Would you be okay with your beloved coach being fired?

82
At 00:11:09,420, Character said: Well, let's do this. I want to entertain the sponsors.

83
At 00:11:17,040, Character said: I'll train you to do the easy things you need to do.

84
At 00:11:22,400, Character said: situation?

85
At 00:11:25,820, Character said: Ah, please stop

86
At 00:11:29,740, Character said: This is the way

87
At 00:11:32,460, Character said: Please quit

88
At 00:11:36,280, Character said: No wait

89
At 00:11:37,660, Character said: You can really fire the coach.

90
At 00:11:42,220, Character said: Please stop

91
At 00:11:44,800, Character said: Rather

92
At 00:11:45,540, Character said: The sponsors who helped me out during my military service

93
At 00:11:51,160, Character said: Are you going to pay me back with Onwada?

94
At 00:11:54,740, Character said: That's not what I meant...

95
At 00:11:57,000, Character said: I guess so.

96
At 00:11:58,460, Character said: So it's strange that you can't entertain smoothly.

97
At 00:12:02,360, Character said: You're just lazy at work and you can't do anything.

98
At 00:12:11,880, Character said: What you can do

99
At 00:12:14,260, Character said: Sell ​​this beautiful body

100
At 00:12:16,780, Character said: Is it to entertain?

101
At 00:12:22,080, Character said: Well, I get it now.

102
At 00:12:26,480, Character said: I have to be able to do it.

103
At 00:12:34,800, Character said: Please, please

104
At 00:12:37,980, Character said: Do you still not understand?

105
At 00:13:10,400, Character said: Are you still here?

106
At 00:13:20,430, Character said: Your sponsors are counting on you too.

107
At 00:13:25,690, Character said: Embarrassing

108
At 00:13:28,070, Character said: That can happen immediately.

109
At 00:14:22,160, Character said: The president likes places like this too.

110
At 00:14:25,280, Character said: It's fine the way it is

111
At 00:14:50,540, Character said: My stomach hurts so I'm stretching my legs.

112
At 00:15:27,420, Character said: Sometimes I ** in my body.

113
At 00:15:37,800, Character said: It's disgusting when it comes out from under your feet

114
At 00:15:40,400, Character said: You can cry here anytime.

115
At 00:15:47,160, Character said: You're also staying at home, forget about that.

116
At 00:15:58,160, Character said: What are you doing?

117
At 00:16:55,430, Character said: You too will be able to do it smoothly and at your best.

118
At 00:16:58,230, Character said: it's okay

119
At 00:17:23,610, Character said: Please stop

120
At 00:17:35,800, Character said: Hey, stop that.

121
At 00:17:40,460, Character said: You need to know what’s going on here.

122
At 00:17:59,920, Character said: Stop it.

123
At 00:18:44,530, Character said: Dog sounds

124
At 00:18:51,450, Character said: Dog: "Yes! Please go." Father: "You're pretty wet."

125
At 00:18:59,520, Character said: The culprit: Hmm

126
At 00:19:02,940, Character said: I think the president would be pleased with this.

127
At 00:19:06,670, Character said: Crying of daughter/child

128
At 00:19:34,060, Character said: I'm crying loudly so my son can't hear me scream.

129
At 00:19:40,220, Character said: Baby coming out of the floor with his mother

130
At 00:19:56,100, Character said: My daughter doesn't get satisfied just by being licked,

131
At 00:20:01,280, Character said: I'll lick it properly.

132
At 00:22:31,070, Character said: Oh, I can't stand it.

133
At 00:23:09,360, Character said: I need to check that out for everyone inside too.

134
At 00:23:19,370, Character said: You're pretty wet.

135
At 00:23:25,650, Character said: My daughter is not sleeping

136
At 00:23:27,610, Character said: Is it wet anywhere?

137
At 00:23:30,330, Character said: The contents are designed to be easily accessible and immersed in water.

138
At 00:23:35,930, Character said: It's wet

139
At 00:23:58,590, Character said: Stop it.

140
At 00:24:10,630, Character said: Excuse me

141
At 00:24:20,450, Character said: I'm starting to...

Download Subtitles SONE-496 ja whisperjav en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles