Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Cagney And Lacey Lottery Eng S05E04 in any Language
Cagney And Lacey Lottery Eng S05E04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,001, Character said: My guy is a senior citizen living on a
government pension. Your guy works in a
2
At 00:00:03,580, Character said: bar. Oh, right, he works in a bar, so
let's lock him up.
3
At 00:00:06,880, Character said: Your guy turns out to be a convicted
confidence man.
4
At 00:00:10,100, Character said: So I ** suing your department lady and
the lottery.
5
At 00:00:14,060, Character said: You spent two million dollars in 11
months? You always like to play. I wish
6
At 00:00:18,400, Character said: could be arrested right now and locked
away forever.
7
At 00:00:20,920, Character said: Are you trying to confess, sir?
8
At 00:00:22,460, Character said: Would you like us to call your attorney?
9
At 00:00:24,020, Character said: You let the suspect tip you down? We
both agree that he's innocent. Let's
10
At 00:00:27,000, Character said: so. Nice doggy. I g***t a bad s***t
somewhere.
11
At 00:02:33,869, Character said: Oh, this is awful, Christine.
12
At 00:02:37,730, Character said: It wasn't just the one charity. I had a
whole lot of other receipts in here.
13
At 00:02:41,410, Character said: I told you not to do your own taxes.
14
At 00:02:44,470, Character said: No wonder you're being ordered.
15
At 00:02:46,150, Character said: Thank you, Christine.
16
At 00:02:47,730, Character said: I never, ever do my own taxes. Well, you
usually have a man to them, but... Yes,
17
At 00:02:53,051, Character said: Victor? You're getting ordered, huh?
18
At 00:02:54,830, Character said: No kidding.
19
At 00:02:55,881, Character said: No kidding.
20
At 00:02:57,510, Character said: By the IRS?
21
At 00:02:58,561, Character said: No, Victor, they're being audited by the
Department of Agriculture.
22
At 00:03:01,770, Character said: Hey,
23
At 00:03:02,821, Character said: Cagney, I g***t a question for you.
24
At 00:03:04,410, Character said: If you could have any dog that you
wanted, what kind of dog would you pick?
25
At 00:03:08,110, Character said: This is a trick question.
26
At 00:03:09,570, Character said: No, really, the annual dog show at the
garden opens this week.
27
At 00:03:12,641, Character said: It's just out of my mind. Victor, you've
never been interested in dog shows.
28
At 00:03:16,990, Character said: Sometimes I'd like to do it. What is
this, one of those personality tests out
29
At 00:03:19,830, Character said: your magazines?
30
At 00:03:20,770, Character said: You ask me what kind of dog I like, and
I say, oh, a Doberman Pinscher. And
31
At 00:03:24,430, Character said: you'll say, hey, guys, Cagney. Jagney
just said a Doberman feature.
32
At 00:03:27,730, Character said: No, no, it's really just for me.
33
At 00:03:29,490, Character said: Hey, call me.
34
At 00:03:30,810, Character said: Jagney said Doberman feature.
35
At 00:03:38,990, Character said: Anyway.
36
At 00:03:40,041, Character said: What happened with your tax man?
37
At 00:03:42,950, Character said: Oh, he g***t off probation. I moved to
South Carolina.
38
At 00:03:46,670, Character said: Off probation?
39
At 00:03:48,190, Character said: You had an ex -con doing your taxes?
40
At 00:03:50,171, Character said: He was a very good worker, Christina. We
never g***t ordered it before.
41
At 00:03:53,710, Character said: I was very worried.
42
At 00:03:54,761, Character said: Peggy, Lacey.
43
At 00:03:55,870, Character said: Good morning, sir.
44
At 00:03:56,850, Character said: Huh? Good morning.
45
At 00:03:58,810, Character said: Oh, yeah, good morning.
46
At 00:04:00,130, Character said: Listen, you two are up. Just took a call
about a crime at the lottery office.
47
At 00:04:04,230, Character said: I see Mrs.
48
At 00:04:05,291, Character said: Burnside there. What kind of crime?
49
At 00:04:07,670, Character said: She said she would explain to the
detectives when they get there.
50
At 00:04:10,790, Character said: So get there.
51
At 00:04:12,730, Character said: Yes, sir.
52
At 00:04:13,781, Character said: Lotteries are held all over the country,
all over the world. Why does this have
53
At 00:04:17,950, Character said: to happen to me?
54
At 00:04:18,950, Character said: Bet the state lotteries never had this
problem.
55
At 00:04:21,490, Character said: Now, what exactly is it that happened?
56
At 00:04:23,891, Character said: particular lottery was drawn almost one
full year ago and two winners were paid
57
At 00:04:30,270, Character said: already. Two million apiece. We put out
a news release that the time limit is
58
At 00:04:35,650, Character said: almost up and now these two men are each
presenting winning tickets.
59
At 00:04:41,450, Character said: So good for them, right? They both get
two million dollars.
60
At 00:04:44,970, Character said: The problem is there were only three
winning tickets printed. One of those
61
At 00:04:49,690, Character said: men out there is attempting to
perpetrate a fraud.
62
At 00:05:08,310, Character said: So, then after Charlene died, I had to
sell everything, you know, to pay the
63
At 00:05:12,310, Character said: doctors, and I moved into the projects.
64
At 00:05:16,110, Character said: What a nice neighborhood.
65
At 00:05:17,371, Character said: I see, sir.
66
At 00:05:18,510, Character said: And you, uh, you purchased a ticket at
your local newsstand?
67
At 00:05:21,770, Character said: Yeah, I must have.
68
At 00:05:22,821, Character said: I mean, doesn't it say on the ticket,
isn't there a special code or something?
69
At 00:05:26,310, Character said: Well, I don't know, but, uh, if there
is, we'll check on that, too.
70
At 00:05:33,030, Character said: Now you say you g***t this ticket as a
gift?
71
At 00:05:35,330, Character said: Oh, yeah, it's a funny story.
72
At 00:05:37,470, Character said: See, this bar I work in, the glide -in,
gets sort of a mixed bunch.
73
At 00:05:41,690, Character said: So this guy, his name is Tommy.
74
At 00:05:44,130, Character said: He comes in a few months back. He has a
couple of belts.
75
At 00:05:47,510, Character said: And then he reaches in his pocket to
give me a tip. Only thing, he's flat
76
At 00:05:51,870, Character said: -busted, see?
77
At 00:05:52,850, Character said: I see. Yeah, so all he had is this old
lottery ticket, all gummy and wrinkled
78
At 00:05:57,410, Character said: up. Forgot he even had it. Then he gives
it to me as a tip, which I saw.
79
At 00:06:02,810, Character said: So I g***t it framed and hung it over the
bar.
80
At 00:06:06,590, Character said: The worst tip I ever g***t. Can you beat
that?
81
At 00:06:13,210, Character said: Oh, it's good.
82
At 00:06:14,330, Character said: Yeah.
83
At 00:06:16,230, Character said: There's nothing wrong, is there,
officer? I do get the money, don't I?
84
At 00:06:19,970, Character said: sir, when it do get paid.
85
At 00:06:21,310, Character said: But we have to clear up a few things
first, all right?
86
At 00:06:24,690, Character said: Okay.
87
At 00:06:26,050, Character said: Now, you had this ticket all along, and
you didn't know it.
88
At 00:06:29,430, Character said: It's lucky I never throw anything away.
89
At 00:06:31,990, Character said: Hey, Tommy, do you remember his last
name?
90
At 00:06:35,160, Character said: Listen, if you glide in and you ask a
guy his last name, he don't come back.
91
At 00:06:41,240, Character said: Okay.
92
At 00:06:43,920, Character said: No last name.
93
At 00:06:46,320, Character said: And you missed the drawing on TV.
94
At 00:06:48,500, Character said: I don't have a TV.
95
At 00:06:49,641, Character said: There's one down at the senior center,
but I don't like to go down there after
96
At 00:06:52,960, Character said: dark. Uh -huh. What about the newspaper?
97
At 00:06:55,360, Character said: Well, I had to let my subscription run
out. It was too much money.
98
At 00:06:58,680, Character said: And I don't have any friends or family
even to tell me.
99
At 00:07:01,661, Character said: That is a winning number, isn't it?
100
At 00:07:05,120, Character said: Oh, yes, sir. It's the right number.
101
At 00:07:07,060, Character said: Oh, boy.
102
At 00:07:09,240, Character said: You know, I always managed to get by,
you know, but, well, 40 years with the U
103
At 00:07:13,780, Character said: .S. Postal Service, I always thought
that would be enough with my pension and
104
At 00:07:17,400, Character said: all.
105
At 00:07:19,780, Character said: Funny it sure isn't.
106
At 00:07:22,580, Character said: Sir, um, forgive me for asking this, but
I was wondering, if you have so little
107
At 00:07:27,940, Character said: money, sir, how is it that you can
afford to buy all these lottery tickets?
108
At 00:07:31,750, Character said: Well, it's probably foolish, I know, but
no man's g***t to have a dream.
109
At 00:07:39,830, Character said: Yes, sir.
110
At 00:07:43,890, Character said: Oh, why does this have to happen to me?
I'm not a bad person.
111
At 00:07:48,790, Character said: What did I do to deserve this?
112
At 00:07:50,231, Character said: It'll work out, Mrs. Burnside. Now, let
me ask you something. Don't the tickets
113
At 00:07:53,570, Character said: have a magnetic strip on them like a
credit card to prevent forgery?
114
At 00:07:57,211, Character said: No, that was the old lottery. The new
ones just have the computer code number.
115
At 00:08:01,200, Character said: That's why this is such a mess.
116
At 00:08:02,781, Character said: Wait, wait. Why can't the two tickets be
verified on the computer?
117
At 00:08:06,220, Character said: Because the computer dumped the coding
data. I beg your pardon? Dumped. Erased.
118
At 00:08:10,940, Character said: Happened about ten months ago.
119
Download Subtitles Cagney And Lacey Lottery Eng S05E04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Cagney and Lacey s05e03 The Psychic.eng
Cagney and Lacey s05e02 Ordinary Hero.eng
Cagney and Lacey s05e01 On The Street.eng
Cagney and Lacey s05e21 Extradition
SONE-394_aisubs.app
ROYD-129_1
Cagney and Lacey s05e06 The Clinic.eng
Cagney and Lacey s05e07 Mothers and Sons.eng
Reborn Rich S01E14 - The Brother s War (NetNaija.com)
Game of Thrones - 6x03 - Oathbreaker.720p HDTV.x264-AVS.br
Cagney And Lacey Lottery Eng S05E04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Cagney And Lacey Lottery Eng S05E04 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up