Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Cagney And Lacey Better Than Equal Eng S01E06 in any Language
Cagney And Lacey Better Than Equal Eng S01E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:44,110, Character said: You call these swing clothes?
2
At 00:02:10,910, Character said: How many times I g***t to tell you, you've
g***t the wrong guy.
3
At 00:02:15,310, Character said: We don't have all the kinks out of the
system yet.
4
At 00:02:18,090, Character said: And look, I g***t to go to the John, or is
that a federal offense?
5
At 00:03:15,991, Character said: Okay, take it easy.
6
At 00:03:17,980, Character said: We'll take care of it.
7
At 00:03:20,260, Character said: Hold it!
8
At 00:03:23,251, Character said: What
9
At 00:03:24,680, Character said: happened?
10
At 00:03:38,400, Character said: He wanted a car and attacked for the
gas.
11
At 00:03:41,680, Character said: Unleaded?
12
At 00:03:42,731, Character said: You two g***t an assignment. You're in
charge of security for Helen Granger.
13
At 00:03:47,310, Character said: She arrives tomorrow.
14
At 00:03:48,391, Character said: The Helen Granger who's been bum
-rapping the Equal Rights Amendment?
15
At 00:03:51,550, Character said: Yeah, that's the one.
16
At 00:03:54,841, Character said: Well, how do you feel about the enemies
you've made because of your conservative
17
At 00:04:02,870, Character said: stand on these issues?
18
At 00:04:04,370, Character said: Well, I suppose it can't be helped.
19
At 00:04:06,970, Character said: Besides, it's not as if I'm running for
political office.
20
At 00:04:10,190, Character said: Nothing you do would surprise me.
21
At 00:04:11,811, Character said: I ** going to take that as a compliment.
22
At 00:04:14,840, Character said: Mrs. Granger, as a leading figure in the
anti -feminist movement, haven't you
23
At 00:04:19,620, Character said: acquired a great deal of power for
someone who would like us to think of
24
At 00:04:23,140, Character said: just another wife and mother?
25
At 00:04:25,060, Character said: I don't think of it as power. I think of
it as support for my beliefs.
26
At 00:04:29,500, Character said: Oh, and what exactly are those beliefs?
27
At 00:04:31,800, Character said: That every American woman has the right
to be a full -time wife and mother
28
At 00:04:35,820, Character said: without being forced to work outside the
home.
29
At 00:04:38,940, Character said: I can't believe I'm doing this.
30
At 00:04:41,800, Character said: I could be out finding Harvey around a
birthday present.
31
At 00:04:44,820, Character said: Helen would love that.
32
At 00:04:54,040, Character said: That's right, boys. You don't know it,
but you're in much worse shape
33
At 00:05:00,960, Character said: than we are.
34
At 00:05:02,011, Character said: I think my lunch is coming up. I think
you're talking about economics here.
35
At 00:05:05,260, Character said: I'm talking about freedom.
36
At 00:05:07,640, Character said: Economic freedom.
37
At 00:05:09,900, Character said: What about the economic freedom of men
whose jobs have been taken over by
38
At 00:05:15,260, Character said: Well, just to be fair, I think this
would be a very good time to read the
39
At 00:05:20,120, Character said: Rights Amendment.
40
At 00:05:20,900, Character said: What do you think?
41
At 00:05:41,561, Character said: Thank you very much, Mrs. Ellen Granger,
for being here today.
42
At 00:05:47,310, Character said: I loved every minute of it. Thank you so
much, Hal.
43
At 00:05:49,721, Character said: After we meet her, I'm not going to say
anything. I'm afraid what will come out
44
At 00:05:53,930, Character said: of my mouth. Well, it certainly went by
very quickly.
45
At 00:05:56,690, Character said: You were wonderful. Oh, thanks again.
Watch your step. Oh, yes, yes. Thank
46
At 00:06:00,970, Character said: Thanks. Mrs. Granger?
47
At 00:06:02,810, Character said: Yes. I'm Detective Lacey, NYPD. This is
Detective Cagney. How do you do?
48
At 00:06:07,490, Character said: What can I do for you? We've been
assigned to protect you.
49
At 00:06:11,820, Character said: But I requested police protection
because a man... We know, ma '**. We're
50
At 00:06:15,600, Character said: Your limousine's waiting outside.
51
At 00:06:32,471, Character said: Something tells me you're uncomfortable,
Mrs. Granger.
52
At 00:06:37,920, Character said: Uncomfortable?
53
At 00:06:39,080, Character said: With us being your security.
54
At 00:06:41,320, Character said: I guess you feel safer with a couple of
guys.
55
At 00:06:43,680, Character said: Rather than police persons?
56
At 00:06:46,160, Character said: I won't deny it. You mind if I smoke? If
I don't have this one little puff, I'm
57
At 00:06:49,900, Character said: gonna die.
58
At 00:06:50,460, Character said: Oh, go ahead.
59
At 00:06:51,320, Character said: Although, it's the other way around,
isn't it?
60
At 00:06:55,400, Character said: Well, since you seem to be it for the
moment, I guess I'd better fill you in
61
At 00:07:00,680, Character said: what's been happening to me.
62
At 00:07:01,880, Character said: You left on a lecture tour three weeks
ago yesterday.
63
At 00:07:04,531, Character said: Approximately two days after you left,
you began receiving telephone calls of
64
At 00:07:07,700, Character said: obscene nature.
65
At 00:07:08,751, Character said: First call came after your initial
appearance at Cornell, the second one in
66
At 00:07:12,370, Character said: Utica, third Syracuse.
67
At 00:07:13,830, Character said: You then became concerned and contacted
police departments in each and every
68
At 00:07:18,410, Character said: city that you were speaking, Albany,
Rochester.
69
At 00:07:20,881, Character said: They attempted to trace the cause but
were unsuccessful in doing so. And last
70
At 00:07:24,450, Character said: night was the final engagement of your
tour at Princeton, and this morning you
71
At 00:07:27,850, Character said: boarded a helicopter from New York, Mrs.
Granger.
72
At 00:07:31,450, Character said: Did you enjoy the ride in this limo from
the airport to the TV studio?
73
At 00:07:50,021, Character said: Good for meetings, and we do most of our
entertaining here, but our real home is
74
At 00:07:57,370, Character said: in Connecticut.
75
At 00:07:59,150, Character said: Hello?
76
At 00:08:02,470, Character said: Hello?
77
At 00:08:05,870, Character said: Hello, Helen.
78
At 00:08:10,530, Character said: What present? What are you talking
about?
79
At 00:08:16,810, Character said: That was him again. Take it easy. You
said something about a present?
80
At 00:08:20,680, Character said: I don't know what he's talking about.
81
At 00:08:28,380, Character said: He was here.
82
At 00:08:30,640, Character said: In my apartment.
83
At 00:08:32,640, Character said: He left that.
84
At 00:08:33,840, Character said: Don't touch anything. I'm going to check
the rest of the place.
85
At 00:08:37,120, Character said: We'll get a forensic team up here. Find
out how he g***t in.
86
At 00:08:41,419, Character said: Until now, it's just been phone calls.
Is that right, Mrs. Granger?
87
At 00:08:44,780, Character said: What does he want?
88
At 00:08:46,780, Character said: I don't know what he wants.
89
At 00:08:48,820, Character said: Mrs. Granger?
90
At 00:08:50,600, Character said: You step in here, please.
91
At 00:09:56,890, Character said: Never. Excuse me.
92
At 00:09:59,610, Character said: Where is Dunkard, huh?
93
At 00:10:00,891, Character said: Hey, settle down. Settle down.
94
At 00:10:02,530, Character said: But I tell you, I was minding my own
business.
95
At 00:10:05,170, Character said: 304, public nuisance.
96
At 00:10:06,770, Character said: My dear fellow, this is a free country.
You do remember Abraham Lincoln, don't
97
At 00:10:10,770, Character said: you? That the tall fellow with the
beard? Yes. Yeah, I used to go out with
98
At 00:10:13,550, Character said: sister. But I bring him here legally.
99
At 00:10:16,610, Character said: I told the policeman. I have the papers.
I don't care if you g***t his
100
At 00:10:20,370, Character said: grandfather's birth certificate.
101
At 00:10:22,070, Character said: It is against the law to take a python,
a rather poisonous reptile, on the
102
At 00:10:26,430, Character said: subway. Ah!
103
At 00:10:27,950, Character said: Dunkard is not poisonous!
104
At 00:10:33,850, Character said: Isn't it about time for the girls to
check in? Yeah. Yeah, what? I g***t
105
At 00:10:37,230, Character said: that's not only going to make the hair
on their two little heads stand up, it's
106
At 00:10:40,170, Character said: going to turn white.
107
At 00:10:41,230, Character said: Yeah? So what is it?
108
At 00:10:43,010, Character said: Here, look.
109
At 00:10:49,230, Character said: Yeah, it's a great gag.
110
At 00:10:51,570, Character said: Hey, it's genius, even if I say so
myself.
111
At 00:10:57,290, Character said: Yeah.
112
At 00:11:00,290, Character said: Great gag.
113
At 00:11:03,070, Character said: What should I get, Ma, for our
anniversary? What anniversary is it? Our
114
At 00:11:07,510, Character said: See -through black negligee.
115
At 00:11:09,370, Character said: Christine!
116
At 00:11:10,930, Character said: I was thinking of getting them a
mission.
117
At 00:11:12,981, Character said: Mary Beth, you can't fit a dog that size
into your tiny apartment. Well, there
118
At 00:11:16,540, Character said: comes a pipe, not a dog.
119
At 00:11:20,940, Character said: Hiya, men.
120
At 00:11:22,180, Character said: Hi.
121
At 00:11:23,231, Character said: Jeez, it's like a graveyard around here.
Hey, you girls want to see something
122
At 00:11:26,980, Character said: really cute.
123
At 00:11:28,080, Character said: We just found this sweet little bugger
in the subway.
124...
Download Subtitles Cagney And Lacey Better Than Equal Eng S01E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Cagney and Lacey s01e05 Suffer the Children.eng
Cagney and Lacey s01e04 Street Scene.eng
Cagney and Lacey s01e03 Beyond the Golden Door.eng
super 30
Cagney and Lacey s01e02 Pop Used to Work Chinatown.eng
Cagney and Lacey s03e01 Matinee.eng
Cagney and Lacey s03e02 A killers Dozen.eng
Cagney and Lacey s03e03 Victimless Crime.eng
Cagney and Lacey s03e04 The Bounty Hunter.eng
Chance In A Million s01e05 Man Of Iron
Cagney And Lacey Better Than Equal Eng S01E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Cagney And Lacey Better Than Equal Eng S01E06 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up