Cagney and Lacey s03e04 The Bounty Hunter.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,029 --> 00:00:03,Freeze! I'm frozen.

00:00:03,171 --> 00:00:04,Don't move.

00:00:04,270 --> 00:00:06,I'm not moving. Don't get in my way.

00:00:06,730 --> 00:00:08,Oh, you are so cute.

00:00:08,971 --> 00:00:12,I'm telling you, I ** going to nail
Springer, and I'm going to do it before

00:00:12,190 --> 00:00:15,Magruder. You watch me. I'm concerned
that you are becoming so obsessed with

00:00:15,470 --> 00:00:18,this Magruder person that you are
burning yourself out. Look, I can't

00:00:18,790 --> 00:00:21,what it is you want. I want you to stop
running around like some one -woman

00:00:21,670 --> 00:00:22,vigilante committee.

00:00:22,650 --> 00:00:24,Stop treating me like a partner.

00:00:24,410 --> 00:00:25,Congratulations, lady!

00:02:01,840 --> 00:02:04,There will be no qualifications without
signatures.

00:02:06,500 --> 00:02:08,Boy, I really nailed this sucker.

00:02:08,699 --> 00:02:09,Anybody we know?

00:02:09,750 --> 00:02:11,Lazar.

00:02:11,060 --> 00:02:12,Who's Lazar?

00:02:12,160 --> 00:02:14,He's this lawyer defending a dope dealer
I busted.

00:02:14,700 --> 00:02:16,I g***t you right in your vital organs.

00:02:17,460 --> 00:02:19,You're a dead mouthpiece, Lazar.

00:02:19,081 --> 00:02:22,Victor, lawyers are supposed to defend
people. That's their job.

00:02:22,620 --> 00:02:25,Yeah, but this guy knows his client's
guilty. He's going after my arrest

00:02:25,680 --> 00:02:28,procedure. He says I did nothing enough.

00:02:33,049 --> 00:02:34,So did you? G***t a pen, Murphy?

00:02:34,951 --> 00:02:38,Well, the guy had the evidence in one
hand and a toilet flush in the other

00:02:38,810 --> 00:02:39,I grabbed him.

00:02:39,861 --> 00:02:43,Lazar's asking for dismissal on account
of no knocking announced.

00:02:43,150 --> 00:02:44,So did you knock?

00:02:44,510 --> 00:02:46,What do you expect me to do? Go knock,
knock and...

00:02:46,930 --> 00:02:53,Stand there like a nice fat target?

00:02:53,670 --> 00:02:56,Becky, did you or didn't you knock and
announce?

00:02:56,430 --> 00:02:57,Yeah.

00:02:58,870 --> 00:02:59,Softly.

00:03:03,000 --> 00:03:04,Salvador Piacissimo.

00:03:04,600 --> 00:03:06,Salvador Piacissimo.

00:03:06,660 --> 00:03:08,Salvador Piacissimo.

00:03:09,280 --> 00:03:11,I never could speak foreign languages.

00:03:11,840 --> 00:03:15,Petri, Italian is not meant to be
spoken. It's meant to be sung.

00:03:15,760 --> 00:03:17,Salvador Piacissimo.

00:03:18,060 --> 00:03:22,Salvador Piacissimo. I don't want to
hear it. I don't want to hear it.

00:03:23,000 --> 00:03:27,Chris, I have a message for you from
Salvador Piacissimo.

00:03:27,601 --> 00:03:31,Salvadori. Sounds like a pansy name to
me, huh? You wouldn't want to get him in

00:03:31,740 --> 00:03:34,the ring, is Becky, would you say? His
cologne would probably knock me out,

00:03:34,380 --> 00:03:38,right? No, but he could. Five years ago,
he was European middleweight champion,

00:03:38,380 --> 00:03:39,would you say?

00:03:39,840 --> 00:03:43,Signor Piacissimo says to kiss your
hand.

00:03:43,860 --> 00:03:48,A million regrets, but he cannot have
dinner with you tonight. He was called

00:03:48,660 --> 00:03:50,unexpectedly back to Rome.

00:03:51,960 --> 00:03:53,Thank you, LaGuardia. Mi dispiato.

00:03:58,250 --> 00:03:59,Perfect, Pete.

00:03:59,850 --> 00:04:01,Now, next price, by the way.

00:04:02,250 --> 00:04:03,He's Italian.

00:04:04,450 --> 00:04:05,He'll be back.

00:04:06,690 --> 00:04:09,You want to come out to dinner with Harv
Jr. and Michael and me?

00:04:09,890 --> 00:04:10,Where's Harvey?

00:04:10,941 --> 00:04:12,Bowling night.

00:04:12,570 --> 00:04:15,The boys are springing for dinner. Come
on, we'll double date. You get Harv Jr.,

00:04:15,910 --> 00:04:17,he's crazy about you. Yeah?

00:04:17,231 --> 00:04:20,I gotta tell you, that kid of yours,
couple of years.

00:04:20,390 --> 00:04:22,I'm gonna grab him. I changed my mind,
you keep your hands up.

00:04:22,750 --> 00:04:26,I had an idea and a purple knocked over
the arm of a car. Oh, thank you, sir.

00:04:27,760 --> 00:04:32,Everett Buddy Springer, age 38, armed
robbery, attempted homicide. He

00:04:32,320 --> 00:04:33,a bail bond in Michigan.

00:04:33,400 --> 00:04:34,Who let him out on bail?

00:04:34,940 --> 00:04:36,Some judge in Detroit.

00:04:36,261 --> 00:04:40,Everybody already did two stretches, one
for wounding a police officer. So what?

00:04:40,280 --> 00:04:43,He's just your ordinary, everyday armed
robber who they allow to roam the

00:04:43,300 --> 00:04:44,streets between convictions, that's all.

00:04:44,900 --> 00:04:46,Put a picture out in the street, sir?

00:04:46,360 --> 00:04:48,Yeah. Michigan, why do they all come to
New York?

00:04:48,680 --> 00:04:50,Because this is a land of opportunity.

00:04:51,700 --> 00:04:52,Let's go.

00:04:52,880 --> 00:04:56,Where? Money launders, transient hotels,
informants. Wait a second, Christine.

00:04:56,981 --> 00:05:00,What? Why don't we just give the picture
to the night shift uniform, see if they

00:05:00,620 --> 00:05:01,get a b***e first.

00:05:01,480 --> 00:05:03,We can have a leg up if we start now.

00:05:03,420 --> 00:05:04,You know what time it is?

00:05:05,900 --> 00:05:10,They're off tour in 21 minutes. We g***t
two gorgeous guys dying to take us out

00:05:10,180 --> 00:05:13,dinner. So we'll go by a couple hotels
on the way. Christine?

00:05:13,200 --> 00:05:14,What?

00:05:17,200 --> 00:05:20,So where'd they take him?

00:05:21,100 --> 00:05:22,Some place snazzy?

00:05:22,880 --> 00:05:26,Ah, we're talking two whole weeks
allowance here. I don't think so.

00:05:27,460 --> 00:05:29,No wine, huh? Rope beer. Rope beer.

00:05:31,191 --> 00:05:35,I'm going to have the belly buster
burger.

00:05:35,320 --> 00:05:36,What's a belly buster burger?

00:05:36,840 --> 00:05:39,It's g***t bacon, barbecue sauce, chili,
and relish.

00:05:40,440 --> 00:05:41,Oh.

00:05:41,780 --> 00:05:42,I can handle that.

00:05:43,280 --> 00:05:44,How about you, Michael?

00:05:44,760 --> 00:05:45,I'll have the same.

00:05:46,200 --> 00:05:50,Since when do you like bacon? Oh, yeah.
Okay. I'll have a cheeseburger.

00:05:51,160 --> 00:05:52,Michael, come on.

00:05:52,441 --> 00:05:55,You've g***t to have a little more flash
than that. What is something exotic like

00:05:55,880 --> 00:05:59,your brother here? You've g***t different hamburgers to choose from.

00:05:59,400 --> 00:06:00,I'm not that hungry.

00:06:00,820 --> 00:06:01,You sure?

00:06:02,500 --> 00:06:04,All right, let's sit down. They'll bring
it to us.

00:06:07,080 --> 00:06:08,You okay?

00:06:09,200 --> 00:06:10,Yeah.

00:06:12,400 --> 00:06:13,We didn't get anything to drink.

00:06:14,800 --> 00:06:18,Men, what are we going to have to drink
with our belly bomber burgers?

00:06:18,640 --> 00:06:20,That's belly buster burger.

00:06:20,880 --> 00:06:23,Okay. Besides, you've g***t to be 18 to
drink in New York.

00:06:23,531 --> 00:06:26,Listen, you have very tight connections
with the police department. It's all

00:06:26,960 --> 00:06:28,right.

00:06:28,020 --> 00:06:29,I want cream soda.

00:06:31,760 --> 00:06:33,Well, it's not on the menu.

00:06:33,021 --> 00:06:36,Well, there's wine. There's something on
the menu, Michael. Can you see the menu

00:06:36,520 --> 00:06:37,all right?

00:06:37,080 --> 00:06:38,Of course. I just didn't notice.

00:06:39,160 --> 00:06:40,I'll have milk.

00:06:41,360 --> 00:06:46,Milk? What's wrong with milk? Milk's for
nerds. Oh, yeah? Who spent half an hour

00:06:46,260 --> 00:06:48,combing his hair for you -know -who?
Shut up, pimples.

00:06:48,971 --> 00:06:51,Knock it off. Behave yourself.
Christine, arrest him.

00:06:51,560 --> 00:06:52,You're under arrest.

00:06:52,800 --> 00:06:54,You have the right to remain silent.

00:06:54,620 --> 00:06:58,You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used

00:06:58,260 --> 00:07:01,against you in a court of law. You have
the right to an attorney and to have the

00:07:01,240 --> 00:07:03,attorney present during the period of
questioning.

00:07:04,080 --> 00:07:08,If you so desire and cannot afford one,
the attorney will be appointed to you

00:07:08,480 --> 00:07:09,before...

00:07:14,320 --> 00:07:18,Now, you listen to me, Mr. Pitkin. If
you don't arrange for your wife's bail,

00:07:18,200 --> 00:07:21,we're going to have to transfer her to
Central Bookings.

00:07:21,260 --> 00:07:22,She's 71 years old.

00:07:23,280 -->...

Download Subtitles Cagney and Lacey s03e04 The Bounty Hunter eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles