Cagney And Lacey The Bounty Hunter Eng S03E04 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,029, Character said: Freeze! I'm frozen.

2
At 00:00:03,171, Character said: Don't move.

3
At 00:00:04,270, Character said: I'm not moving. Don't get in my way.

4
At 00:00:06,730, Character said: Oh, you are so cute.

5
At 00:00:08,971, Character said: I'm telling you, I ** going to nail
Springer, and I'm going to do it before

6
At 00:00:12,190, Character said: Magruder. You watch me. I'm concerned
that you are becoming so obsessed with

7
At 00:00:15,470, Character said: this Magruder person that you are
burning yourself out. Look, I can't

8
At 00:00:18,790, Character said: what it is you want. I want you to stop
running around like some one -woman

9
At 00:00:21,670, Character said: vigilante committee.

10
At 00:00:22,650, Character said: Stop treating me like a partner.

11
At 00:00:24,410, Character said: Congratulations, lady!

12
At 00:02:01,840, Character said: There will be no qualifications without
signatures.

13
At 00:02:06,500, Character said: Boy, I really nailed this sucker.

14
At 00:02:08,699, Character said: Anybody we know?

15
At 00:02:09,750, Character said: Lazar.

16
At 00:02:11,060, Character said: Who's Lazar?

17
At 00:02:12,160, Character said: He's this lawyer defending a dope dealer
I busted.

18
At 00:02:14,700, Character said: I g***t you right in your vital organs.

19
At 00:02:17,460, Character said: You're a dead mouthpiece, Lazar.

20
At 00:02:19,081, Character said: Victor, lawyers are supposed to defend
people. That's their job.

21
At 00:02:22,620, Character said: Yeah, but this guy knows his client's
guilty. He's going after my arrest

22
At 00:02:25,680, Character said: procedure. He says I did nothing enough.

23
At 00:02:33,049, Character said: So did you? G***t a pen, Murphy?

24
At 00:02:34,951, Character said: Well, the guy had the evidence in one
hand and a toilet flush in the other

25
At 00:02:38,810, Character said: I grabbed him.

26
At 00:02:39,861, Character said: Lazar's asking for dismissal on account
of no knocking announced.

27
At 00:02:43,150, Character said: So did you knock?

28
At 00:02:44,510, Character said: What do you expect me to do? Go knock,
knock and...

29
At 00:02:46,930, Character said: Stand there like a nice fat target?

30
At 00:02:53,670, Character said: Becky, did you or didn't you knock and
announce?

31
At 00:02:56,430, Character said: Yeah.

32
At 00:02:58,870, Character said: Softly.

33
At 00:03:03,000, Character said: Salvador Piacissimo.

34
At 00:03:04,600, Character said: Salvador Piacissimo.

35
At 00:03:06,660, Character said: Salvador Piacissimo.

36
At 00:03:09,280, Character said: I never could speak foreign languages.

37
At 00:03:11,840, Character said: Petri, Italian is not meant to be
spoken. It's meant to be sung.

38
At 00:03:15,760, Character said: Salvador Piacissimo.

39
At 00:03:18,060, Character said: Salvador Piacissimo. I don't want to
hear it. I don't want to hear it.

40
At 00:03:23,000, Character said: Chris, I have a message for you from
Salvador Piacissimo.

41
At 00:03:27,601, Character said: Salvadori. Sounds like a pansy name to
me, huh? You wouldn't want to get him in

42
At 00:03:31,740, Character said: the ring, is Becky, would you say? His
cologne would probably knock me out,

43
At 00:03:34,380, Character said: right? No, but he could. Five years ago,
he was European middleweight champion,

44
At 00:03:38,380, Character said: would you say?

45
At 00:03:39,840, Character said: Signor Piacissimo says to kiss your
hand.

46
At 00:03:43,860, Character said: A million regrets, but he cannot have
dinner with you tonight. He was called

47
At 00:03:48,660, Character said: unexpectedly back to Rome.

48
At 00:03:51,960, Character said: Thank you, LaGuardia. Mi dispiato.

49
At 00:03:58,250, Character said: Perfect, Pete.

50
At 00:03:59,850, Character said: Now, next price, by the way.

51
At 00:04:02,250, Character said: He's Italian.

52
At 00:04:04,450, Character said: He'll be back.

53
At 00:04:06,690, Character said: You want to come out to dinner with Harv
Jr. and Michael and me?

54
At 00:04:09,890, Character said: Where's Harvey?

55
At 00:04:10,941, Character said: Bowling night.

56
At 00:04:12,570, Character said: The boys are springing for dinner. Come
on, we'll double date. You get Harv Jr.,

57
At 00:04:15,910, Character said: he's crazy about you. Yeah?

58
At 00:04:17,231, Character said: I gotta tell you, that kid of yours,
couple of years.

59
At 00:04:20,390, Character said: I'm gonna grab him. I changed my mind,
you keep your hands up.

60
At 00:04:22,750, Character said: I had an idea and a purple knocked over
the arm of a car. Oh, thank you, sir.

61
At 00:04:27,760, Character said: Everett Buddy Springer, age 38, armed
robbery, attempted homicide. He

62
At 00:04:32,320, Character said: a bail bond in Michigan.

63
At 00:04:33,400, Character said: Who let him out on bail?

64
At 00:04:34,940, Character said: Some judge in Detroit.

65
At 00:04:36,261, Character said: Everybody already did two stretches, one
for wounding a police officer. So what?

66
At 00:04:40,280, Character said: He's just your ordinary, everyday armed
robber who they allow to roam the

67
At 00:04:43,300, Character said: streets between convictions, that's all.

68
At 00:04:44,900, Character said: Put a picture out in the street, sir?

69
At 00:04:46,360, Character said: Yeah. Michigan, why do they all come to
New York?

70
At 00:04:48,680, Character said: Because this is a land of opportunity.

71
At 00:04:51,700, Character said: Let's go.

72
At 00:04:52,880, Character said: Where? Money launders, transient hotels,
informants. Wait a second, Christine.

73
At 00:04:56,981, Character said: What? Why don't we just give the picture
to the night shift uniform, see if they

74
At 00:05:00,620, Character said: get a b***e first.

75
At 00:05:01,480, Character said: We can have a leg up if we start now.

76
At 00:05:03,420, Character said: You know what time it is?

77
At 00:05:05,900, Character said: They're off tour in 21 minutes. We g***t
two gorgeous guys dying to take us out

78
At 00:05:10,180, Character said: dinner. So we'll go by a couple hotels
on the way. Christine?

79
At 00:05:13,200, Character said: What?

80
At 00:05:17,200, Character said: So where'd they take him?

81
At 00:05:21,100, Character said: Some place snazzy?

82
At 00:05:22,880, Character said: Ah, we're talking two whole weeks
allowance here. I don't think so.

83
At 00:05:27,460, Character said: No wine, huh? Rope beer. Rope beer.

84
At 00:05:31,191, Character said: I'm going to have the belly buster
burger.

85
At 00:05:35,320, Character said: What's a belly buster burger?

86
At 00:05:36,840, Character said: It's g***t bacon, barbecue sauce, chili,
and relish.

87
At 00:05:40,440, Character said: Oh.

88
At 00:05:41,780, Character said: I can handle that.

89
At 00:05:43,280, Character said: How about you, Michael?

90
At 00:05:44,760, Character said: I'll have the same.

91
At 00:05:46,200, Character said: Since when do you like bacon? Oh, yeah.
Okay. I'll have a cheeseburger.

92
At 00:05:51,160, Character said: Michael, come on.

93
At 00:05:52,441, Character said: You've g***t to have a little more flash
than that. What is something exotic like

94
At 00:05:55,880, Character said: your brother here? You've g***t 25
different hamburgers to choose from.

95
At 00:05:59,400, Character said: I'm not that hungry.

96
At 00:06:00,820, Character said: You sure?

97
At 00:06:02,500, Character said: All right, let's sit down. They'll bring
it to us.

98
At 00:06:07,080, Character said: You okay?

99
At 00:06:09,200, Character said: Yeah.

100
At 00:06:12,400, Character said: We didn't get anything to drink.

101
At 00:06:14,800, Character said: Men, what are we going to have to drink
with our belly bomber burgers?

102
At 00:06:18,640, Character said: That's belly buster burger.

103
At 00:06:20,880, Character said: Okay. Besides, you've g***t to be 18 to
drink in New York.

104
At 00:06:23,531, Character said: Listen, you have very tight connections
with the police department. It's all

105
At 00:06:26,960, Character said: right.

106
At 00:06:28,020, Character said: I want cream soda.

107
At 00:06:31,760, Character said: Well, it's not on the menu.

108
At 00:06:33,021, Character said: Well, there's wine. There's something on
the menu, Michael. Can you see the menu

109
At 00:06:36,520, Character said: all right?

110
At 00:06:37,080, Character said: Of course. I just didn't notice.

111
At 00:06:39,160, Character said: I'll have milk.

112
At 00:06:41,360, Character said: Milk? What's wrong with milk? Milk's for
nerds. Oh, yeah? Who spent half an hour

113
At 00:06:46,260, Character said: combing his hair for you -know -who?
Shut up, pimples.

114
At 00:06:48,971, Character said: Knock it off. Behave yourself.
Christine, arrest him.

115
At 00:06:51,560, Character said: You're under arrest.

116
At 00:06:52,800, Character said: You have the right to remain silent.

117
At 00:06:54,620, Character said: You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used

118
At 00:06:58,260, Character said: against you in a court of law. You have
the right to an attorney and to have the

119
At 00:07:01,240, Character said: attorney present during the period of
questioning.

120
At 00:07:04,080, Character said: If you so desire and cannot afford one,
the attorney will be appointed to you

121
At 00:07:08,480, Character said: before...

122
At 00:07:14,320, Character said: Now, you listen to me, Mr. Pitkin. If
you don't arrange for your wife's bail,

123
At 00:07:18,200, Character said: we're going to have to transfer her to
Central Bookings.

124
At 00:07:21,260, Character said: She's 71 years old.

125

Download Subtitles Cagney And Lacey The Bounty Hunter Eng S03E04 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles