NSFS-004 Ko-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,844, Character said: I lent my wife to my neighbor 2
Ore Mania's 259th translation of Ab subtitles

2
At 00:00:23,556, Character said: (Honoka Kimura)

3
At 00:00:28,628, Character said: (Abe)

4
At 00:00:33,767, Character said: (Kazuko Yokoyama)

5
At 00:00:52,218, Character said: you look tired today

6
At 00:00:56,489, Character said: subordinate made a mistake

7
At 00:01:03,229, Character said: it must be hard

8
At 00:01:07,233, Character said: Not only does he perceive

9
At 00:01:13,573, Character said: I also g***t complaint emails from customers.

10
At 00:01:19,679, Character said: The junior you talked about last time?

11
At 00:01:22,282, Character said: right. that guy

12
At 00:01:26,461, Character said: I have to apologize for the customer dispute.

13
At 00:01:33,393, Character said: it should be hard

14
At 00:01:37,163, Character said: Even if it's hard, you have to work hard. I also have to pay off my home loan.

15
At 00:01:41,968, Character said: Not because of me, but because of the mortgage?

16
At 00:01:45,305, Character said: no. It's because of Honoka.

17
At 00:01:48,341, Character said: - Let's eat.
- Yeah

18
At 00:01:51,778, Character said: - This is delicious.
- Thank you

19
At 00:01:54,681, Character said: It's really soft. delicious

20
At 00:01:59,919, Character said: eat a lot

21
At 00:02:03,656, Character said: It tastes better when you eat it when it's hard

22
At 00:02:11,498, Character said: - delicious
- Really?

23
At 00:02:39,425, Character said: OK?

24
At 00:02:43,229, Character said: you were overworked

25
At 00:02:46,799, Character said: Sorry

26
At 00:02:49,869, Character said: No need to apologize. I'm tired

27
At 00:02:54,274, Character said: no. it's not like that

28
At 00:03:01,514, Character said: it's me

29
At 00:03:06,019, Character said: Has it been like this for over half a year?

30
At 00:03:10,957, Character said: It's not your fault. it's my fault

31
At 00:03:18,798, Character said: no. it's my fault

32
At 00:03:22,302, Character said: I'm not. it's my fault

33
At 00:03:33,246, Character said: it's really my fault

34
At 00:03:36,416, Character said: I'm so sorry

35
At 00:03:39,385, Character said: it's really my fault

36
At 00:03:45,525, Character said: I'm not

37
At 00:03:47,560, Character said: - It's my fault.
- no. it's my fault

38
At 00:03:55,868, Character said: don't worry too much

39
At 00:03:58,171, Character said: - It's my fault
- no. it's my fault

40
At 00:04:04,944, Character said: so don't cry

41
At 00:04:13,152, Character said: Do not worry about it

42
At 00:04:18,358, Character said: let's go to sleep

43
At 00:04:22,495, Character said: it's my fault

44
At 00:04:26,299, Character said: Do not cry

45
At 00:04:34,207, Character said: it will be over soon Wait a minute

46
At 00:05:19,218, Character said: Hi. Mr. Kimura

47
At 00:05:20,920, Character said: Hello Mr. Abe

48
At 00:05:23,589, Character said: - It's a little cold today.
- It's cold.

49
At 00:05:25,983, Character said: - I'm cold
- Please

50
At 00:05:30,330, Character said: But what are you doing this Sunday?

51
At 00:05:33,499, Character said: I don't have any special plans this week

52
At 00:05:36,769, Character said: okay? Then this Sunday we'll have a barbecue on our veranda.
Would you like to come?

53
At 00:05:44,944, Character said: Is that okay?

54
At 00:05:47,146, Character said: I have a beef farm in my hometown. Saga beef

55
At 00:05:51,884, Character said: Saga beef? They say it's really expensive

56
At 00:05:56,522, Character said: 'Cause my brother works on the farm

57
At 00:06:01,294, Character said: So they often bring me meat.

58
At 00:06:04,764, Character said: Please?

59
At 00:06:06,532, Character said: So I often barbecue with my friends. You can come if it's okay

60
At 00:06:13,272, Character said: - Are you okay with that?
- OK. There is a lot of Saga beef brought from my hometown.

61
At 00:06:20,913, Character said: - Is that okay?
- Sure. If it's okay with you, your wife can come with you.

62
At 00:06:27,320, Character said: Okay. I'm sorry for causing trouble

63
At 00:06:30,823, Character said: - Let's all come and have fun.
- Yeah. Take good care of me

64
At 00:06:35,561, Character said: - Then please come. let's go
- Yeah. let's go

65
At 00:06:44,437, Character said: - I need a drink too.
- Yeah

66
At 00:06:47,173, Character said: - Eat a lot
- Thank you.

67
At 00:06:51,244, Character said: Eat a lot while it's hot

68
At 00:06:53,279, Character said: eat this. it's not hot

69
At 00:06:58,117, Character said: It is very delicious

70
At 00:07:01,621, Character said: be careful not to burn

71
At 00:07:05,925, Character said: Thank you. Thank you for giving me such delicious meat.

72
At 00:07:08,060, Character said: They also have delicious wine. come on drink

73
At 00:07:11,330, Character said: Really? come eat

74
At 00:07:14,534, Character said: Thank you

75
At 00:07:16,869, Character said: Eat vegetables too

76
At 00:07:18,571, Character said: Thank you. I will eat well

77
At 00:07:21,040, Character said: - Can I get you a drink?
- Thank you

78
At 00:07:25,978, Character said: I'm sorry. I'm weak

79
At 00:07:28,281, Character said: I'm OK. I enjoy serving guests

80
At 00:07:34,287, Character said: - eat a lot
- Thank you

81
At 00:07:36,989, Character said: - You eat too.
- I see

82
At 00:07:41,534, Character said: - What do you think? delicious?
- It is very delicious

83
At 00:07:44,163, Character said: really? What a relief

84
At 00:07:46,799, Character said: so delicious

85
At 00:07:49,836, Character said: Fresh beef will taste better

86
At 00:07:53,873, Character said: I think so

87
At 00:07:55,441, Character said: I think it burns a little

88
At 00:07:57,577, Character said: It's okay. I rode a little

89
At 00:07:59,445, Character said: Has Kimura lived in this apartment for over a year?

90
At 00:08:02,982, Character said: That's right

91
At 00:08:05,051, Character said: you've lived a long time

92
At 00:08:08,354, Character said: Isn't the apartment a bit too small to live with a child?

93
At 00:08:13,659, Character said: yes

94
At 00:08:17,797, Character said: I have two sons and they both love baseball.

95
At 00:08:24,370, Character said: Please

96
At 00:08:26,272, Character said: My sons are so naughty

97
At 00:08:30,109, Character said: awesome

98
At 00:08:33,346, Character said: - You don't have children yet.
- That's right

99
At 00:08:37,717, Character said: - Have more wine
- Yeah

100
At 00:08:41,988, Character said: Every day I roll and come home full of dirt

101
At 00:08:47,059, Character said: what are the kids

102
At 00:08:49,128, Character said: Really

103
At 00:08:50,796, Character said: Next time I will have a daughter.

104
At 00:08:53,633, Character said: really?

105
At 00:08:56,168, Character said: Sorry. just talking to us

106
At 00:08:59,639, Character said: eat a lot

107
At 00:09:01,474, Character said: Yeah

108
At 00:09:05,077, Character said: It's good everyone eats well

109
At 00:09:10,149, Character said: Yes. Meat eaten outside is the best

110
At 00:09:13,819, Character said: - The weather is really nice.
- Yes

111
At 00:09:22,495, Character said: I'm sorry. I used the bathroom

112
At 00:09:24,664, Character said: Can I show you something?

113
At 00:09:27,300, Character said: What is it?

114
At 00:09:29,502, Character said: come here

115
At 00:09:38,945, Character said: - Kimura-san, I'll show her husband some.
- Huh

116
At 00:09:43,950, Character said: - Keep eating.
- Yeah

117
At 00:09:53,759, Character said: - What happen?
- Come on in

118
At 00:10:05,771, Character said: Can I come in here?

119
At 00:10:08,074, Character said: keep her wife a secret

120
At 00:10:10,343, Character said: Okay

121
At 00:10:12,011, Character said: What I'm showing you now, keep it a secret from her wife.

122
At 00:10:15,881, Character said: Okay. What is it?

123
At 00:10:20,119, Character said: What do you want to show me?

124
At 00:10:23,055, Character said: Wait a minute

125
At 00:10:31,497, Character said: look at this

126
At 00:10:35,568, Character said: Is this a dirty picture? I'm fine

127
At 00:10:40,573, Character said: please take a look

128
At 00:10:52,218, Character said: This....

129
At 00:10:56,022, Character said: is my wife

130
At 00:10:59,759, Character said: Can I show you this?

131
At 00:11:05,064, Character said: I think you're just like me

132
At 00:11:12,972, Character said: What do you mean?

133
At 00:11:17,143, Character said: look at the picture

134
At 00:11:24,950, Character said: - What?
- Good bye.

135
At 00:11:29,021, Character said: look at the picture

136
At 00:11:32,858, Character said: Don't you think it's unnatural?

137
At 00:11:36,662, Character said: Who do you think you're with?

138
At 00:11:41,367, Character said: these people are not me

139
At 00:11:51,777, Character said: see other pictures

140
At 00:11:56,649, Character said: her wife is eating another man's c***k

141
At 00:12:02,288, Character said: this is not me

142
At 00:12:09,161, Character said: What does it mean?

143
At 00:12:11,731, Character said: I took a picture of my wife and sekpa

144
At 00:12:17,369, Character said: F***k you. What does it mean?

145
At 00:12:22,775, Character said: I keep it a secret from my wife.

146
At 00:12:27,179, Character said: Are you okay though?

147
At 00:12:31,083, Character said: gotta be okay 'cause she wanted it

148
At 00:12:41,527, Character said: - Is she accepted by the wife?
- Yeah

149
At 00:12:44,997, Character said: I can't believe it

150
At 00:12:52,238, Character said: This dude is an electrician

151
At 00:13:00,079, Character said: If you're an electrician... But why are you showing me...

Download Subtitles NSFS-004 Ko-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles