Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Bring Her Back Ddp5 1 -neonoir (2025) in any Language
Bring Her Back Ddp5 1 -neonoir (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,767, Character said: (OMINOUS MUSIC PLAYING)
2
At 00:00:29,457, Character said: (OMINOUS MUSIC INTENSIFIES,
SPEEDS UP)
3
At 00:00:34,634, Character said: (OMINOUS MUSIC ENDS)
4
At 00:00:38,631, Character said: -(WATER DRIPPING)
-(OMINOUS MUSIC PLAYING)
5
At 00:00:40,168, Character said: (WOMAN SPEAKING RUSSIAN)
6
At 00:00:44,072, Character said: (SPEAKING RUSSIAN)
7
At 00:01:10,033, Character said: (WOMAN 2 SPEAKING RUSSIAN)
8
At 00:01:14,267, Character said: (WOMAN WHIMPERING)
9
At 00:01:18,239, Character said: (WOMAN 2 SPEAKING RUSSIAN)
10
At 00:01:31,154, Character said: -(ROPE CREAKING)
-(CHOKING)
11
At 00:01:34,993, Character said: (WOMAN 2 CONTINUES IN RUSSIAN)
12
At 00:01:40,126, Character said: (CHOKES)
13
At 00:01:45,101, Character said: (WOMAN SPEAKING RUSSIAN)
14
At 00:01:47,038, Character said: (OMINOUS MUSIC INTENSIFYING)
15
At 00:01:52,304, Character said: (MUSIC STOPS)
16
At 00:01:56,544, Character said: -(WATER SLOSHING)
-(MUFFLED CHATTER)
17
At 00:02:04,250, Character said: (ENGINE REVVING)
18
At 00:02:05,988, Character said: (GIRLS LAUGHING)
19
At 00:02:08,596, Character said: GIRL 1: No way.
20
At 00:02:09,662, Character said: That's so crazy.
21
At 00:02:10,723, Character said: GIRL 2: No,
you have had Snapchat.
22
At 00:02:12,197, Character said: GIRL 1: I'm not on there.
Are you on it?
23
At 00:02:13,226, Character said: GIRL 3: No.
24
At 00:02:14,260, Character said: (GIRL 3 GIGGLES)
25
At 00:02:15,769, Character said: No! There's no way...
26
At 00:02:17,437, Character said: GIRL 1: I'm so jealous! Yeah.
GIRL 3: ...she posted that.
27
At 00:02:19,203, Character said: GIRL 1: She'd be
so embarrassed.
28
At 00:02:20,802, Character said: GIRL 3: No, the fact that
she's trying to be you, but...
29
At 00:02:22,471, Character said: GIRL 2: ...she's like
a millennial!
30
At 00:02:23,944, Character said: GIRL 3: Yeah,
she genuinely is.
31
At 00:02:25,408, Character said: Hey, are you guys
going to the city?
32
At 00:02:28,746, Character said: Yeah.
33
At 00:02:30,445, Character said: You meeting
some friends there?
34
At 00:02:33,752, Character said: GIRL 1: Yeah.
35
At 00:02:35,281, Character said: GIRL 2: Why?
36
At 00:02:36,590, Character said: BOY: Piper!
37
At 00:02:38,387, Character said: You were supposed
to wait for me.
38
At 00:02:40,786, Character said: -I don't know who this is.
-(BOY SIGHS)
39
At 00:02:42,624, Character said: -Such a pedophile.
-I'm not... What the...
40
At 00:02:44,631, Character said: I'm her brother.
41
At 00:02:46,699, Character said: Uh, stepbrother.
42
At 00:02:48,129, Character said: Um, Kimmy.
43
At 00:02:50,564, Character said: -Let's go.
-KIMMY: Oh, thank God.
44
At 00:02:54,168, Character said: BOY: Okay.
45
At 00:02:57,141, Character said: -Come on.
-(GIRLS GIGGLING)
46
At 00:02:58,307, Character said: They didn't like me, did they?
47
At 00:03:01,908, Character said: (MOCKINGLY) "Are you guys
going to the city?"
48
At 00:03:05,248, Character said: BOY: No, no, they liked you.
49
At 00:03:07,153, Character said: -No, they didn't.
-No, they did, they did.
50
At 00:03:09,823, Character said: There was three of them
51
At 00:03:11,255, Character said: and they all had
sort of dark hair.
52
At 00:03:13,419, Character said: And they were nice.
53
At 00:03:14,794, Character said: (BUS ENGINE STARTS)
54
At 00:03:15,788, Character said: They didn't dress
very well, though.
55
At 00:03:20,361, Character said: Where's your cane, Piper?
56
At 00:03:22,231, Character said: It's in my bag. Shut up.
57
At 00:03:23,934, Character said: All right. Jeez.
58
At 00:03:25,401, Character said: -You ask me all the time!
-Okay!
59
At 00:03:30,238, Character said: How was goalball?
60
At 00:03:31,337, Character said: Uh, we lost.
61
At 00:03:33,640, Character said: (MUSIC PLAYING
OVER CAR SPEAKERS)
62
At 00:03:36,342, Character said: (SIGHS SOFTLY)
63
At 00:03:39,479, Character said: -PIPER: Andy!
-Hmm?
64
At 00:03:40,886, Character said: -Andy!
-Yeah?
65
At 00:03:42,151, Character said: -Andy!
-What?
66
At 00:03:43,218, Character said: (KNOCKING ON DOOR)
67
At 00:03:44,757, Character said: ANDY: Dad?
68
At 00:03:45,955, Character said: (PANTING)
69
At 00:03:47,056, Character said: ANDY: Dad?
70
At 00:03:49,557, Character said: Dad, can you answer me,
please!
71
At 00:03:51,292, Character said: (PIPER PANTING)
72
At 00:03:53,430, Character said: -Andy!
-Here, here, here, here, here.
73
At 00:03:57,663, Character said: Dad, I'm gonna come in, okay?
74
At 00:03:59,532, Character said: PIPER: He always answers.
75
At 00:04:00,833, Character said: ANDY: Uh, okay,
we're coming in, Dad.
76
At 00:04:04,504, Character said: PIPER: Not answering!
77
At 00:04:06,409, Character said: -(WATER RUNNING)
-(DOOR CREAKING)
78
At 00:04:11,017, Character said: (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
79
At 00:04:14,688, Character said: PIPER: Dad?
80
At 00:04:16,919, Character said: Dad?
81
At 00:04:18,957, Character said: What's happening?
82
At 00:04:21,958, Character said: Andy?
83
At 00:04:24,732, Character said: (BREATH TREMBLES)
84
At 00:04:26,094, Character said: Andy!
85
At 00:04:28,164, Character said: What's happening?
86
At 00:04:35,641, Character said: Dad?
87
At 00:04:37,104, Character said: Dad!
88
At 00:04:39,040, Character said: Dad!
89
At 00:04:40,847, Character said: Andy! (SCREAMING)
90
At 00:04:46,280, Character said: (WATER DRIPS)
91
At 00:04:50,851, Character said: POLICE OFFICER: Yeah.
Now, take a breath.
92
At 00:04:52,753, Character said: PIPER: He'd just
finished chemo. He was...
93
At 00:04:55,589, Character said: He was supposed to be better.
94
At 00:04:57,764, Character said: OFFICER: Okay.
95
At 00:04:58,925, Character said: And, Piper, did your brother
try to help you?
96
At 00:05:01,427, Character said: -No?
-(GULPS)
97
At 00:05:03,499, Character said: PIPER: He didn't want me
in there.
98
At 00:05:05,002, Character said: OFFICER: Okay.
99
At 00:05:06,206, Character said: PIPER: He told me
Dad would be okay.
100
At 00:05:08,672, Character said: -OFFICER: Okay, that's okay.
-(STRETCHER RATTLES)
101
At 00:05:10,772, Character said: That's okay.
You've been so brave, Piper.
102
At 00:05:14,907, Character said: MAN: Lift it up a little bit.
Just...
103
At 00:05:17,444, Character said: (SIGHS WEARILY)
104
At 00:05:20,920, Character said: (KEYBOARD CLACKING)
105
At 00:05:25,154, Character said: WOMAN: Hmm.
106
At 00:05:26,989, Character said: It says here you're partially
sighted. Is that right, Piper?
107
At 00:05:32,291, Character said: I can... I can only see shapes
and light. That's about it.
108
At 00:05:38,205, Character said: I've talked to an amazing
foster mum
109
At 00:05:40,537, Character said: called Laura.
You're gonna love her.
110
At 00:05:43,610, Character said: And, Andy, we're gonna put you
in your own supervised unit.
111
At 00:05:49,609, Character said: -What?
-Wait, hold on,
112
At 00:05:51,248, Character said: you're splitting us up?
113
At 00:05:52,448, Character said: ANDY: But I look after her.
114
At 00:05:54,553, Character said: You can apply for guardianship
when you're 18.
115
At 00:05:56,816, Character said: Okay,
I-I really don't want her
116
At 00:05:59,521, Character said: to move in with a stranger.
117
At 00:06:01,927, Character said: She needs me.
118
At 00:06:03,296, Character said: PIPER: Why can't he
just come with me?
119
At 00:06:05,899, Character said: Laura's had issues
120
At 00:06:07,300, Character said: with troubled kids
in the past, and...
121
At 00:06:12,069, Character said: PIPER: What?
122
At 00:06:13,300, Character said: Nothing.
123
At 00:06:16,205, Character said: Grapefruit.
124
At 00:06:20,841, Character said: I g***t into trouble
when I was younger.
125
At 00:06:24,747, Character said: But it was ages ago.
I was, like, eight.
126
At 00:06:28,382, Character said: Can you, um...
127
At 00:06:29,517, Character said: (GULPS, SIGHS SOFTLY)
128
At 00:06:30,983, Character said: Can you talk to her
and just tell her
129
At 00:06:32,389, Character said: that we are not splitting up?
130
At 00:06:34,023, Character said: If she agrees, can you behave
yourself for three months?
131
At 00:06:48,301, Character said: Oi.
132
At 00:06:52,878, Character said: (SIGHS)
133
At 00:06:56,410, Character said: You hear that?
134
At 00:06:57,578, Character said: (PLANE FLIES OVERHEAD)
135
At 00:07:00,285, Character said: That's Dad going to heaven.
136
At 00:07:02,822, Character said: Shut up.
137
At 00:07:05,192, Character said: No, seriously though,
that's...
138
At 00:07:07,686, Character said: That's what happens.
139
At 00:07:09,088, Character said: You don't get burned
or buried, you just...
140
At 00:07:11,391, Character said: (INHALES)
141
At 00:07:13,163, Character said: catch a plane.
142
At 00:07:16,133, Character said: (PIPER CHUCKLES)
143
At 00:07:17,996, Character said: You don't have to make
everything
144
At 00:07:19,336, Character said: nice for me, you know.
145
At 00:07:22,909, Character said: Yeah, I know.
146
At 00:07:25,377, Character said: The room
still smells like him.
147
At 00:07:27,781, Character said: Oh, Pipe.
148
At 00:07:30,446, Character said: (ANDY EXHALES DEEPLY)
149
At 00:07:32,880, Character said: You could take
some of his clothes.
150
At 00:07:36,649, Character said: They're washed.
151
At 00:07:38,454, Character said: Don't smell like him.
152
At 00:07:42,655, Character said: His pillow, then.
153
At 00:07:44,131, Character said: That's not been washed yet.
154
At 00:07:48,464, Character said: (PLEASANT MUSIC PLAYING)
155
At 00:08:15,621, Character said: (BIRDS CHIRPING)
156
At 00:08:36,983, Character said: (BIRDS CHIRPING)
157
At 00:08:40,482, Character said: Uh, we are... here.
158
At 00:08:42,482, Character said: (THUDS)
159
At 00:08:45,188, Character said: S***t!
160
At 00:08:47,361, Character said: PIPER: Thought
I was the blind one.
161
At 00:08:48,655, Character said: Oh, shut up, Piper.
162
At 00:08:49,963, Character said: (PIPER LAUGHS)
163
At 00:08:53,098, Character said: (ANDY SIGHS)
164
At 00:08:54,764, Character said: (UPBEAT MUSIC
PLAYING IN DISTANCE)
165
At 00:08:59,033, Character said: PIPER: Smells like
Mum's garden used to.
166
At 00:09:02,539, Character said: We're not here for long, Pipe.
167
At 00:09:06,209, Character said: Come on.
168...
Download Subtitles Bring Her Back Ddp5 1 -neonoir (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Maltese Double Cross - Lockerbie (Allan Francovich, 1994) Eng w⁄ German Subs (Englisch)
Jukkakukan.no.Satsujin.EP04.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Osiris.2025
The New Legends of Monkey S01E08 - Episode 8.AUBC.WEB-DL-ROYALTiES
Predator.1987.NEW.REMASTERED.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Dexter.S02E11.HDTV.XviD-XOR
Jukkakukan.no.Satsujin.EP05.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
The Beach Boys An American Family 2000 s01e01.eng
ABS-194-ja
Ingrid Goes West 2017.ALL.BluRay
Bring Her Back Ddp5 1 -neonoir (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Bring Her Back Ddp5 1 -neonoir (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up