Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dexter Reencx264-bob S02E02 in any Language
Dexter Reencx264-bob S02E02 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,000, Character said: DEXTER 02x02
2
At 00:00:02,318, Character said: Previously on Dexter...
3
At 00:00:04,318, Character said: I'm on edge.
4
At 00:00:05,634, Character said: Thirty eight days have passed
since I killed my brother.
5
At 00:00:08,605, Character said: In that entire time,
I haven't had a single night to myself.
6
At 00:00:11,629, Character said: Sergeant Doakes makes sure of that.
7
At 00:00:13,928, Character said: With Doakes tailing me,
my life's been all Jekyll and no Hyde.
8
At 00:00:17,334, Character said: My brother would be so disappointed. At 00:00:21,644, Character said: I really need... to kill somebody.
11
At 00:00:24,351, Character said: I've been waiting a long time for this.
12
At 00:00:33,498, Character said: What the f***k...
13
At 00:00:34,639, Character said: I'll be okay.
14
At 00:00:35,912, Character said: I followed the code. The stalk was good.
15
At 00:00:38,160, Character said: I'm just a little rusty
since killing my brother.
16
At 00:00:41,055, Character said: Debra can't sleep
in an empty house anymore.
17
At 00:00:43,671, Character said: I guess that's what happens
when your fianc�
18
At 00:00:45,611, Character said: tries to slice you up
into small bloodless pieces.
19
At 00:00:48,408, Character said: Welcome back, Morgan.
20
At 00:00:51,085, Character said: Thanks.
21
At 00:00:53,010, Character said: You just gotta look her in the eyes
to know she's not right.
22
At 00:00:56,095, Character said: - Are you that...
- What the f***k are you doing?
23
At 00:00:58,749, Character said: Rita, I'm not doing
real good in here, okay?
24
At 00:01:01,257, Character said: Will you help me?
25
At 00:01:02,463, Character said: I found the f***g shoe, okay?
26
At 00:01:04,067, Character said: That's great!
I'll call the lawyer in the morning!
27
At 00:01:07,077, Character said: I'm not gonna let you drag
Dexter into this!
28
At 00:01:10,423, Character said: The prison called.
29
At 00:01:11,805, Character said: Paul's dead.
30
At 00:01:13,868, Character said: And I could have helped him.
31
At 00:01:15,769, Character said: That was his own fault.
32
At 00:01:18,362, Character said: Was it?
33
At 00:01:20,882, Character said: What's the matter with you today?
34
At 00:01:22,841, Character said: Just a little off my game.
I'll get it back.
35
At 00:01:27,350, Character said: Felt like she was asking me something.
36
At 00:01:29,290, Character said: That's her son.
She says she knows who killed him.
37
At 00:01:31,874, Character said: Some guy named Little Chino.
38
At 00:01:33,274, Character said: She wants you to find Little Chino
and kill him like a dog.
39
At 00:01:37,532, Character said: Are you willing to testify
40
At 00:01:40,135, Character said: that Little Chino picked up your son
on the night of his death?
41
At 00:01:42,870, Character said: Come on, don't back down now.
42
At 00:01:46,527, Character said: I want him to pay.
43
At 00:01:48,600, Character said: A challenge.
44
At 00:01:50,322, Character said: A mountain to climb.
45
At 00:01:51,922, Character said: I need this one.
46
At 00:01:53,431, Character said: The scene of the failed crime.
47
At 00:01:55,537, Character said: No better place to try again.
48
At 00:02:01,446, Character said: I don't normally experience failure.
49
At 00:02:04,218, Character said: Thirty nine days, twenty two hours,
50
At 00:02:05,978, Character said: and eighteen minutes
since I killed my brother.
51
At 00:02:08,855, Character said: I ** cursed.
52
At 00:02:10,691, Character said: Two treasure hunters
made a ghastly discovery today,
53
At 00:02:13,790, Character said: when they stumbled on what appears
to be an underwater graveyard,
54
At 00:02:16,875, Character said: in a crevasse, off the coast of Miami.
55
At 00:02:20,437, Character said: Do you know what that means?
56
At 00:02:21,857, Character said: There might be
a new mass murderer out there,
57
At 00:02:23,889, Character said: way worse than the Ice Truck Killer.
At 00:04:18,174, Character said: Dexter 01x02 - Waiting to Exale
Synchr:AA
58
At 00:04:28,479, Character said: I'm drifting.
59
At 00:04:32,156, Character said: I finally get a chance to kill
and I can't do it.
60
At 00:04:37,586, Character said: And a second chance and he gets away.
61
At 00:04:44,835, Character said: And now all my secrets are floating
to the surface.
62
At 00:04:49,590, Character said: Where is the orderly, controled,
effective, Dexter?
63
At 00:04:54,497, Character said: How did I loose him?
64
At 00:04:56,787, Character said: How do I find him again?
65
At 00:05:01,424, Character said: I'm drifting.
66
At 00:05:05,866, Character said: But not to sleep.
67
At 00:05:12,182, Character said: A shocking and gruesome discovery
off the coast of Florida yesterday.
68
At 00:05:15,717, Character said: Police are still searching through
69
At 00:05:17,252, Character said: mountain of evidence
found lying at the bottom of the ocean.
70
At 00:05:20,224, Character said: Sources say
there could be multiple victims...
71
At 00:05:45,286, Character said: Here I **.
Back in the belly of the beast.
72
At 00:05:48,469, Character said: But how can I solve a crime
73
At 00:05:50,066, Character said: when I can't even solve
what's wrong with me?
74
At 00:05:54,074, Character said: Yet, duty calls.
75
At 00:06:01,497, Character said: Eight confirmed.
76
At 00:06:03,759, Character said: Eight confirmed, here?
77
At 00:06:05,601, Character said: - Here is just one.
- We're talking 8 confirmed victims
78
At 00:06:08,192, Character said: in the Bay Harbor Butcher.
79
At 00:06:11,630, Character said: "The Bay Harbor Butcher"?
80
At 00:06:13,111, Character said: That's what the press is calling
whoever dumped those bodies off shore.
81
At 00:06:17,408, Character said: Has a nice ring to it, no?
82
At 00:06:19,035, Character said: Well, it's a little...
83
At 00:06:21,292, Character said: - lurid.
- Lurid and possibly wrong.
84
At 00:06:24,074, Character said: Part of me is hopping they found
the Ice Truck Killer dumping ground.
85
At 00:06:27,273, Character said: Tell me about it.
86
At 00:06:28,418, Character said: Last thing Miami needs
is another serial killer.
87
At 00:06:33,195, Character said: Eva Arenas
88
At 00:06:34,794, Character said: All she wanted was justice against
the 29th St. Kings for whacking her son.
89
At 00:06:38,627, Character said: - First she is the messenger.
- Now, she's the god d***n message.
90
At 00:06:44,298, Character said: Death by machete.
91
At 00:06:46,569, Character said: Again.
92
At 00:06:47,743, Character said: We g***t a BOLO on Little Chino.
93
At 00:06:49,484, Character said: Gang crash unit,
all local patrols after that cabron.
94
At 00:06:53,014, Character said: Last thing I want is for the cops
to bring Little Chino in.
95
At 00:06:56,203, Character said: He's mine.
96
At 00:06:58,063, Character said: Why don't you take a picture, Morgan,
it will last longer.
97
At 00:07:01,186, Character said: What would I do without you sergeant?
98
At 00:07:13,717, Character said: Please segnora, mas despacias
99
At 00:07:15,745, Character said: - Please slower...
- It's mas despacio !
100
At 00:07:19,584, Character said: She saying any f***g cops
aren't do nothing.
101
At 00:07:21,838, Character said: - Grand Ma really talk like that?
- Not exactly.
102
At 00:07:24,076, Character said: But you g***t the point.
103
At 00:07:25,590, Character said: Right, bitch?
104
At 00:07:32,358, Character said: F***k the people don't wanna help.
105
At 00:07:36,190, Character said: S***t, she g***t a little girl.
106
At 00:07:38,741, Character said: I know.
107
At 00:07:42,435, Character said: This stuff never gets to you?
108
At 00:07:45,937, Character said: I'm more of a crying
on the inside kind of guy.
109
At 00:07:49,273, Character said: Mister Ice Truck Killer
look like a god d***n artist.
110
At 00:07:56,945, Character said: Sorry, Morgan.
111
At 00:07:58,686, Character said: What?
112
At 00:08:00,721, Character said: I'm so over that.
113
At 00:08:07,929, Character said: You're just f***g with me.
114
At 00:08:12,254, Character said: I'm gonna have to put you on hold.
115
At 00:08:17,785, Character said: Fianc�...
116
At 00:08:19,072, Character said: Incarnate.
Couldn't pick a worst time, right?
117
At 00:08:23,415, Character said: Hey, Esm�e,
118
At 00:08:24,988, Character said: how about you take off,
let me handle this?
119
At 00:08:29,436, Character said: I couldn't let you do that.
120
At 00:08:32,114, Character said: I'll write up the report
and e-mail it to you for signature.
121
At 00:08:36,380, Character said: Okay?
122
At 00:08:42,911, Character said: I want Morgan to report to me
first thing in the morning
123
At 00:08:45,297, Character said: about that bar fight of hers.
124
At 00:08:50,179, Character said: I owe you.
125
At 00:09:00,044, Character said: Get in there.
126
At 00:09:05,681, Character said: There's somebody else, get in there now.
127
At 00:09:27,971, Character said: Pobrecita.
128
At 00:09:29,400, Character said: Seeing her mother that way...
129
At 00:09:31,254, Character said: can you imagine that?
130
At 00:09:34,160, Character said: I can't even go there, Angel.
131
At 00:09:51,377, Character said: This one's on us, man.
132
At 00:09:53,630, Character said: If I had kid Chino last night
133
At 00:09:55,522, Character said: that little girl's mother
would still be alive.
134
At 00:10:17,177, Character said: I gotta find Chino before he finds me.
135
Download Subtitles Dexter Reencx264-bob S02E02 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
PPPE-098 [EN] (2023)
Porkys 720p
Solo.Leveling.S01E01.Im.Used.to.It.1080p.CR.WEB-DL.DUAL.AAC2.0.H.264-ShiNiGAMi
Blind.Spot.S01E01.1080p
Porkys 1 (1981).English
Twisted.Metal.S02E06.720p.x264-FENiX
Razakar
Jurassic.World.Rebirth_2025_MULTi.1080p.HDTS-SyncUP
KIRE-055 AZER-ru
RPD-16_JP 昭和歌謡メロドラAV 中出し熟女 瞼の母~桐島秋子、小池絵美子
Dexter Reencx264-bob S02E02 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Dexter Reencx264-bob S02E02 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up