Solo.Leveling.S01E01.Im.Used.to.It.1080p.CR.WEB-DL.DUAL.AAC2.0.H.264-ShiNiGAMi Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:10,290 --> 00:00:12,Captain, we should be in this fight.

00:00:12,620 --> 00:00:14,You know there'd be no point.

00:00:15,100 --> 00:00:19,None of our weapons can do
any damage to those things.

00:00:21,040 --> 00:00:25,We've g***t no choice
but to leave this to the hunters.

00:00:42,230 --> 00:00:43,All of you, engage the enemy!

00:00:43,800 --> 00:00:46,If they get past us, the front line
is going to collapse!

00:01:03,020 --> 00:01:07,I-It's no good! We're too low-ranked
to stand a chance!

00:01:08,770 --> 00:01:10,D***n it... I'm...

00:01:11,360 --> 00:01:12,losing consciousness...

00:01:23,190 --> 00:01:24,Healing magic?

00:01:26,830 --> 00:01:29,Amazing. He healed me in an instant!

00:01:30,440 --> 00:01:32,Look out!

00:01:32,200 --> 00:01:34,Byung-go, get down!

00:01:35,700 --> 00:01:37,Yoonho!

00:01:37,030 --> 00:01:38,Right!

00:01:50,360 --> 00:01:51,It's the S-Ranks...

00:01:51,690 --> 00:01:53,The S-Rank hunters are here!

00:01:53,680 --> 00:01:56,You're rushing things too much, Byung-go.

00:01:56,060 --> 00:01:59,Sorry. I wanted to help
as many people as I could.

00:01:59,360 --> 00:02:03,Besides, I knew you two would protect me.

00:02:11,280 --> 00:02:14,I don't think that's the boss.

00:02:14,420 --> 00:02:16,Probably just the leader of this swarm.

00:02:17,600 --> 00:02:19,Byung-go, look after the wounded.

00:02:19,920 --> 00:02:22,I've g***t it covered, Yoonho!

00:02:22,450 --> 00:02:24,Let's go, Eunseok!

00:02:24,230 --> 00:02:25,Yes, sir!

00:02:55,720 --> 00:02:57,Pure brute strength.

00:03:01,020 --> 00:03:03,Guess it wasn't the leader after all.

00:03:03,410 --> 00:03:05,Now this is getting fun.

00:03:18,030 --> 00:03:21,It seems they made it in time.

00:03:24,600 --> 00:03:27,Now then, we should get started.

00:03:28,140 --> 00:03:30,Guildmaster Choi, whenever you're ready!

00:03:30,100 --> 00:03:31,Right.

00:03:44,900 --> 00:03:47,Commence the attack!

00:03:52,670 --> 00:03:54,Over ten years ago,

00:03:54,850 --> 00:03:59,a series of gates linking our world
to an alternate dimension appeared.

00:04:00,960 --> 00:04:05,The other side of each gate teemed with
bizarre creatures called "magic beasts",

00:04:06,010 --> 00:04:08,immune to conventional weaponry.

00:04:08,370 --> 00:04:12,Those who have awakened the abilities
necessary to fight these beasts

00:04:12,510 --> 00:04:14,are called hunters.

00:04:14,680 --> 00:04:17,Based on the amount of magical power
contained within their bodies,

00:04:17,860 --> 00:04:25,they are ranked, in descending order,
as S, A, B, C, D, or E-Rank.

00:04:26,380 --> 00:04:31,However, once these powers have awakened,
no amount of individual effort

00:04:32,000 --> 00:04:35,can ever result in greater strength.

00:04:58,470 --> 00:05:00,Good luck with today's raid.

00:05:00,540 --> 00:05:01,Thank you.

00:05:02,580 --> 00:05:04,Hey, Kim!

00:05:04,910 --> 00:05:06,Been a while!

00:05:06,300 --> 00:05:09,Hey, if it isn't Park!
What're you doing here?

00:05:09,720 --> 00:05:12,I thought you said you'd
had enough hunting.

00:05:13,710 --> 00:05:15,That was before my wife g***t
pregnant with our second kid.

00:05:15,710 --> 00:05:20,Makes sense. If the raid goes well,
you'll be raking it in.

00:05:21,070 --> 00:05:22,I'm pretty nervous, though.

00:05:22,510 --> 00:05:25,It's been so long that I dunno
if I'm still in good enough shape.

00:05:25,570 --> 00:05:27,Not like I was that strong to begin with.

00:05:27,280 --> 00:05:29,Hey, it's Sung!

00:05:29,750 --> 00:05:31,What's up, Sung?

00:05:31,730 --> 00:05:33,Nice of you to come out despite
the chilly weather.

00:05:35,780 --> 00:05:37,Good to be working with
you guys again today.

00:05:37,570 --> 00:05:42,Hey, Sung! You eat before coming in?

00:05:42,040 --> 00:05:44,Yeah. I had a proper meal.

00:05:45,820 --> 00:05:49,What's with him? Is he a big deal?
Everyone's saying hello.

00:05:50,710 --> 00:05:52,The exact opposite, actually.

00:05:52,040 --> 00:05:55,He joined up after
you quit, and that kid...

00:05:56,100 --> 00:05:58,His nickname is "The Weakest
Hunter of All Mankind."

00:05:58,860 --> 00:06:01,Weakest? Not strongest?

00:06:01,360 --> 00:06:02,Nope.

00:06:02,301 --> 00:06:05,Like, a trip through an E-Rank gate
landed him in the hospital.

00:06:05,860 --> 00:06:08,He might be the weakest hunter there is.

00:06:08,410 --> 00:06:11,Out of everyone? He's that bad?

00:06:11,140 --> 00:06:15,So as a rule, you can assume any raid he
gets called in for will be pretty easy-going.

00:06:15,040 --> 00:06:16,I get you.

00:06:16,680 --> 00:06:20,I'd hate for him to overhear us,
so let's leave it at that.

00:06:21,180 --> 00:06:23,Too bad I already caught it all.

00:06:23,860 --> 00:06:27,Well, can't argue with the truth.

00:06:27,860 --> 00:06:30,Oh, no, Jinwoo! You're hurt again?!

00:06:30,400 --> 00:06:34,Ah, Joohee... Looks like
we'll be working together again.

00:06:34,770 --> 00:06:37,Never mind that. What
happened to your face?

00:06:37,890 --> 00:06:40,Same thing that usually
happens to it, really...

00:06:41,990 --> 00:06:44,You seriously need to be more careful!

00:06:45,490 --> 00:06:47,I heard you even ended up in the hospital.

00:06:47,760 --> 00:06:50,It was an E-Rank dungeon,
so I was the only one hurt.

00:06:50,990 --> 00:06:52,Wasn't there a healer?

00:06:53,020 --> 00:06:57,Everyone else was higher-ranked, so...
they didn't think to bring a healer along.

00:06:58,130 --> 00:06:59,Are you serious?!

00:06:59,420 --> 00:07:01,They were only thinking of
themselves! That's awful!

00:07:01,580 --> 00:07:04,It's okay. It's my fault for being so weak.

00:07:04,740 --> 00:07:07,You know how it is with me, Joohee.

00:07:07,660 --> 00:07:09,I'm used to it.

00:07:11,240 --> 00:07:13,Looks like we're heading in already.

00:07:13,250 --> 00:07:14,Come on.

00:07:15,480 --> 00:07:19,I'll be your humble leader
for this raid outing.

00:07:19,790 --> 00:07:20,The name's Song Chiyul.

00:07:21,320 --> 00:07:22,It's a pleasure.

00:07:22,970 --> 00:07:24,Yeah, that makes sense.

00:07:24,820 --> 00:07:27,Mr. Song's g***t the most
skills out of anyone here.

00:07:27,940 --> 00:07:29,It's a relief to have him in charge.

00:07:30,380 --> 00:07:32,Pleasure to be working with you, Mr. Song.

00:07:33,830 --> 00:07:36,All right. Is everyone ready?

00:07:36,070 --> 00:07:37,Let's head in.

00:07:42,520 --> 00:07:43,Hey, Sung.

00:07:45,060 --> 00:07:47,Try and hang in there behind us,
and don't get injured this time.

00:07:49,080 --> 00:07:49,Right.

00:07:49,971 --> 00:07:52,Let's give it our best.

00:07:55,290 --> 00:07:58,A knife with barely
any magic power in it...

00:07:58,940 --> 00:08:02,But it was all I could afford.

00:08:02,570 --> 00:08:04,It's better than nothing, at least.

00:08:07,180 --> 00:08:09,Today, I'm gonna see this through!

00:08:18,270 --> 00:08:20,Welcome back from your
meeting, Chairman Go.

00:08:21,360 --> 00:08:23,How'd things go with the administration?

00:08:24,010 --> 00:08:26,The usual talking points.

00:08:26,740 --> 00:08:28,Dungeon breaks are a problem,

00:08:28,650 --> 00:08:33,but they still want the resources that
can be collected from inside dungeons.

00:08:34,600 --> 00:08:37,Their demands make logical sense.

00:08:37,840 --> 00:08:43,And we hunters make a living
by selling those resources.

00:08:48,220 --> 00:08:53,The stones collected from defeated beasts—
These essence stones.

00:08:53,570 --> 00:08:54,They're valuable.

00:09:01,220 --> 00:09:02,I did it!

00:09:02,790 --> 00:09:04,I finally g***t one.

00:09:04,470 --> 00:09:05,Jinwoo!

00:09:20,000 --> 00:09:21,Jinwoo!

00:09:21,360 --> 00:09:22,Stay back, Joohee!

00:09:27,880 --> 00:09:29,I'm heading to the next magic beast.

00:09:29,930 --> 00:09:31,Joohee, look after Sung!

00:09:32,280 --> 00:09:33,Right!

00:09:35,220 --> 00:09:38,You're going to be okay!
I promise I'll heal you!

00:09:55,540 --> 00:09:59,The essence stones collected
from high-ranked beasts

00:09:59,530 --> 00:10:05,can be turned into powerful weapons
and gear for fighting other beasts.

00:10:05,760 --> 00:10:10,Mana crystals that can
be collected from dungeons

00:10:10,400 --> 00:10:12,have a similar application,
but they're less potent.

00:10:13,010 --> 00:10:15,But the government's
interested in a different use.

00:10:16,520 --> 00:10:19,As a new power source.

00:10:19,970 --> 00:10:25,Safer than nuclear, more efficient
than water, wind, or geothermal,

00:10:25,340 --> 00:10:28,and one that doesn't pollute
the atmosphere like fossil fuels.

00:10:28,940 --> 00:10:31,The ideal clean energy source.

00:10:31,630 --> 00:10:33,They're working on a way
to generate electricity

00:10:33,850 --> 00:10:36,using essence stones and mana crystals.

00:10:36,360 --> 00:10:39,A rare fuel source that only
hunters are able to collect...

00:10:40,110 --> 00:10:43,Which is why the duty that rests on
hunters' shoulders is such a...

Download Subtitles Solo Leveling S01E01 Im Used to It 1080p CR WEB-DL DUAL AAC2 0 H 264-ShiNiGAMi in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles